[devhelp/gnome-2-32] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp/gnome-2-32] Updated French translation
- Date: Fri, 27 Aug 2010 10:05:27 +0000 (UTC)
commit 1b616b848baa69e809ced2374ab87349514aaf58
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Fri Aug 27 12:03:05 2010 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 074a1ee..2123ad3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Programme d'aide pour les développeurs"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:307
+#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -41,116 +41,125 @@ msgid "Documentation Browser"
msgstr "Navigateur de documentation"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Livres désactivés"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Police de caractères à chasse fixe"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text"
msgstr "Police de caractères"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr ""
"Police pour les caractères à largeur fixe, comme pour les exemples de code."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Police de caractères à largeur variable."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Height of assistant window"
msgstr "La hauteur de la fenêtre de l'assistant"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Height of main window"
msgstr "La hauteur de la fenêtre principale"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Liste des livres désactivés par l'utilisateur."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "Main window maximized state"
msgstr "�tat maximisé de la fenêtre principale"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Onglet sélectionné : « content » ou « search »"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "La position X de la fenêtre de l'assistant."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The X position of the main window."
msgstr "La position X de la fenêtre principale."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "La position Y de la fenêtre de l'assistant."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "La position Y de la fenêtre principale."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "La hauteur de la fenêtre de l'assistant."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The height of the main window."
msgstr "La hauteur de la fenêtre principale."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "La largeur de la fenêtre de l'assistant."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "La largeur de l'index et du panneau de recherche."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "The width of the main window."
msgstr "La largeur de la fenêtre principale."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Use system fonts"
msgstr "Utiliser les polices de caractères du système"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Utiliser les polices de caractères par défaut du système."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Indique si la fenêtre principale doit démarrer maximisée."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr ""
-"L'onglet qui est sélectionné : « content » (contenu) ou « search » (recherche)."
+"L'onglet qui est sélectionné : « content » (contenu) ou "
+"« search » (recherche)."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "Largeur de la fenêtre de l'assistant"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Largeur de l'index et du panneau de recherche"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "Width of the main window"
msgstr "Largeur de la fenêtre principale"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "X position of assistant window"
msgstr "Position X de la fenêtre de l'assistant"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "X position of main window"
msgstr "Position X de la fenêtre principale"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "Position Y de la fenêtre de l'assistant"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
msgid "Y position of main window"
msgstr "Position Y de la fenêtre principale"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "Devhelp â?? Assistant"
msgstr "Devhelp â?? Assistant"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:328
+#: ../src/dh-assistant-view.c:330
msgid "Book:"
msgstr "Livre :"
@@ -233,23 +242,23 @@ msgstr "Enum"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/dh-main.c:175
+#: ../src/dh-main.c:247
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Recherche un mot-clé"
-#: ../src/dh-main.c:180
+#: ../src/dh-main.c:252
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Quitte tous les Devhelp en cours"
-#: ../src/dh-main.c:185
+#: ../src/dh-main.c:257
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Affiche la version et quitte"
-#: ../src/dh-main.c:190
+#: ../src/dh-main.c:262
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "Donne le focus à la fenêtre Devhelp avec le champ de recherche actif"
-#: ../src/dh-main.c:195
+#: ../src/dh-main.c:267
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Recherche et affiche tout résultat dans la fenêtre de l'assistant"
@@ -295,56 +304,56 @@ msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr ""
"L'élément « type » doit être présent dans <keyword> à la ligne %d, colonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:506
+#: ../src/dh-parser.c:504
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Impossible de décompresser le livre « %s » : %s"
-#: ../src/dh-search.c:509
+#: ../src/dh-search.c:508
msgid "All books"
msgstr "Tous les livres"
-#: ../src/dh-search.c:587
+#: ../src/dh-search.c:630
msgid "Search in:"
msgstr "Rechercher dans :"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "50%"
msgstr "50Â %"
-#: ../src/dh-window.c:96
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "75%"
msgstr "75Â %"
-#: ../src/dh-window.c:97
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "100%"
msgstr "100Â %"
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "125%"
msgstr "125Â %"
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "150%"
msgstr "150Â %"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "175%"
msgstr "175Â %"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:104
msgid "200%"
msgstr "200Â %"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:105
msgid "300%"
msgstr "300Â %"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:106
msgid "400%"
msgstr "400Â %"
-#: ../src/dh-window.c:731
+#: ../src/dh-window.c:735
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christophe Fergeau <christophe fergeau laposte net>\n"
@@ -357,134 +366,134 @@ msgstr ""
"Damien Durand <splinux fedoraproject org>\n"
"Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>"
-#: ../src/dh-window.c:738
+#: ../src/dh-window.c:742
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Un navigateur d'aide pour les développeurs GNOME"
-#: ../src/dh-window.c:768
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/dh-window.c:769
+#: ../src/dh-window.c:773
msgid "_Edit"
msgstr "Ã?_dition"
-#: ../src/dh-window.c:770
+#: ../src/dh-window.c:774
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../src/dh-window.c:771
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_Go"
msgstr "A_ller à "
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:776
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:779
msgid "_New Window"
msgstr "_Nouvelle fenêtre"
-#: ../src/dh-window.c:777
+#: ../src/dh-window.c:781
msgid "New _Tab"
msgstr "Nouvel ongle_t"
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:783
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Imprimerâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Rechercher le suivant"
-#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Rechercher le précédent"
-#: ../src/dh-window.c:800
+#: ../src/dh-window.c:804
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Va à la page précédente"
-#: ../src/dh-window.c:803
+#: ../src/dh-window.c:807
msgid "Go to the next page"
msgstr "Va à la page suivante"
-#: ../src/dh-window.c:806
+#: ../src/dh-window.c:810
msgid "_Contents Tab"
msgstr "Onglet du _sommaire"
-#: ../src/dh-window.c:809
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Search Tab"
msgstr "Onglet de _recherche"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "_Larger Text"
msgstr "A_grandir le texte"
-#: ../src/dh-window.c:814
+#: ../src/dh-window.c:818
msgid "Increase the text size"
msgstr "Augmente la taille du texte"
-#: ../src/dh-window.c:816
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Réduire le texte"
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:821
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Diminue la taille du texte"
-#: ../src/dh-window.c:819
+#: ../src/dh-window.c:823
msgid "_Normal Size"
msgstr "Taille _normale"
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:824
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Utilise la taille standard pour le texte"
-#: ../src/dh-window.c:829
+#: ../src/dh-window.c:833
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Quitte le mode plein écran"
-#: ../src/dh-window.c:836
+#: ../src/dh-window.c:840
msgid "Display in full screen"
msgstr "Passe en mode d'affichage plein écran"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:956
+#: ../src/dh-window.c:960
msgid "Larger"
msgstr "Plus grand"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:959
+#: ../src/dh-window.c:963
msgid "Smaller"
msgstr "Plus petit"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1105
+#: ../src/dh-window.c:1108
msgid "About Devhelp"
msgstr "Ã? propos de Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:1110
+#: ../src/dh-window.c:1113
msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "Préférences�"
-#: ../src/dh-window.c:1153
+#: ../src/dh-window.c:1155
msgid "Contents"
msgstr "Sommaire"
-#: ../src/dh-window.c:1163
+#: ../src/dh-window.c:1165
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: ../src/dh-window.c:1329
+#: ../src/dh-window.c:1343
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du lien demandé."
-#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
+#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
msgid "Empty Page"
msgstr "Page vide"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]