[epiphany] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Hebrew translation.
- Date: Fri, 27 Aug 2010 11:52:22 +0000 (UTC)
commit dc08f94b7741c0f79924f1a2574178198072d650
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Aug 27 14:52:14 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 146 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 68c762c..dfe7b0a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 01:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-27 14:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
-msgstr "×¢×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?ת ×?ס×?×?× ×?×?ת ש×?×?"
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?ר×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×?ת ש×?×?"
#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ס×?×?× ×?×?ת"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
-msgstr "×?פש ×?×?×?× ×?×¨× ×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?× ×?×¨× ×?"
#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "http://www.google.co.il/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
-msgstr "×?×?×?ש ×?רשת"
+msgstr "×?×?×?ש×? ×?רשת"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany"
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "פר×?×?×?ק×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? × ×?ספ×?×?"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
-msgstr "×?×? ת×?פשר ש×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? JavaScript"
+msgstr "×?×? ת×?פשר ש×?×?×?×? ×?×?× ×©×§ ×¢×? ×?×?×? JavaScript"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
-msgstr "× ×?ר×? ×?ת ×?ש×?×?×?×? ש×? JavaScript ×¢×? צ×?×¢ ×?×?×?×?×?."
+msgstr "× ×?ר×?×? ×?ש×?×?×?×? ש×? JavaScript ×¢×? ×?× ×©×§ ×?×?×?×?×?."
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
@@ -241,40 +241,32 @@ msgstr ""
"\", \"x-viet-vps\" ×?\"x-windows-949\"."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
-msgid "Default font type"
-msgstr "×?×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
-msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
-msgstr "×?×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?. ער×?×?×? ×?פשר×?×?×? ×?×? \"serif\" ×?Ö¾\"sans-serif\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "×?פשר ש×?×?×?ש ×?Ö¾JavaScript"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Plugins"
msgstr "×?פע×?ת ת×?ספ×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable Web Inspector"
msgstr "×?פע×?ת ×?× ×ª×? ×?×?תר×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "Enable smooth scrolling"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid ""
"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
msgstr ""
"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Force new windows to be opened in tabs"
msgstr "Force new windows to be opened in tabs"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
@@ -282,15 +274,15 @@ msgstr ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "History pages time range"
msgstr "פרק ×?×?×?×? ש×? ×?פ×? ×?×?×?ס×?×?ר×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Home page"
msgstr "×?×£ ×?×?×?ת"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
@@ -298,11 +290,11 @@ msgstr ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "How to print frames"
msgstr "How to print frames"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
@@ -311,28 +303,28 @@ msgstr ""
"\"separately\" and \"selected\"."
#. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Image animation mode"
msgstr "Image animation mode"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Languages"
msgstr "שפ×?ת"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Lists the active extensions."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?×?פת×?ר ×?×?×?צע×? ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×£ ×?×?×?× ×?×¨× ×? ש×?×?×?×? ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר ×?×¤× ×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
@@ -340,31 +332,31 @@ msgstr ""
"×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?פת×?ר ×?×?×?צע×? ×?×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ר×?ש×? תפת×? ×?ת ×?×£ ×?×?×?× ×?×¨× ×? ש×?×?×?×? ×?×?קס×? "
"×?× ×?×?ר ×?×¤× ×?."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Minimum font size"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?פ×? ×?×?× ×?×?×?×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "שפ×?ת ×?×?×¢×?פ×?ת, ק×?×?×?×? ש×? שת×? ×?×?ת×?×?ת."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Remember passwords"
msgstr "×?×?×?ר ס×?ס×?×?×?ת."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
msgstr "×?×?ר×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ×¢×?×?ר ×?×?×?×?ת ×?×?פת×? ש×?×?×?× ×? ×?סר×?×? ×?×?ת×?×?×?ת."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "×?ר×?×? ×?ת ש×?רת ×?ס×?×?× ×?×?ת ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "×?ר×?×? ×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
@@ -372,33 +364,33 @@ msgstr ""
"×?צ×? ×?ת ×?פ×? ×?×?×?ס×?×?ר×?×? ש×?×?קר×? ×?×?×? \"×?×? פע×?\", \"×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?×?\", \"×?ש×?×?שת "
"×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?×?\", \"×?×?×?×?\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "×?ר×?×? ×?ת ש×?רת ×?×?ש×?× ×?×?ת ×?×? ×?×?שר ×?ש רק ×?ש×?× ×?ת ×?×?ת."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "×?ר×?×? סר×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Size of disk cache"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?סק"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?סק, ×?×?×?×?Ö¾×?ת×?×?."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
"servers."
msgstr "×?×?ר×?×?ת שתש×?ש ×?ס×?×?×? ×?שת×?ש ×¢×? ×?× ×ª ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×? שרת×?×?."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "×?×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ס×?×?× ×?×?×? ש×?×?פ×?×¢ ×?×¢×?ר×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
@@ -406,11 +398,11 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ס×?×?× ×?×?ת ש×?×?צ×? ×?×¢×?ר×?. ×?ער×?×?×? ×?×?פשר×?×?×? ×?רש×?×?×? ×?×? \"×?ת×?×?ת\" ×?\"×?×?תרת"
"\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "×?שפ×? ש×? ×?×?×?פ×? ×©× ×?×?ר ×?עת"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
@@ -429,15 +421,15 @@ msgstr ""
"western\" (שפ×?ת ×©× ×?ת×?×?ת ×?×?ת×?×? ×?×?×?× ×?), \"x-tamil\" (×?×?×?×?×?) ×?\"x-devanagari"
"\" (×?×?× ×?×?ת)."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "The downloads folder"
msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ר×?×?ת"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "×?×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?×£ ×?×?×?צ×? ×?×?×?ס×?×?ר×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
@@ -445,7 +437,7 @@ msgstr ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
@@ -453,11 +445,11 @@ msgstr ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Toolbar style"
msgstr "ס×?× ×?×? סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
@@ -467,35 +459,35 @@ msgstr ""
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "URL Search"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?ת×?×?×?ת"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use own colors"
msgstr "×?שת×?ש ×?צ×?×¢×?×? ש×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Use own fonts"
msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×¤× ×?×? ש×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "×?שת×?ש ×?צ×?×¢×?×? ש×?×? ×?×?ק×?×? ×?צ×?×¢×?×? ש×?×?×£ ×?×?קש."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×¤× ×?×? ש×?×? ×?×?ק×?×? ×?×?×?×¤× ×?×? ש×?×?×£ ×?×?קש."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "User agent"
msgstr "ס×?×?×? ×?שת×?ש"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "Visibility of the downloads window"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
@@ -503,7 +495,7 @@ msgstr ""
"×?×?שר ×?×?פ×?פ×? ×?×? ×?×?×?×? ×?פת×?×? ק×?צ×?×? ×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?ת×? ×?×? ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?×?פ×? "
"×?×?×?×?×?×?×? ×?פ×?ת×? ×?×?ת×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?×?ת×?×?×?."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
@@ -511,35 +503,35 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×? ×?ק×?×? ×¢×?×?×?×?ת. ער×?×?×? ×?פשר×?×?×? ×?×? \"×?×? ×?ק×?×?\", \"×?×?תר ×?× ×?×?×?×?\" ×?\"ש×?×? ×?ק×?×?"
"\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?פ×?ס ×?ת צ×?×¢ ×?רקע"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?פ×?ס ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?רקע"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?פ×?ס ×?ת ×?ת×?ר×?×? ×?ת×?ת×?ת ×?×¢×?×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?פ×?ס ×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?×£ ×?ר×?ש ×?×¢×?×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?פ×?ס ×?ת ×?ספר×? ×?×¢×?×?×?×?×? (x ×?ס×? ×?×?×?) ×?ת×?ת×?ת ×?×¢×?×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?פ×?ס ×?ת ×?×?תרת ×?×?×£ ×?ר×?ש ×?×¢×?×?×?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "Whether to store and prefill passwords in web sites."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "x-western"
msgstr "x-western"
@@ -740,7 +732,7 @@ msgstr "×?×?ר _שפ×?:"
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:680
-#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:388
+#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:402
msgid "Cl_ear"
msgstr "_× ×§×?"
@@ -976,23 +968,23 @@ msgstr "%"
msgid "Remaining"
msgstr "× ×©×?ר"
-#: ../embed/ephy-embed.c:335 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
+#: ../embed/ephy-embed.c:445 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
#: ../src/window-commands.c:343
msgid "Save"
msgstr "ש×?×?ר"
-#: ../embed/ephy-embed.c:590
+#: ../embed/ephy-embed.c:703
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../embed/ephy-embed.c:609
+#: ../embed/ephy-embed.c:719
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?ס×?×?×??"
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:614
+#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
+#. * file name
+#: ../embed/ephy-embed.c:723
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1005,14 +997,13 @@ msgstr ""
"×?×? ×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\", ×?×?×? ×¢×?×?×? ×?פ×?×?×¢ ×?×?ס×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ×?פ×?×?ש ×?פר×?×?×?ת×?."
"×?פשר ×?ש×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?ק×?×? ×?×?ת."
-#: ../embed/ephy-embed.c:623
+#: ../embed/ephy-embed.c:731
msgid "Open this file?"
msgstr "×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥?"
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name,
-#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:629
+#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
+#. * file name, third %s is the application used to open the file
+#: ../embed/ephy-embed.c:735
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1023,13 +1014,13 @@ msgstr ""
"\n"
"×?×?פשר×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת â??%sâ?? ×?×¢×?רת â??%sâ?? ×?×? ×?ש×?×?ר ×?×?ת×?."
-#: ../embed/ephy-embed.c:636
+#: ../embed/ephy-embed.c:740
msgid "Download this file?"
msgstr "×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥?"
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:641
+#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
+#. * file name
+#: ../embed/ephy-embed.c:744
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1040,11 +1031,7 @@ msgstr ""
"\n"
"×?×?×? ×?×? ×?×?ש×?×? ש×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת â??%sâ??. ×?פשר ×?×?×?ר×?×? ×?×?ת×? ×?×?ק×?×?."
-#: ../embed/ephy-embed.c:648
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_ש×?×?ר ×?ש×?..."
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:818
+#: ../embed/ephy-embed.c:921
msgid "Web Inspector"
msgstr "×?× ×ª×? ×?×?תר×?×?"
@@ -1402,16 +1389,16 @@ msgstr "ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×?"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3461
+#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3284
#: ../src/ephy-session.c:1418
msgid "Blank page"
msgstr "×?×£ ×?×?ק"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:946
+#: ../embed/ephy-web-view.c:761
msgid "Not now"
msgstr "×?×? ×?עת"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:951
+#: ../embed/ephy-web-view.c:766
msgid "Store password"
msgstr "×?×?ס×?×? ×?סס×?×?"
@@ -1419,36 +1406,52 @@ msgstr "×?×?ס×?×? ×?סס×?×?"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:962
+#: ../embed/ephy-web-view.c:777
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>×?×?×? ×?×?×?ס×? ×?ת ×?סס×?×? ×¢×?×?ר <b>%s</b> ×?Ö¾<b>%s</b>?</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2214
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1841
+msgid "Deny"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1847
+msgid "Allow"
+msgstr "×?×?ש×?ר"
+
+#. Label
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1853
+#, c-format
+msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
+msgstr "×?×¢×?×?×? ×?×?ת×?×?ת <b>%s</b> ×?×¢×?× ×?×?×? ×?×?עת ×?ת ×?×?ק×?×?×?."
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2029
#, c-format
msgid "A problem occurred while loading %s"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×¢×?× ×ª %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2407
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2230
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.il/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2702
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2525
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "×?×?×¢×? ×?ת â??%sâ??â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2704
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2527
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "×?×?×¢×?â?¦"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3665
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3488
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "×?ק×?צ×?×? ש×? %s"
@@ -1603,35 +1606,35 @@ msgstr "×?ק×?×?×¥ â??â??%sâ?? ק×?×?×?, ×?× ×? ×?סר ×?×?ת×?."
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ספר×?×?×? â??%sâ??."
-#: ../lib/ephy-gui.c:293
+#: ../lib/ephy-gui.c:292
#, c-format
msgid "Directory â??%sâ?? is not writable"
msgstr "×?ספר×?×?×? â??%sâ?? ×?×?× ×? × ×?×ª× ×ª ×?×?ת×?×?×?"
-#: ../lib/ephy-gui.c:297
+#: ../lib/ephy-gui.c:296
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ת×?×?×?×?ת ×¢×? ×?× ×ª ×?×?צ×?ר ק×?צ×?×? ×?ספר×?×?×? ×?×?ת."
-#: ../lib/ephy-gui.c:300
+#: ../lib/ephy-gui.c:299
msgid "Directory not Writable"
msgstr "ספר×?×?×? ×?×? × ×?×ª× ×ª ×?×?ת×?×?×?"
-#: ../lib/ephy-gui.c:330
+#: ../lib/ephy-gui.c:329
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file â??%sâ??"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:334
+#: ../lib/ephy-gui.c:333
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "ק×?×?×¥ ×?ש×? ×?×? ×?×?ר ק×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ת×?×?×?×?ת ×¢×? ×?× ×ª ×?×?×?×?×?פ×?."
-#: ../lib/ephy-gui.c:337
+#: ../lib/ephy-gui.c:336
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?×£ ק×?×?×¥"
-#: ../lib/ephy-gui.c:392
+#: ../lib/ephy-gui.c:391
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×?: %s"
@@ -1754,7 +1757,7 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:968
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:962
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "×?ר×?ר ×?ש×?רר ×?ת ס×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?ר ק×?ש×?ר ×?×?×£ ×?×?"
@@ -1767,7 +1770,7 @@ msgstr "× ×§×?"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:498
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:502
#, c-format
msgid "Executes the script â??%sâ??"
msgstr "×?ר×?×¥ ×?ת ×?תסר×?×? â??%sâ??"
@@ -2925,7 +2928,7 @@ msgid "Go to a specified location"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?×?"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:237 ../src/pdm-dialog.c:432
+#: ../src/ephy-window.c:237 ../src/pdm-dialog.c:452
msgid "Hi_story"
msgstr "×?×?_ס×?×?ר×?×?"
@@ -3220,11 +3223,11 @@ msgstr "×?×?סף ק×?ש×?ר â??%sâ?? ×?ס×?×?× ×?×?ת"
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "×?עתק ×?ת ×?ת×?×?ת ×?ק×?ש×?ר \"%s\""
-#: ../src/pdm-dialog.c:369
+#: ../src/pdm-dialog.c:383
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?ש×? ש×?רצ×?× ×? ×?× ×§×?ת</b>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:372
+#: ../src/pdm-dialog.c:386
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -3233,26 +3236,26 @@ msgstr ""
"×?ת×? ×¢×?×?×? ×?× ×§×?ת ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?ש×? שש×?×?ר ×?×?×?×?ת ×?פ×? ×?רשת ש×?×?קרת ×?×?×?. ×?×¤× ×? ש×?ת×? "
"×?×?ש×?×?, ×?×?×?ק ×?×?×?×? ס×?×?×? ×?×?×?×¢ ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:377
+#: ../src/pdm-dialog.c:391
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?ש×?"
#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:408
+#: ../src/pdm-dialog.c:428
msgid "C_ookies"
msgstr "×¢×?_×?×?×?ת"
#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:420
+#: ../src/pdm-dialog.c:440
msgid "Saved _passwords"
msgstr "ס×?ס×?_×?×?ת ש×?×?ר×?ת"
#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:444
+#: ../src/pdm-dialog.c:464
msgid "_Temporary files"
msgstr "ק×?צ×?×? _×?×?× ×?×?×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:460
+#: ../src/pdm-dialog.c:480
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -3260,68 +3263,68 @@ msgstr ""
"<small><i><b>×?ער×?:</b> ×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ת פע×?×?×? ×?×?. ×?×?×?×?×¢ שת×?×?ר ×?× ×§×?ת ×?×?×?ק "
"×?ת×?×?×?.</i></small>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:652
+#: ../src/pdm-dialog.c:672
msgid "Cookie Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ×¢×?×?×?×?×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:670
+#: ../src/pdm-dialog.c:690
msgid "Content:"
msgstr "ת×?×?×?:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:686
+#: ../src/pdm-dialog.c:706
msgid "Path:"
msgstr "× ×ª×?×?:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:702
+#: ../src/pdm-dialog.c:722
msgid "Send for:"
msgstr "ש×?×? ×?:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:711
+#: ../src/pdm-dialog.c:731
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "×?×?×?×?ר ×?×?צפ×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:711
+#: ../src/pdm-dialog.c:731
msgid "Any type of connection"
msgstr "×?×? ס×?×? ש×? ×?×?×?×?ר"
-#: ../src/pdm-dialog.c:717
+#: ../src/pdm-dialog.c:737
msgid "Expires:"
msgstr "ת×?ר×?×? תפ×?×?×?:"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:729
+#: ../src/pdm-dialog.c:749
msgid "End of current session"
msgstr "ס×?×£ ×?ש×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:861
+#: ../src/pdm-dialog.c:881
msgid "Domain"
msgstr "ת×?×?×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:873
+#: ../src/pdm-dialog.c:893
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1287
+#: ../src/pdm-dialog.c:1307
msgid "Host"
msgstr "×?×?ר×?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1300
+#: ../src/pdm-dialog.c:1320
msgid "User Name"
msgstr "ש×? ×?שת×?ש"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1313
+#: ../src/pdm-dialog.c:1333
msgid "User Password"
msgstr "ס×?ס×?ת ×?שת×?ש"
-#: ../src/popup-commands.c:275
+#: ../src/popup-commands.c:274
msgid "Download Link"
msgstr "×?×?ר×? ק×?ש×?ר"
-#: ../src/popup-commands.c:283
+#: ../src/popup-commands.c:282
msgid "Save Link As"
msgstr "_ש×?×?ר ק×?ש×?ר ×?ש×?"
-#: ../src/popup-commands.c:290
+#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Image As"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?"
@@ -3451,6 +3454,15 @@ msgstr ""
msgid "_Enable"
msgstr "×?_פע×?×?"
+#~ msgid "Default font type"
+#~ msgstr "×?×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
+#~ msgstr "×?×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?. ער×?×?×? ×?פשר×?×?×? ×?×? \"serif\" ×?Ö¾\"sans-serif\"."
+
+#~ msgid "_Save As..."
+#~ msgstr "_ש×?×?ר ×?ש×?..."
+
#~| msgid "_View Certificate"
#~ msgid "_View Certificate…"
#~ msgstr "_צפ×?×?×? ×?תע×?×?×?…"
@@ -4060,9 +4072,6 @@ msgstr "×?_פע×?×?"
#~ "\n"
#~ "×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?ת ×?קש×? ×?×?ת."
-#~ msgid "_Allow"
-#~ msgstr "_×?שר"
-
#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "×?×?צר ×?פת×? פר×?×?."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]