[glade3] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade3] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 29 Aug 2010 14:22:16 +0000 (UTC)
commit e712edec2bfb694516537afdb43618a4990bfd28
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sun Aug 29 16:22:09 2010 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 296 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 153 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dfc6f22..96b6f68 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glade3 master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 16:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -230,20 +230,20 @@ msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "Felhasználóifelület-tervezÅ? GTK+ és GNOME alkalmazásokhoz."
#. File
-#: ../src/glade-window.c:2037 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7117
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7440
+#: ../src/glade-window.c:2037 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7134
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7457
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2038 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7120
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7450
+#: ../src/glade-window.c:2038 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7137
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7467
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
#. View
-#: ../src/glade-window.c:2039 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7123
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7458
+#: ../src/glade-window.c:2039 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7140
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7475
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
@@ -252,8 +252,8 @@ msgid "_Projects"
msgstr "_Projektek"
#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2041 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7135
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7461
+#: ../src/glade-window.c:2041 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7152
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7478
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
@@ -531,8 +531,8 @@ msgid "Inspector"
msgstr "FelügyelÅ?"
#: ../src/glade-window.c:3233 ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1100 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6549
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6579 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11105
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1100 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6566
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6596 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11122
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "i18n metaadatok beállÃtása"
msgid "Converting %s to %s format"
msgstr "%s átalakÃtása %s formátumra"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2657 ../gladeui/glade-project.c:3700
+#: ../gladeui/glade-command.c:2657 ../gladeui/glade-project.c:3708
#, c-format
msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
msgstr "%s beállÃtása %s elnevezési irányelv használatára"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "T_ulajdonságleÃrás:"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s â?? %s tulajdonságai"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:491 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2625
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:491 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2628
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "%s elhelyezése ezen belül: %s"
@@ -1333,43 +1333,43 @@ msgstr "_Dokumentáció elolvasása"
msgid "Set default value"
msgstr "Alapértelmezett érték beállÃtása"
-#: ../gladeui/glade-project.c:837
+#: ../gladeui/glade-project.c:844
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "A projekt módosult-e az utolsó mentése óta"
-#: ../gladeui/glade-project.c:844
+#: ../gladeui/glade-project.c:851
msgid "Has Selection"
msgstr "Van kijelölése"
-#: ../gladeui/glade-project.c:845
+#: ../gladeui/glade-project.c:852
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "A projekt rendelkezik-e kijelöléssel"
-#: ../gladeui/glade-project.c:852
+#: ../gladeui/glade-project.c:859
msgid "Path"
msgstr "Ã?tvonal"
-#: ../gladeui/glade-project.c:853
+#: ../gladeui/glade-project.c:860
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "A projekt útvonala a fájlrendszeren"
-#: ../gladeui/glade-project.c:860
+#: ../gladeui/glade-project.c:867
msgid "Read Only"
msgstr "Csak olvasható"
-#: ../gladeui/glade-project.c:861
+#: ../gladeui/glade-project.c:868
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "A projekt Ãrásvédett-e?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:868
+#: ../gladeui/glade-project.c:875
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#: ../gladeui/glade-project.c:869
+#: ../gladeui/glade-project.c:876
msgid "The project file format"
msgstr "A projektfájl formátuma"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1026
+#: ../gladeui/glade-project.c:1033
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
@@ -1378,8 +1378,8 @@ msgstr ""
"A(z) %s betöltése meghiúsult.\n"
"A következÅ? kötelezÅ? katalógusok nem érhetÅ?k el: %s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1445 ../gladeui/glade-project.c:1693
-#: ../gladeui/glade-project.c:4159
+#: ../gladeui/glade-project.c:1452 ../gladeui/glade-project.c:1700
+#: ../gladeui/glade-project.c:4167
#, c-format
msgid "%s preferences"
msgstr "%s tulajdonságai"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "%s tulajdonságai"
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1722
+#: ../gladeui/glade-project.c:1729
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -1396,13 +1396,13 @@ msgstr ""
"d.%d verzióját használja"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1725
+#: ../gladeui/glade-project.c:1732
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] A(z) â??%sâ?? objektumosztály a(z) %s %d.%d verzióban jelent meg\n"
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1728
+#: ../gladeui/glade-project.c:1735
#, c-format
msgid ""
"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"d.%d verzióját használja"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1732
+#: ../gladeui/glade-project.c:1739
#, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
@@ -1420,12 +1420,12 @@ msgstr ""
"[%s] A(z) â??%sâ?? objektumosztály a(z) %s %d.%d verzió óta érhetÅ? el GtkBuilder "
"formátumban\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1735
+#: ../gladeui/glade-project.c:1742
msgid "This widget is only supported in libglade format"
msgstr "Ez a felületi elem csak libglade formátumban támogatott"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1738
+#: ../gladeui/glade-project.c:1745
#, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
@@ -1433,12 +1433,12 @@ msgstr ""
"[%1$s] A(z) %3$s %4$d.%5$d verziójából származó â??%2$sâ?? objektumosztály csak "
"libglade formátumban támogatott\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1741
+#: ../gladeui/glade-project.c:1748
msgid "This widget is not supported in libglade format"
msgstr "Ez a felületi elem nem támogatott libglade formátumban"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1744
+#: ../gladeui/glade-project.c:1751
#, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
@@ -1446,12 +1446,12 @@ msgstr ""
"[%1$s] A(z) %3$s %4$d.%5$d verziójából származó â??%2$sâ?? objektumosztály nem "
"támogatott libglade formátumban\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1747
+#: ../gladeui/glade-project.c:1754
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Ez a felületi elem elavult"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1750
+#: ../gladeui/glade-project.c:1757
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr ""
@@ -1462,12 +1462,12 @@ msgstr ""
#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1757
+#: ../gladeui/glade-project.c:1764
msgid "This property is not supported in libglade format"
msgstr "Ez a tulajdonság nem támogatott libglade formátumban"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1760
+#: ../gladeui/glade-project.c:1767
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"formátumban\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1763
+#: ../gladeui/glade-project.c:1770
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
@@ -1485,12 +1485,12 @@ msgstr ""
"[%1$s] A(z) %3$s objektumosztály %2$s csomagolási tulajdonsága nem "
"támogatott libglade formátumban\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1766
+#: ../gladeui/glade-project.c:1773
msgid "This property is only supported in libglade format"
msgstr "Ez a tulajdonság csak libglade formátumban támogatott"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1769
+#: ../gladeui/glade-project.c:1776
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"támogatott\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1773
+#: ../gladeui/glade-project.c:1780
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1778
+#: ../gladeui/glade-project.c:1785
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"%d verzióját használja"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1781
+#: ../gladeui/glade-project.c:1788
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"verzióban jelent meg\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1784
+#: ../gladeui/glade-project.c:1791
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"$d.%6$d verzióban jelent meg\n"
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1788
+#: ../gladeui/glade-project.c:1795
#, c-format
msgid ""
"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"de a projekt a(z) %s %d.%d verzióját használja"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1792
+#: ../gladeui/glade-project.c:1799
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"(z) %4$s %5$d.%6$d verzióban jelent meg\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1796
+#: ../gladeui/glade-project.c:1803
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"formátumban a(z) %4$s %5$d.%6$d verzióban jelent meg\n"
#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1800
+#: ../gladeui/glade-project.c:1807
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
@@ -1575,92 +1575,102 @@ msgstr ""
#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1804
+#: ../gladeui/glade-project.c:1811
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
"Ez a szignál a(z) %s %d.%d verzióban jelent meg, de a projekt a(z) %s %d.%d "
"verzióját használja"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2057
+#: ../gladeui/glade-project.c:2064
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2073
+#: ../gladeui/glade-project.c:2080
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "A projektben (â??%sâ??) hibák vannak. Mindenképp menti?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2074
+#: ../gladeui/glade-project.c:2081
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
"A projektben (â??%sâ??) elavult felületi elemek és/vagy verzióeltérések vannak."
-#: ../gladeui/glade-project.c:3501
+#: ../gladeui/glade-project.c:3509
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Mentetlen %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3763
+#: ../gladeui/glade-project.c:3771
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
"A projektben (%s) nincsenek elavult felületi elemek vagy verzióeltérések."
-#: ../gladeui/glade-project.c:3882
+#: ../gladeui/glade-project.c:3890
msgid "Set options in your project"
msgstr "A projekt beállÃtásainak megadása"
#. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3899
+#: ../gladeui/glade-project.c:3907
msgid "Project file format:"
msgstr "Projektfájl-formátum:"
#. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3942
+#: ../gladeui/glade-project.c:3950
msgid "Object names are unique:"
msgstr "Az objektumnevek egyediek:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3955
+#: ../gladeui/glade-project.c:3963
msgid "within the project"
msgstr "a projekten belül"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3957
+#: ../gladeui/glade-project.c:3965
msgid "inside toplevels"
msgstr "a felsÅ?szintűkön belül"
#. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3984
+#: ../gladeui/glade-project.c:3992
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr "A képek betöltése helyileg:"
#. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:4000
+#: ../gladeui/glade-project.c:4008
msgid "From the project directory"
msgstr "A projekt könyvtárából"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4007
+#: ../gladeui/glade-project.c:4015
msgid "From a project relative directory"
msgstr "A projekthez képest megadott könyvtárból"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4019
+#: ../gladeui/glade-project.c:4027
msgid "From this directory"
msgstr "EbbÅ?l a könyvtárból:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4022
+#: ../gladeui/glade-project.c:4030
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "Válassza ki a képek betöltéséhez használandó elérési utat"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:4043
+#: ../gladeui/glade-project.c:4051
msgid "Toolkit versions required:"
msgstr "Szükséges eszközkészlet-verziók:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4140
+#: ../gladeui/glade-project.c:4148
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr "Verziók és elavulások ellenÅ?rzése:"
+#: ../gladeui/glade-project.c:4457
+#, c-format
+msgid "(internal %s)"
+msgstr "(belsÅ? %s)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4461
+#, c-format
+msgid "(%s child)"
+msgstr "(%s gyermek)"
+
#: ../gladeui/glade-property.c:554
msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgstr "A tulajdonsághoz tartozó GladePropertyClass"
@@ -2293,322 +2303,322 @@ msgstr "%s hozzáadása új méretcsoporthoz"
msgid "New Size Group"
msgstr "�j méretcsoport"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1615
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1618
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "%s gyermekeinek rendezése"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2172 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2179
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2175 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2182
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "HelykitöltÅ? beszúrása a következÅ?be: %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2186
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2189
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "HelykitöltÅ? eltávolÃtása a következÅ?bÅ?l: %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3244 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3252
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3255
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "Sor beszúrása a következÅ?be: %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3260 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3268
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3263 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3271
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "Oszlop beszúrása a következÅ?be: %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3276
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3279
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "Oszlop eltávolÃtása a következÅ?bÅ?l: %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3284
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3287
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Sor eltávolÃtása a következÅ?bÅ?l: %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4364 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4371
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4381 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4388
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Oldal beszúrása a következÅ?be: %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4378
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4395
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Oldal eltávolÃtása a következÅ?bÅ?l: %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6088
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6105
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr "Ez a tulajdonság csak gyári képekre érvényes"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6090
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "Ez a tulajdonság csak megnevezett ikonokra érvényes"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6356
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6373
msgid "<separator>"
msgstr "<elválasztó>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6366
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6383
msgid "<custom>"
msgstr "<egyéni>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6545
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6562
msgid "Tool Item"
msgstr "Eszközelem"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6571
msgid "Packing"
msgstr "Csomagolás"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6573 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Menu Item"
msgstr "Menüelem"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6609 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6617
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6634
msgid "Normal item"
msgstr "Normál elem"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6610 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6618
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6627 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6635
msgid "Image item"
msgstr "Képelem"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6611 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6619
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6636
msgid "Check item"
msgstr "JelölÅ?elem"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6612 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6620
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6629 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6637
msgid "Radio item"
msgstr "Választóelem"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6613 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6621
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6638
msgid "Separator item"
msgstr "Elválasztóelem"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6645 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6689
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6662 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6706
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Menüsáv szerkesztése"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6647 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6691
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6664 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6708
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menü szerkesztése"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7075
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7092
msgid "Print S_etup"
msgstr "_OldalbeállÃtás"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7079
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7096
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Kö_vetkezÅ? találat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7083
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7100
msgid "_Undo Move"
msgstr "Mozgatás _visszavonása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7087
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
msgid "_Redo Move"
msgstr "Mo_zgatás megismétlése"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7090
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
msgid "Select _All"
msgstr "�sszes _kijelölése"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7093
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7110
msgid "_New Game"
msgstr "�_j játék"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7096
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
msgid "_Pause game"
msgstr "Játék _szüneteltetése"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7099
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
msgid "_Restart Game"
msgstr "Játék új_raindÃtása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7102
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
msgid "_Hint"
msgstr "_Javaslat"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7105
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
msgid "_Scores..."
msgstr "_Pontszámok�"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7108
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7125
msgid "_End Game"
msgstr "Játék be_fejezése"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7111
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7128
msgid "Create New _Window"
msgstr "�j _ablak létrehozása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7114
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7131
msgid "_Close This Window"
msgstr "Ablak _bezárása"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7126
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7143
msgid "_Settings"
msgstr "_BeállÃtások"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7129
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7146
msgid "Fi_les"
msgstr "Fáj_lok"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7132
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7149
msgid "_Windows"
msgstr "_Ablakok"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7138
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7155
msgid "_Game"
msgstr "_Játék"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7603 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7620 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7604 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11160
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11241
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11177
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11258
msgid "Toggle"
msgstr "Kapcsoló"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7616
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7624
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7622 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7633
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7641
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7623 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7624 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7617
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7625
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7625 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7634
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7642
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7613 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7638
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7614 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7622
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7631 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7639
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7615 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7623
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7632 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7640
msgid "Check"
msgstr "JelölÅ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7637
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7654
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "EszköztárszerkesztÅ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8183
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8200
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr "Ez a tulajdonság nem érvényes, ha a Kihagyás be van állÃtva."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8200
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8217
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr "Ez a tulajdonság nem érvényes, ha a Szög be van állÃtva."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9002
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9019
msgid "Introduction page"
msgstr "Bemutató oldal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9006
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9023
msgid "Content page"
msgstr "Tartalom oldal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9010
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9027
msgid "Confirmation page"
msgstr "MegerÅ?sÃtés oldal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10644
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10661
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "%s be van állÃtva %s betöltésére a modellbÅ?l"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10646
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10663
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "%s be van állÃtva %s közvetlen kezelésére"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11100 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11117 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Tree View Column"
msgstr "Fanézet oszlop"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11100 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11117 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Cell Renderer"
msgstr "CellamegjelenÃtÅ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11105
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11122
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "Tulajdonságok és attribútumok"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11127
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "�ltalános tulajdonságok és attribútumok"
#. Text of the textview
#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11154 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11235
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11171 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11252
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:520
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11155 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11236
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11172 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11253
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
msgid "Accelerator"
msgstr "Gyorsbillentyű"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11156 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11237
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11173 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11254
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
msgid "Combo"
msgstr "LegördülÅ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11157 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11238
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11174 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11255
msgid "Spin"
msgstr "LéptetÅ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11158 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11239
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11175 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11256
msgid "Pixbuf"
msgstr "Kép"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11159 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11240
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11176 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11257
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:563
msgid "Progress"
msgstr "ElÅ?rehaladás"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11161 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11242
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11178 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11259
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Spinner"
msgstr "Forgó"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11189
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Ikonnézet-szerkesztÅ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11189
msgid "Combo Editor"
msgstr "LegördülÅ?szerkesztÅ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11231
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11248
msgid "Column"
msgstr "Oszlop"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11251
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11268
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Fanézet-szerkesztÅ?"
#. Dont really add/remove actions (because name conflicts inside groups)
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11453
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11470
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr "A hÃvóbetű csak műveletcsoporton belül állÃtható be."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]