[totem/gnome-2-32] Updated Japanese translation.
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem/gnome-2-32] Updated Japanese translation.
- Date: Sun, 29 Aug 2010 18:22:38 +0000 (UTC)
commit 39d8247187d25c7b8432d2f64b8737ee33e3da7e
Author: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>
Date: Mon Aug 30 03:19:04 2010 +0900
Updated Japanese translation.
po/ja.po | 1502 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 744 insertions(+), 758 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d704611..cc884d1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# totem ja.po.
# This file is distributed under the same license as the totem package.
-# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2010 Free Software Foundation, Inc.
# James Hashida <khashida redhat com>, 2002.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2004, 2009.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2004, 2009-2010.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2005, 2006.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 22:23+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 22:36+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 03:17+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,13 +26,13 @@ msgstr ""
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?®è§£é?¤"
-#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:98
+#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:102
msgid "Time:"
msgstr "æ??é??:"
-#: ../data/playlist.ui.h:1
+#: ../data/playlist.ui.h:1 ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:1
msgid "Add..."
-msgstr "追å? ã??ã?¾ã??"
+msgstr "追å? ..."
#: ../data/playlist.ui.h:2 ../data/video-list.ui.h:2
msgid "Copy the location to the clipboard"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "ä¸?ã?¸ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
msgid "Move Up"
msgstr "ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/playlist.ui.h:5
+#: ../data/playlist.ui.h:5 ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:8
msgid "Remove"
msgstr "å??é?¤ã??ã?¾ã??"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "å??ç??ä¸?覧ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
msgid "Save Playlist..."
msgstr "å??ç??ä¸?覧ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:73
+#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:77
msgid "Select a file to use for text subtitles"
msgstr "å?å¹?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
@@ -65,34 +66,14 @@ msgstr "å?å¹?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
msgid "_Copy Location"
msgstr "å ´æ??ã?®ã?³ã??ã?¼(_C)"
-#: ../data/playlist.ui.h:10
+#: ../data/playlist.ui.h:10 ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:12
msgid "_Remove"
msgstr "å??é?¤(_R)"
-#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:138
+#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:145
msgid "_Select Text Subtitles..."
msgstr "å?å¹?ã?®é?¸æ??(_S)..."
-#: ../data/plugins.ui.h:1
-msgid "Author:"
-msgstr "ä½?è??:"
-
-#: ../data/plugins.ui.h:2
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "è¨å®?(_O)..."
-
-#: ../data/plugins.ui.h:3
-msgid "Copyright:"
-msgstr "è??ä½?権:"
-
-#: ../data/plugins.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "説æ??:"
-
-#: ../data/plugins.ui.h:5
-msgid "Site:"
-msgstr "é??å¸?å??:"
-
#. Channels
#: ../data/properties.ui.h:1
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:173
@@ -130,7 +111,7 @@ msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? å??:"
msgid "Artist:"
msgstr "æ¼?å¥?è??:"
-#: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:23
+#: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:22
#: ../src/totem-properties-view.c:89
msgid "Audio"
msgstr "�声"
@@ -163,7 +144,7 @@ msgstr "å??ç??æ??é??:"
msgid "Framerate:"
msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã?¬ã?¼ã??:"
-#: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h:40
+#: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h:41
msgid "General"
msgstr "��"
@@ -178,9 +159,9 @@ msgstr "��"
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:167
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:238
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:260
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:248
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:271
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:274
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
@@ -204,7 +185,8 @@ msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«:"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../data/properties.ui.h:22 ../src/totem-properties-view.c:85
+#: ../data/properties.ui.h:22 ../data/totem.ui.h:104
+#: ../src/totem-properties-view.c:85
msgid "Video"
msgstr "å??ç?»"
@@ -217,13 +199,13 @@ msgid "Add the video to the playlist"
msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ä¸?覧ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??"
#: ../data/video-list.ui.h:3 ../src/totem-dnd-menu.c:97
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "å??ç??ä¸?覧ã?«è¿½å? ã??ã??(_A)"
#. Title
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:50
-#: ../src/totem-object.c:1633
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:53
+#: ../src/totem-object.c:1626
msgid "Movie Player"
msgstr "å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
@@ -243,7 +225,7 @@ msgstr "112 Kbps ã??ã?¥ã?¢ã?« ISDN/DSL"
msgid "14.4 Kbps Modem"
msgstr "14.4 Kbps ã?¢ã??ã? "
-#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1426
+#: ../data/totem.ui.h:4
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (ã?¯ã?¤ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³)"
@@ -251,7 +233,7 @@ msgstr "16:9 (ã?¯ã?¤ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³)"
msgid "19.2 Kbps Modem"
msgstr "19.2 Kbps ã?¢ã??ã? "
-#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1427
+#: ../data/totem.ui.h:6
msgid "2.11:1 (DVB)"
msgstr "2.11:1 (DVB)"
@@ -283,7 +265,7 @@ msgstr "4 ã??ã?£ã?³ã??ã?«"
msgid "4.1-channel"
msgstr "4.1 ã??ã?£ã?³ã??ã?«"
-#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1425
+#: ../data/totem.ui.h:14
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
@@ -315,463 +297,476 @@ msgstr "é?³å£°ã?¡ã??ã?¥ã?¼(_U)"
msgid "About this application"
msgstr "ã??ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦"
-#: ../data/totem.ui.h:22
-msgid "Also disable the screensaver when playing _audio"
-msgstr "é?³å£°ã?®å??ç??ä¸ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?¼ã??ã?¼ã??ç?¡å?¹ã?«(_A)"
-
-#: ../data/totem.ui.h:24
+#: ../data/totem.ui.h:23
msgid "Audio Output"
msgstr "é?³å£°ã?®å?ºå??"
-#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1423
+#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
+#: ../data/totem.ui.h:24 ../src/totem-menu.c:197
msgid "Auto"
msgstr "è?ªå??"
-#: ../data/totem.ui.h:26
-msgid "Automatically _load subtitle files when movie is loaded"
-msgstr "å??ç?»ã??èªã?¿è¾¼ã??ã? ã??è?ªå??ç??ã?«å?å¹?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??(_L)"
-
-#: ../data/totem.ui.h:27
-msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
-msgstr "æ?°ã??ã??å??ç?»ã??èªã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¤§ã??ã??ã??è?ªå??ç??ã?«å¤?æ?´ã??ã??(_R)"
-
-#: ../data/totem.ui.h:28
+#: ../data/totem.ui.h:25
msgid "Clear the playlist"
msgstr "å??ç??ä¸?覧ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:29
+#: ../data/totem.ui.h:26
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??(_N):"
-#: ../data/totem.ui.h:30
+#: ../data/totem.ui.h:27
msgid "Color Balance"
msgstr "è?²ã?®ã??ã?©ã?³ã?¹"
-#: ../data/totem.ui.h:31
+#: ../data/totem.ui.h:28
msgid "Configure plugins to extend the application"
msgstr "ã?¢ã??ã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??æ?¡å¼µã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨å®?"
-#: ../data/totem.ui.h:32
+#: ../data/totem.ui.h:29
msgid "Configure the application"
msgstr "ã?¢ã??ã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®è¨å®?"
-#: ../data/totem.ui.h:33
+#: ../data/totem.ui.h:30
msgid "Connection _speed:"
msgstr "æ?¥ç¶?ã?¹ã??ã?¼ã??(_S):"
-#: ../data/totem.ui.h:34
+#: ../data/totem.ui.h:31
msgid "Decrease volume"
msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1417
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "��������"
+#: ../data/totem.ui.h:32
+msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
+msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã?¬ã?¼ã?¹ã?®ã??ã??ã?ªã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã?¬ã?¼ã?¹è§£é?¤ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:36
+#: ../data/totem.ui.h:33
+msgid "Disable screensaver when playing "
+msgstr "以ä¸?ã?®å??ç??ä¸ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?¼ã??ã?¼ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??: "
+
+#. Tab label in the Preferences dialogue
+#: ../data/totem.ui.h:35
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: ../data/totem.ui.h:37
+#: ../data/totem.ui.h:36
msgid "Eject the current disc"
msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??å??ã??å?ºã??"
-#: ../data/totem.ui.h:38
+#: ../data/totem.ui.h:37
+msgid "External Chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#. Audio visualization dimensions
+#: ../data/totem.ui.h:39
msgid "Extra Large"
msgstr "巨大"
-#: ../data/totem.ui.h:39
+#: ../data/totem.ui.h:40
msgid "Fit Window to Movie"
msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??å??ã??ã??ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:41
+#: ../data/totem.ui.h:42
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "DVD ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:42
+#: ../data/totem.ui.h:43
msgid "Go to the angle menu"
msgstr "ã?«ã?¡ã?©ã?®ã?¢ã?³ã?°ã?«ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:43
+#: ../data/totem.ui.h:44
msgid "Go to the audio menu"
msgstr "é?³å£°ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:44
+#: ../data/totem.ui.h:45
msgid "Go to the chapter menu"
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:45
+#: ../data/totem.ui.h:46
msgid "Go to the title menu"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:46
+#: ../data/totem.ui.h:47
msgid "Help contents"
msgstr "ã??ã?«ã??ã?®ç?®æ¬¡ã?§ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:47
+#: ../data/totem.ui.h:48
msgid "Increase volume"
msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:48
+#: ../data/totem.ui.h:49
msgid "Intranet/LAN"
msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?©ã??ã??ã??/LAN"
-#: ../data/totem.ui.h:49
+#. Audio visualization dimensions
+#: ../data/totem.ui.h:51
msgid "Large"
msgstr "大ã??ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:51
+#: ../data/totem.ui.h:52
+msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
+msgstr "å??ç?»ã??èªã?¿è¾¼ã??ã? ã??ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??(_C)"
+
+#: ../data/totem.ui.h:54
msgid "Networking"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯"
-#: ../data/totem.ui.h:52
+#: ../data/totem.ui.h:55
msgid "Next chapter or movie"
msgstr "次ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?¾ã??ã?¯å??ç?»ã?«é?²ã?¿ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:53
+#. Audio visualization dimensions
+#: ../data/totem.ui.h:57
msgid "Normal"
msgstr "é??常"
-#: ../data/totem.ui.h:54
+#: ../data/totem.ui.h:58
msgid "Open _Location..."
msgstr "å ´æ??ã??é??ã??(_L)..."
-#: ../data/totem.ui.h:55
+#: ../data/totem.ui.h:59
msgid "Open a file"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:56
+#: ../data/totem.ui.h:60
msgid "Open a non-local file"
msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?»ã?µã?¤ã??ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:57
+#: ../data/totem.ui.h:61
msgid "Play / P_ause"
msgstr "å??ç??/ä¸?æ??å??æ¢(_A)"
-#: ../data/totem.ui.h:58
+#: ../data/totem.ui.h:62
msgid "Play or pause the movie"
msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??ã??å??æ¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:59
+#: ../data/totem.ui.h:63
msgid "Playback"
msgstr "å??ç??"
-#: ../data/totem.ui.h:60
+#: ../data/totem.ui.h:64
msgid "Plugins..."
msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³..."
-#: ../data/totem.ui.h:61
+#: ../data/totem.ui.h:65
msgid "Prefere_nces"
msgstr "è¨å®?(_N)"
-#: ../data/totem.ui.h:62
+#: ../data/totem.ui.h:66
msgid "Previous chapter or movie"
msgstr "å??ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?¾ã??ã?¯å??ç?»ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:63
+#: ../data/totem.ui.h:67
msgid "Quit the program"
msgstr "Totem ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:64
+#: ../data/totem.ui.h:68
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«æ?»ã??(_D)"
-#: ../data/totem.ui.h:65
+#: ../data/totem.ui.h:69
msgid "Resize _1:1"
msgstr "1:1 ���(_1)"
-#: ../data/totem.ui.h:66
+#: ../data/totem.ui.h:70
msgid "Resize _2:1"
msgstr "2:1 ���(_2)"
-#: ../data/totem.ui.h:67
+#: ../data/totem.ui.h:71
msgid "Resize to double the original video size"
msgstr "æ? å??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ï¼?å??ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:68
+#: ../data/totem.ui.h:72
msgid "Resize to half the original video size"
msgstr "æ? å??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??å??å??ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:69
+#: ../data/totem.ui.h:73
msgid "Resize to the original video size"
msgstr "æ? å??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ã?ªã?ªã?¸ã??ã?«ã?®ã?µã?¤ã?ºã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1419
+#: ../data/totem.ui.h:74
msgid "S_idebar"
msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼(_I)"
-#: ../data/totem.ui.h:71
+#: ../data/totem.ui.h:75
msgid "S_ubtitles"
msgstr "å?å¹?(_U)"
-#: ../data/totem.ui.h:72
+#: ../data/totem.ui.h:76
msgid "Sat_uration:"
msgstr "彩度(_U):"
-#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1415
+#: ../data/totem.ui.h:78
msgid "Set the repeat mode"
msgstr "ç¹°ã??è¿?ã??å??ç??ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1416
+#: ../data/totem.ui.h:79
msgid "Set the shuffle mode"
msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã?«ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:76
+#: ../data/totem.ui.h:80
msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ç??ã?? 16:9 (ã?¯ã?¤ã??ç?»é?¢) ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1427
+#: ../data/totem.ui.h:81
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã?? 2.11:1 (DVB) ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1425
+#: ../data/totem.ui.h:82
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã?? 4:3 (TV) ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1423
+#: ../data/totem.ui.h:83
msgid "Sets automatic aspect ratio"
msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã??è?ªå??調ç¯?ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1424
+#: ../data/totem.ui.h:84
msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã??å??ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1418
+#: ../data/totem.ui.h:85
msgid "Show _Controls"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«ã?®è¡¨ç¤º(_C)"
-#: ../data/totem.ui.h:82
+#: ../data/totem.ui.h:86
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "楽æ?²ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ¼?å¥?ã??ã??æ??ã?«è¦?è¦?å?¹æ??ã??表示ã??ã??(_V)"
-#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1418
+#: ../data/totem.ui.h:87
msgid "Show controls"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1419
+#: ../data/totem.ui.h:88
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1416
+#: ../data/totem.ui.h:89
msgid "Shuff_le Mode"
msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã?«ã?»ã?¢ã?¼ã??(_L)"
-#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
+#: ../data/totem.ui.h:90
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "å¾?æ?¹ã?¸ã?¹ã?ã??ã??(_B)"
-#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
+#: ../data/totem.ui.h:91
msgid "Skip _Forward"
msgstr "å??æ?¹ã?¸ã?¹ã?ã??ã??(_F)"
-#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
+#: ../data/totem.ui.h:92
msgid "Skip backwards"
msgstr "å¾?æ?¹ã?¸ã?¹ã?ã??ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
+#: ../data/totem.ui.h:93
msgid "Skip forward"
msgstr "å??æ?¹ã?¸ã?¹ã?ã??ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1424
+#: ../data/totem.ui.h:94
msgid "Square"
msgstr "ç?©å½¢"
-#: ../data/totem.ui.h:91
+#: ../data/totem.ui.h:95
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å¾?ã?®ä½?ç½®ã??ã??å??ç??é??å§?"
-#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5340
+#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5895
msgid "Stereo"
msgstr "ã?¹ã??ã?¬ã?ª"
-#: ../data/totem.ui.h:93
+#: ../data/totem.ui.h:97
msgid "Switch An_gles"
msgstr "è§?度ã?®å??ã??æ?¿ã??(_G)"
-#: ../data/totem.ui.h:94
+#: ../data/totem.ui.h:98
msgid "Switch camera angles"
msgstr "ã?«ã?¡ã?©ã?®è§?度ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:95
+#: ../data/totem.ui.h:99
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?«å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:96
+#: ../data/totem.ui.h:100
msgid "Text Subtitles"
msgstr "å?å¹?"
-#: ../data/totem.ui.h:97
+#: ../data/totem.ui.h:101
msgid "Time seek bar"
msgstr "å??ç??æ??é??ã??ã?¼"
-#: ../data/totem.ui.h:99
+#: ../data/totem.ui.h:103
msgid "Totem Preferences"
msgstr "Totem ã?®è¨å®?"
-#: ../data/totem.ui.h:100
+#: ../data/totem.ui.h:105
+msgid "Video or Audio"
+msgstr "å??ç?»ã?¾ã??ã?¯é?³å£°"
+
+#: ../data/totem.ui.h:106
msgid "View the properties of the current stream"
msgstr "ã??ã?®ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£ã??表示"
-#: ../data/totem.ui.h:101
+#: ../data/totem.ui.h:107
msgid "Visual Effects"
msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??"
-#: ../data/totem.ui.h:102
+#: ../data/totem.ui.h:108
msgid "Visualization _size:"
msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã?®å¤§ã??ã??(_S):"
-#: ../data/totem.ui.h:103
+#: ../data/totem.ui.h:109
msgid "Volume _Down"
msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã??(_D)"
-#: ../data/totem.ui.h:104
+#: ../data/totem.ui.h:110
msgid "Volume _Up"
msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã??(_U)"
-#: ../data/totem.ui.h:105
+#: ../data/totem.ui.h:111
msgid "Zoom In"
msgstr "æ?¡å¤§ã??ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:106
+#: ../data/totem.ui.h:112
msgid "Zoom Out"
msgstr "縮å°?ã??ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:107
+#: ../data/totem.ui.h:113
msgid "Zoom Reset"
msgstr "ã?ºã?¼ã? ã?®è§£é?¤"
-#: ../data/totem.ui.h:108
+#: ../data/totem.ui.h:114
msgid "Zoom in"
msgstr "æ?¡å¤§ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:109
+#: ../data/totem.ui.h:115
msgid "Zoom out"
msgstr "縮å°?ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:110
+#: ../data/totem.ui.h:116
msgid "Zoom reset"
msgstr "æ?¡å¤§/縮å°?ã??解é?¤ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/totem.ui.h:111
+#: ../data/totem.ui.h:117
msgid "_About"
msgstr "æ??å ±(_A)"
-#: ../data/totem.ui.h:112
+#: ../data/totem.ui.h:118
msgid "_Angle Menu"
msgstr "ã?¢ã?³ã?°ã?«ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼(_A)"
-#: ../data/totem.ui.h:113
+#: ../data/totem.ui.h:119
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?(_A)"
-#: ../data/totem.ui.h:114
+#: ../data/totem.ui.h:120
msgid "_Audio output type:"
msgstr "é?³å£°å?ºå??ã?®ç¨®é¡?(_A):"
-#: ../data/totem.ui.h:115
+#: ../data/totem.ui.h:121
msgid "_Brightness:"
msgstr "æ??ã??ã??(_B):"
-#: ../data/totem.ui.h:116
+#: ../data/totem.ui.h:122
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼(_C)"
-#: ../data/totem.ui.h:117
+#: ../data/totem.ui.h:123
msgid "_Clear Playlist"
msgstr "å??ç??ä¸?覧ã?®ã?¯ã?ªã?¢"
-#: ../data/totem.ui.h:118
+#: ../data/totem.ui.h:124
msgid "_Contents"
msgstr "�次(_C)"
-#: ../data/totem.ui.h:119
+#: ../data/totem.ui.h:125
msgid "_DVD Menu"
msgstr "DVD ã?¡ã??ã?¥ã?¼(_D)"
-#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1417
-msgid "_Deinterlace"
-msgstr "��������(_D)"
-
-#: ../data/totem.ui.h:121
+#: ../data/totem.ui.h:126
msgid "_Edit"
msgstr "ç·¨é??(_E)"
-#: ../data/totem.ui.h:122
+#: ../data/totem.ui.h:127
msgid "_Eject"
msgstr "å??ã??å?ºã??(_E)"
-#: ../data/totem.ui.h:123
+#: ../data/totem.ui.h:128
msgid "_Encoding:"
msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_E):"
-#: ../data/totem.ui.h:124
+#: ../data/totem.ui.h:129
msgid "_Font:"
msgstr "ã??ã?©ã?³ã??(_F):"
-#: ../data/totem.ui.h:125
+#: ../data/totem.ui.h:130
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³(_F)"
-#: ../data/totem.ui.h:126
+#: ../data/totem.ui.h:131
msgid "_Go"
msgstr "移å??(_G)"
-#: ../data/totem.ui.h:127
+#: ../data/totem.ui.h:132
msgid "_Help"
msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
-#: ../data/totem.ui.h:128
+#: ../data/totem.ui.h:133
msgid "_Hue:"
msgstr "��(_H):"
-#: ../data/totem.ui.h:129
+#: ../data/totem.ui.h:134
msgid "_Languages"
msgstr "��(_L)"
-#: ../data/totem.ui.h:130
+#: ../data/totem.ui.h:135
+msgid "_Load subtitle files when movie is loaded"
+msgstr "å??ç?»ã??èªã?¿è¾¼ã??ã? ã??å?å¹?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??(_L)"
+
+#: ../data/totem.ui.h:136
msgid "_Movie"
msgstr "å??ç?»(_M)"
-#: ../data/totem.ui.h:131
+#: ../data/totem.ui.h:137
msgid "_Next Chapter/Movie"
msgstr "次ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼/å??ç?»(_N)"
-#: ../data/totem.ui.h:132
+#: ../data/totem.ui.h:138
msgid "_Open..."
msgstr "é??ã??(_O)..."
-#: ../data/totem.ui.h:133
+#: ../data/totem.ui.h:139
msgid "_Previous Chapter/Movie"
msgstr "å??ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼/å??ç?»(_P)"
-#: ../data/totem.ui.h:134
+#: ../data/totem.ui.h:140
msgid "_Properties"
msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£(_P)"
-#: ../data/totem.ui.h:135
+#: ../data/totem.ui.h:141
msgid "_Quit"
msgstr "��(_Q)"
-#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1415
+#: ../data/totem.ui.h:142
msgid "_Repeat Mode"
msgstr "ã?ªã??ã?¼ã??ã?»ã?¢ã?¼ã??(_R)"
-#: ../data/totem.ui.h:137
+#: ../data/totem.ui.h:143
msgid "_Resize 1:2"
msgstr "1:2 ���(_R)"
-#: ../data/totem.ui.h:139
+#: ../data/totem.ui.h:144
+msgid "_Resize the window when a new video is loaded"
+msgstr "æ?°ã??ã??å??ç?»ã??èªã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¤§ã??ã??ã??å¤?æ?´ã??ã??(_R)"
+
+#: ../data/totem.ui.h:146
msgid "_Sound"
msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??(_S)"
-#: ../data/totem.ui.h:140
+#: ../data/totem.ui.h:147
msgid "_Title Menu"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼(_T)"
-#: ../data/totem.ui.h:141
+#: ../data/totem.ui.h:148
msgid "_Type of visualization:"
msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã?®ç¨®é¡?(_T):"
-#: ../data/totem.ui.h:142
+#: ../data/totem.ui.h:149
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
@@ -813,14 +808,10 @@ msgstr ""
"\" (ã?¤ã?³ã??ã?©ã??ã??ã??/LAN)"
#: ../data/totem.schemas.in.h:5
-msgid "Buffer size"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¡ã?®å¤§ã??ã??"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:6
msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs"
msgstr "\"é??ã??...\" ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:7
+#: ../data/totem.schemas.in.h:6
msgid ""
"Default location for the \"Open...\" dialogs, default is the current "
"directory"
@@ -828,11 +819,11 @@ msgstr ""
"\"é??ã??...\" ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?¹å??ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯ç?¾å?¨ã?®ã??ã?©ã?«"
"ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:8
+#: ../data/totem.schemas.in.h:7
msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs"
msgstr "\"ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®å??å¾?\" ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:9
+#: ../data/totem.schemas.in.h:8
msgid ""
"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs, default is the "
"Pictures directory"
@@ -840,35 +831,27 @@ msgstr ""
"\"ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®å??å¾?\" ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?¹å??ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯ï½¢ã??ã?®"
"ä»?ã?®ç?»å??ï½£ã?¨ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:10
-msgid "Enable deinterlacing"
-msgstr "ã?¤ã?¿ã?¬ã?¼ã?¹é?¤å?»ã??è¡?ã??ã??ã?©ã??ã??"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:11
+#: ../data/totem.schemas.in.h:9
msgid "Encoding charset for subtitle"
msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ã??é??ã?®æ??å?é??å??ã?§ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:12
-msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)"
-msgstr "å??ç??ã??ã??å??ã?«ã??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã?®æ??大é??ã?§ã?? (ç§?å??ä½?)ã??"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:13
+#: ../data/totem.schemas.in.h:10
msgid "Name of the visual effects plugins"
msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®å??å??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:14
+#: ../data/totem.schemas.in.h:11
msgid "Network buffering threshold"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã??ã??ã?¡ã?ªã?³ã?°ã?®ã??ã??ã??å?¤"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:15
+#: ../data/totem.schemas.in.h:12
msgid "Network connection speed"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®æ?¥ç¶?ã?¹ã??ã?¼ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:16
+#: ../data/totem.schemas.in.h:13
msgid "Pango font description for subtitle rendering"
msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??æ??ç?»ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã?? (Pango å½¢å¼?ã?®è¨?è¿°) ã?§ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:17
+#: ../data/totem.schemas.in.h:14
msgid ""
"Quality settings for the audio visualization: \"0\" for small, \"1\" for "
"normal, \"2\" for large, \"3\" for extra large."
@@ -876,63 +859,55 @@ msgstr ""
"è¦?è¦?å?¹æ??ã?®å¤§ã??ã??ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"0\" (å°?ã??ã??)ã??\"1\" (æ¨?æº?)ã??\"2\" (大ã??"
"ã??)ã??\"3\" (巨大)"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:18
+#: ../data/totem.schemas.in.h:15
msgid "Repeat mode"
msgstr "ã?ªã??ã?¼ã??ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:19
+#: ../data/totem.schemas.in.h:16
msgid "Resize the canvas automatically on file load"
msgstr "ã?ã?£ã?³ã??ã?¹ã?®å¤§ã??ã??ã??è?ªå??ç??ã?«å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:20
+#: ../data/totem.schemas.in.h:17
msgid "Show visual effects when no video is displayed"
msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:21
+#: ../data/totem.schemas.in.h:18
msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
msgstr "楽æ?²ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ¼?å¥?æ??ã?«ã?®ã?¿è¦?è¦?å?¹æ??ã??表示ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:22
+#: ../data/totem.schemas.in.h:19
msgid "Shuffle mode"
msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã?«ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:23
-msgid "Sound volume"
-msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??ã?®é?³é??"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:24
-msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
-msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??ã?®é?³é?? (0ã??100%) ã?§ã??ã??"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:25
+#: ../data/totem.schemas.in.h:20
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:26
+#: ../data/totem.schemas.in.h:21
msgid "Subtitle font"
msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®ã??ã?©ã?³ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:27
+#: ../data/totem.schemas.in.h:22
msgid "The brightness of the video"
msgstr "æ? å??ã?®æ??ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:28
+#: ../data/totem.schemas.in.h:23
msgid "The contrast of the video"
msgstr "æ? å??ã?®ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:29
+#: ../data/totem.schemas.in.h:24
msgid "The hue of the video"
msgstr "æ? å??ã?®è?²ç?¸"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:30
+#: ../data/totem.schemas.in.h:25
msgid "The saturation of the video"
msgstr "æ? å??ã?®å½©åº¦"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:31
+#: ../data/totem.schemas.in.h:26
msgid "Type of audio output to use"
msgstr "é?³å£°å?ºå??ã?®ç¨®é¡?"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:32
+#: ../data/totem.schemas.in.h:27
msgid ""
"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
@@ -946,35 +921,43 @@ msgstr ""
#. character set. You can change this to be the most common
#. encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
#. against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt.
-#: ../data/totem.schemas.in.h:37
+#: ../data/totem.schemas.in.h:32
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:38
+#: ../data/totem.schemas.in.h:33
msgid "Visualization quality setting"
msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã?®å¤§ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:39
-msgid "Whether the main window should stay on top"
-msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??å??é?¢ã?«å?ºã??ã??ã?©ã??ã??"
+#: ../data/totem.schemas.in.h:34
+msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded"
+msgstr "å??ç?»ã??èªã?¿è¾¼ã??ã? ã??ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è?ªå??ç??ã?«èªã?¿è¾¼ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:40
-msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
-msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ä»?ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã??ã??å??é?¢ã?«å?ºã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#: ../data/totem.schemas.in.h:35
+msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded."
+msgstr "å??ç?»ã??èªã?¿è¾¼ã??ã? ã??ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è?ªå??ç??ã?«èªã?¿è¾¼ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:41
+#: ../data/totem.schemas.in.h:36
msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
msgstr "å??ç?»ã??èªã?¿è¾¼ã??ã? ã??å?å¹?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è?ªå??ç??ã?«èªã?¿è¾¼ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:42
+#: ../data/totem.schemas.in.h:37
+msgid "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies"
+msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã?¬ã?¼ã?¹ã?®å??ç?»ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã?¬ã?¼ã?¹è§£é?¤ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:38
+msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts"
+msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:39
msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:43
+#: ../data/totem.schemas.in.h:40
msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
msgstr "å??ç??ã?¨ã?³ã?¸ã?³ã?®ã??ã??ã??ã?°ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:44
+#: ../data/totem.schemas.in.h:41
msgid ""
"Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
"closing them."
@@ -984,10 +967,6 @@ msgstr "é?³å£°ã??å??ç?»ã?®å??ç??ã??ä¸?æ??å??æ¢ã??ã??ã??ã??é??ã??ã??æ??ã?®ä½?ç½®
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?³ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_A):"
-#: ../lib/totem-scrsaver.c:115
-msgid "Playing a movie"
-msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??"
-
#: ../src/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1048,7 +1027,8 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å½¢å¼?"
msgid "Extension(s)"
msgstr "æ?¡å¼µå?é ?"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:645
+#. Translators: the parameter is a filename
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:652
#, c-format
msgid ""
"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
@@ -1058,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"`%s' ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??è?¯ã??ç?¥ã??ã??ã?¦ã??ã??æ?¡å¼µå?ã??使ã??ã??ã??ã?«ã??"
"ã??ã??ã??ä¸?ã?®ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:652
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:659
msgid "File format not recognized"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?ã??èª?è?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
@@ -1106,38 +1086,25 @@ msgstr "ä»?ã??ã??å??ç??ã??ã??(_P)"
msgid "Cancel"
msgstr "ã?ã?£ã?³ã?»ã?«"
-#: ../src/totem-fullscreen.c:484
+#: ../src/totem-fullscreen.c:595
msgid "No File"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?ªã??"
-#: ../src/totem-interface.c:139 ../src/totem-interface.c:147
-#, c-format
-msgid "Could not launch URL \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã?? URL ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
-
-#: ../src/totem-interface.c:139
-msgid "Default browser not configured"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??è¨å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-interface.c:140 ../src/totem-interface.c:148
-msgid "Error launching URI"
-msgstr "URI ã?®ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#: ../src/totem-interface.c:206 ../src/totem-interface.c:238
+#: ../src/totem-interface.c:170 ../src/totem-interface.c:202
#, c-format
msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s"
msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ ('%s') ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
-#: ../src/totem-interface.c:206
+#: ../src/totem-interface.c:170
msgid "The file does not exist."
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-interface.c:208 ../src/totem-interface.c:210
-#: ../src/totem-interface.c:240 ../src/totem-interface.c:242
+#: ../src/totem-interface.c:172 ../src/totem-interface.c:174
+#: ../src/totem-interface.c:204 ../src/totem-interface.c:206
msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr "Totem ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-interface.c:353
+#: ../src/totem-interface.c:317
msgid ""
"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1148,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??"
"å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-interface.c:357
+#: ../src/totem-interface.c:321
msgid ""
"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1159,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?«ã?¯ GNU ä¸?"
"è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-interface.c:361
+#: ../src/totem-interface.c:325
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
@@ -1169,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc.,51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ã?¾ã?§é?£çµ¡ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-interface.c:364
+#: ../src/totem-interface.c:328
msgid ""
"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
"plugins."
@@ -1177,48 +1144,41 @@ msgstr ""
"ä¾?å¤?ã?¨ã??ã?¦ã??Totem ã?«ã?¯ã??ã?ã??ã?©ã?¨ã?¿ã?ªã?¨ã??ã?¦å?©ç?¨å?¯è?½ã?ª Gstreamer ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??å?«"
"ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-menu.c:342
+#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
+#: ../src/totem-menu.c:192
msgid "None"
msgstr "ã?ªã??"
-#: ../src/totem-menu.c:852
+#. Translators:
+#. * This is not a JPEG image, but a disc image, for example,
+#. * an ISO file
+#: ../src/totem-menu.c:739
#, c-format
-msgid "Play Disc '%s'"
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ '%s' ã?®å??ç??"
+msgid "Play Image '%s'"
+msgstr "ã?¤ã?¡ã?¼ã?¸ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã?®å??ç??"
-#: ../src/totem-menu.c:855
+#: ../src/totem-menu.c:742 ../src/totem-menu.c:824
#, c-format
msgid "device%d"
msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %d"
-#. translators: the index of the adapter
-#. * DVB Adapter 1
-#: ../src/totem-menu.c:937
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter %u"
-msgstr "DVB ã?¢ã??ã??ã?¿# %u"
-
-#. translators:
-#. * Watch TV on 'DVB Adapter 1'
-#. * or
-#. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick'
-#: ../src/totem-menu.c:942
+#: ../src/totem-menu.c:821
#, c-format
-msgid "Watch TV on '%s'"
-msgstr "'%s' ä¸?ã?® TV ã??観ã??"
+msgid "Play Disc '%s'"
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ '%s' ã?®å??ç??"
#. This lists the back-end type and version, such as
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
-#: ../src/totem-menu.c:1215
+#: ../src/totem-menu.c:1172
#, c-format
msgid "Movie Player using %s"
msgstr "%s ã??使ã?£ã??å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?§ã??ã??"
-#: ../src/totem-menu.c:1219
+#: ../src/totem-menu.c:1176
msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
msgstr "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
-#: ../src/totem-menu.c:1224 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1070
+#: ../src/totem-menu.c:1181 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1167
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
@@ -1226,52 +1186,55 @@ msgstr ""
"ä½?è?¤ æ?? <ss gnome gr jp>\n"
"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
"James Hashida <khashida redhat com>\n"
+"ã??ã?¾ã? ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp/"
-#: ../src/totem-menu.c:1228
+#: ../src/totem-menu.c:1185
msgid "Totem Website"
msgstr "Totem ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
-#: ../src/totem-menu.c:1263
+#: ../src/totem-menu.c:1220
msgid "Configure Plugins"
msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨å®?"
-#: ../src/totem-menu.c:1426
-msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
-msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ç??ã?? 16:9 (Anamorphic) ã?«ã??ã?¾ã??"
+#. Translators: %s is the totem version number
+#: ../src/totem-object.c:434
+#, c-format
+msgid "Totem %s"
+msgstr "Totem %s"
-#: ../src/totem-object.c:971 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:358
+#: ../src/totem-object.c:1004 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:369
msgid "Playing"
msgstr "å??ç??ä¸"
-#: ../src/totem-object.c:973 ../src/totem-options.c:51
+#: ../src/totem-object.c:1006 ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "ä¸?æ??å??æ¢ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:978 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:354
+#: ../src/totem-object.c:1011 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:365
msgid "Paused"
msgstr "ä¸?æ??å??æ¢ä¸"
#. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/totem-object.c:980 ../src/totem-object.c:990
-#: ../src/totem-options.c:50
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:76
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:88
+#: ../src/totem-object.c:1013 ../src/totem-object.c:1023
+#: ../src/totem-options.c:51
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:82
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:94
msgid "Play"
msgstr "å??ç??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:985 ../src/totem-object.c:1625
-#: ../src/totem-statusbar.c:100 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:342
+#: ../src/totem-object.c:1018 ../src/totem-object.c:1618
+#: ../src/totem-statusbar.c:96 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:353
msgid "Stopped"
msgstr "å??æ¢ä¸"
-#: ../src/totem-object.c:1066 ../src/totem-object.c:1093
-#: ../src/totem-object.c:1747 ../src/totem-object.c:1910
+#: ../src/totem-object.c:1099 ../src/totem-object.c:1126
+#: ../src/totem-object.c:1748 ../src/totem-object.c:1911
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem ã?¯ '%s' ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1178
+#: ../src/totem-object.c:1203
#, c-format
msgid ""
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
@@ -1280,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??æ??ä½?ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??Totem ã?¯ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??å??"
"ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1179
+#: ../src/totem-object.c:1204
msgid ""
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
"correctly configured."
@@ -1288,11 +1251,11 @@ msgstr ""
"ã??ã?©ã?¤ã??ã?®ä¸ã?«ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã??ã?©ã?¤ã??ã??æ£ã??ã??è¨å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??"
"ã?¨ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1187
+#: ../src/totem-object.c:1212
msgid "More information about media plugins"
msgstr "ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è©³ç´°æ??å ±"
-#: ../src/totem-object.c:1188
+#: ../src/totem-object.c:1213
msgid ""
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
"this media."
@@ -1300,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"å¿?è¦?ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ Totem ã??å??èµ·å??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??å??ç??ã?§"
"ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1190
+#: ../src/totem-object.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
@@ -1309,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??èªã?¿å??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??å??ç??ã?§"
"ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1192
+#: ../src/totem-object.c:1217
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
@@ -1318,241 +1281,200 @@ msgstr ""
"ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??æ??ä½?ã??ã??é?©å??ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??"
"å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1196
-msgid ""
-"Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not "
-"supported."
-msgstr ""
-"TV ã?¢ã??ã??ã?¿ã??ç?¡ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?¢ã??ã??ã?¿ã?®ã??ã?? TV ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾"
-"ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:1197
-msgid "Please insert a supported TV adapter."
-msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?? TV ã?¢ã??ã??ã?¿ã??ã?»ã??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:1207
-msgid "More information about watching TV"
-msgstr "TV ã?®è¦?è?´ã?«é?¢ã??ã??詳細æ??å ±"
-
-#: ../src/totem-object.c:1208
-msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
-msgstr "å??ä¿¡ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã??å??ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?ªç?ªçµ?表ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:1209
-msgid ""
-"Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
-"listing."
-msgstr "ç?ªçµ?表ã??ä½?æ??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?§æ??ä¾?ã??ã??ã?¦ã??ã??æ??é ?ã?«å¾?ã?£ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:1212
-#, c-format
-msgid ""
-"Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
-msgstr ""
-"TV ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??使ç?¨ä¸ã?®ã??ã??ã??ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:1213
-msgid "Please try again later."
-msgstr "ã??ã?¨ã?§ã??ã??ä¸?度試ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:1218
+#: ../src/totem-object.c:1220
#, c-format
msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
msgstr ""
"ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??"
"ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1219
+#: ../src/totem-object.c:1221
msgid "Please insert another disc to play back."
msgstr "ä»?ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??æ?¿å?¥ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1254
+#: ../src/totem-object.c:1257
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4052
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703
+#: ../src/totem-object.c:1258 ../src/totem-object.c:4202
msgid "No reason."
msgstr "å??å? ã?¯ä¸?æ??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1269
+#: ../src/totem-object.c:1272
msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
msgstr "Totem ã?§ã?¯é?³æ¥½ CD ã?®å??ç??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1270
+#: ../src/totem-object.c:1273
msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
msgstr ""
"ã??ã?® CD ã??å??ç??ã?§ã??ã??楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?¾ã??ã?¯ CD å??ã??è¾¼ã?¿ã??ã?¼ã?«ã??å?©ç?¨ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??"
"ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1753
+#: ../src/totem-object.c:1754
msgid "No error message"
msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã?»ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?ªã??"
-#: ../src/totem-object.c:2107
+#: ../src/totem-object.c:2140
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem ã?¯ã??ã?«ã??ã?®ç?®æ¬¡ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:2435 ../src/totem-object.c:2437
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1358
+#: ../src/totem-object.c:2495 ../src/totem-object.c:2497
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1470
msgid "An error occurred"
msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:3323
-msgid "TV signal lost"
-msgstr "TV ã??ã??ä¿¡å?·ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:3324
-msgid "Please verify your hardware setup."
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?®è¨å®?ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:3910 ../src/totem-object.c:3912
+#: ../src/totem-object.c:4037 ../src/totem-object.c:4039
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "å??ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼/å??ç?»ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/totem-object.c:3918 ../src/totem-object.c:3920
+#: ../src/totem-object.c:4046 ../src/totem-object.c:4048
msgid "Play / Pause"
msgstr "å??ç??/ä¸?æ??å??æ¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/totem-object.c:3927 ../src/totem-object.c:3929
+#: ../src/totem-object.c:4056 ../src/totem-object.c:4058
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "次ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼/å??ç?»ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/totem-object.c:4052
+#: ../src/totem-object.c:4070 ../src/totem-object.c:4072
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³"
+
+#: ../src/totem-object.c:4202
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-open-location.c:171
+#: ../src/totem-open-location.c:179
msgid "Open Location..."
msgstr "å ´æ??ã??é??ã??..."
-#: ../src/totem-options.c:48
+#: ../src/totem-options.c:49
msgid "Enable debug"
msgstr "ã??ã??ã??ã?°ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-#: ../src/totem-options.c:49
+#: ../src/totem-options.c:50
msgid "Play/Pause"
msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã?¾ã??ã?¯ä¸?æ??å??æ¢ã??ã??"
-#: ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-options.c:53
msgid "Next"
msgstr "次ã?¸é?²ã??"
-#: ../src/totem-options.c:53
+#: ../src/totem-options.c:54
msgid "Previous"
msgstr "å??ã?¸æ?»ã??"
-#: ../src/totem-options.c:54
+#: ../src/totem-options.c:55
msgid "Seek Forwards"
msgstr "å??ç??ã??ã?ªã??ã??次ã?¸é?²ã??"
-#: ../src/totem-options.c:55
+#: ../src/totem-options.c:56
msgid "Seek Backwards"
msgstr "å??ç??ã??ã?ªã??ã??å¾?ã??ã?¸æ?»ã??"
-#: ../src/totem-options.c:56
+#: ../src/totem-options.c:57
msgid "Volume Up"
msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã??"
-#: ../src/totem-options.c:57
+#: ../src/totem-options.c:58
msgid "Volume Down"
msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã??"
-#: ../src/totem-options.c:58
+#: ../src/totem-options.c:59
msgid "Mute sound"
msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-#: ../src/totem-options.c:59
+#: ../src/totem-options.c:60
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
-#: ../src/totem-options.c:60
+#: ../src/totem-options.c:61
msgid "Show/Hide Controls"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«ã?®è¡¨ç¤ºã??å??ã??æ?¿ã??ã??"
-#: ../src/totem-options.c:61
+#: ../src/totem-options.c:62
msgid "Quit"
msgstr "çµ?äº?ã??ã??"
#. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/totem-options.c:62
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:79
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:91
+#: ../src/totem-options.c:63
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:85
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:97
msgid "Enqueue"
msgstr "ã?ã?¥ã?¼ã?«è¿½å? ã??ã??"
-#: ../src/totem-options.c:63
+#: ../src/totem-options.c:64
msgid "Replace"
msgstr "ç½®ã??æ??ã??ã??"
-#: ../src/totem-options.c:64
+#: ../src/totem-options.c:65
msgid "Don't connect to an already-running instance"
msgstr "æ?¢ã?«èµ·å??ä¸ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã?«ã?¯æ?¥ç¶?ã??ã?ªã??"
-#: ../src/totem-options.c:65
+#: ../src/totem-options.c:66
msgid "Seek"
msgstr "ã?·ã?¼ã?¯ã??ã??"
-#: ../src/totem-options.c:66
+#. Translators: help for a (hidden) command line option to specify a playlist entry to start playing on load
+#: ../src/totem-options.c:68
msgid "Playlist index"
msgstr "å??ç??ä¸?覧ã?®ã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹"
-#: ../src/totem-options.c:68
+#: ../src/totem-options.c:70
msgid "Movies to play"
msgstr "å??ç??ã??ã??å??ç?»"
#. By extension entry
-#: ../src/totem-playlist.c:149
+#: ../src/totem-playlist.c:157
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "MP3 ShoutCast 形�����覧"
-#: ../src/totem-playlist.c:150
+#: ../src/totem-playlist.c:158
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "MP3 ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ª (ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? )"
-#: ../src/totem-playlist.c:151
+#: ../src/totem-playlist.c:159
msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
msgstr "MP3 ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ª (ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã??DOS å½¢å¼?)"
-#: ../src/totem-playlist.c:152
+#: ../src/totem-playlist.c:160
msgid "XML Shareable Playlist"
msgstr "XML Shareable 形�����覧"
#. This is "Title 3", where title is a DVD title
#. * Note: NOT a DVD chapter
-#: ../src/totem-playlist.c:355
+#: ../src/totem-playlist.c:359
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?« %d"
-#: ../src/totem-playlist.c:430
+#: ../src/totem-playlist.c:458
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "å??ç??ä¸?覧ã??ä¿?å?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/totem-playlist.c:1000
+#: ../src/totem-playlist.c:1029
msgid "Save Playlist"
msgstr "å??ç??ä¸?覧ã?®ä¿?å?"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1012 ../src/totem-sidebar.c:121
+#: ../src/totem-playlist.c:1041 ../src/totem-sidebar.c:140
msgid "Playlist"
msgstr "å??ç??ä¸?覧"
-#: ../src/totem-playlist.c:1771
+#: ../src/totem-playlist.c:1864
#, c-format
-msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
-msgstr "å??ç??ä¸?覧 '%s' ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã??ã??ã??ã??å£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??)ã??"
+msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
+msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã?? '%s' ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??å£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-playlist.c:1772
+#: ../src/totem-playlist.c:1865
msgid "Playlist error"
-msgstr "å??ç??ä¸?覧ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
+msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/totem-preferences.c:106
+#: ../src/totem-preferences.c:107
msgid "Enable visual effects?"
msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/totem-preferences.c:108
+#: ../src/totem-preferences.c:109
msgid ""
"It seems you are running Totem remotely.\n"
"Are you sure you want to enable the visual effects?"
@@ -1560,21 +1482,21 @@ msgstr ""
"ã?ªã?¢ã?¼ã??ã??ã?? Totem ã??å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
"è¦?è¦?å?¹æ??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: ../src/totem-preferences.c:353
+#: ../src/totem-preferences.c:404
msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã?®ç¨®é¡?ã??é?©ç?¨ã??ã??ã?«ã?¯å??èµ·å??ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
-#: ../src/totem-preferences.c:437
+#: ../src/totem-preferences.c:488
msgid ""
"The change of audio output type will only take effect when Totem is "
"restarted."
msgstr "ã??ã??ã?§å¤?æ?´ã??ã??é?³å£°å?ºå??ã?®ç¨®é¡?ã?¯ Totem ã??å??èµ·å??ã??ã??ã?¨ã??ã?«å??æ? ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-preferences.c:532
+#: ../src/totem-preferences.c:592
msgid "Preferences"
msgstr "è¨å®?"
-#: ../src/totem-preferences.c:692
+#: ../src/totem-preferences.c:766
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "å?å¹?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®é?¸æ??"
@@ -1584,45 +1506,45 @@ msgstr "å?å¹?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®é?¸æ??"
msgid "Audio/Video"
msgstr "é?³å£°/å??ç?»"
-#: ../src/totem-statusbar.c:95
+#: ../src/totem-statusbar.c:91
msgid "0:00 / 0:00"
msgstr "0:00 / 0:00"
-#: ../src/totem-statusbar.c:117
+#: ../src/totem-statusbar.c:113
#, c-format
msgid "%s (Streaming)"
msgstr "%s (ã?¹ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?°)"
#. Elapsed / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem-time-label.c:65
+#: ../src/totem-statusbar.c:120 ../src/totem-time-label.c:64
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Seeking to Time / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:127 ../src/totem-time-label.c:68
+#: ../src/totem-statusbar.c:123 ../src/totem-time-label.c:67
#, c-format
msgid "Seek to %s / %s"
msgstr "%s / %s ã?¸ã?¹ã?ã??ã??"
-#: ../src/totem-statusbar.c:221
+#: ../src/totem-statusbar.c:217
msgid "Buffering"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¡ã?ªã?³ã?°ä¸"
#. eg: 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:232
+#: ../src/totem-statusbar.c:228
#, c-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
#. eg: Paused, 0:32 / 1:05
-#: ../src/totem-statusbar.c:301
+#: ../src/totem-statusbar.c:303
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. eg: Buffering, 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:306
+#: ../src/totem-statusbar.c:308
#, c-format
msgid "%s, %d %%"
msgstr "%s, %d %%"
@@ -1768,14 +1690,14 @@ msgstr "西欧"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ã??ã??ã??ã? èª?"
-#: ../src/totem-video-list.c:305
+#: ../src/totem-video-list.c:307
msgid "No video URI"
msgstr "ã??ã??ã?ªã?®URIç?¡ã??"
#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:667
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:672
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1786,70 +1708,70 @@ msgstr ""
"<b>%s</b>: %dÃ?%d\n"
"<b>%s</b>: %s"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:673
msgid "Filename"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:670
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:675
msgid "Resolution"
msgstr "解å??度"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:673
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:678
msgid "Duration"
msgstr "å??ç??æ??é??"
-#: ../src/totem-uri.c:468
+#: ../src/totem-uri.c:500 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1041
msgid "All files"
msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/totem-uri.c:473
+#: ../src/totem-uri.c:505 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1038
msgid "Supported files"
msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/totem-uri.c:485
+#: ../src/totem-uri.c:517
msgid "Audio files"
msgstr "楽æ?²ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/totem-uri.c:493
+#: ../src/totem-uri.c:525
msgid "Video files"
msgstr "å??ç?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/totem-uri.c:503
+#: ../src/totem-uri.c:535
msgid "Subtitle files"
msgstr "å?å¹?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/totem-uri.c:555
+#: ../src/totem-uri.c:587
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "å?å¹?ã?®é?¸æ??"
-#: ../src/totem-uri.c:617
+#: ../src/totem-uri.c:649
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "å??ç?»ã?¾ã??ã?¯å??ç??ä¸?覧ã?®é?¸æ??"
-#: ../src/totem.c:93
+#: ../src/totem.c:114
msgid "Could not open link"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/totem.c:134 ../src/totem.c:160
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:655
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1712
+#: ../src/totem.c:173 ../src/totem.c:199
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:667
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1865
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "Totem å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
-#: ../src/totem.c:135 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2157
+#: ../src/totem.c:174 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2292
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "ã?¹ã?¬ã??ã??ã?»ã?¼ã??ã?ªã?©ã?¤ã?°ã?©ã?ªã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem.c:135
+#: ../src/totem.c:174
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??Totem ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
#. Handle command line arguments
-#: ../src/totem.c:143
+#: ../src/totem.c:182
msgid "- Play movies and songs"
msgstr "- å??ç?»ã??楽æ?²ã??å??ç??/æ¼?å¥?ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/totem.c:152
+#: ../src/totem.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1859,27 +1781,32 @@ msgstr ""
"ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã?»ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã??å ´å??ã?¯ '%s --help' ã??å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??"
"ã??\n"
-#: ../src/totem.c:169
+#: ../src/totem.c:210
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
msgstr "Totem ã?¯è¨å®?ã?¨ã?³ã?¸ã?³ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem.c:169
+#: ../src/totem.c:211
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "GNOME ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2520
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2524
+# FIXME: ç?»é?¢ã??è¦?ã??ã??
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1762
+msgid "Password requested for RTSP server"
+msgstr "RTSP ã?µã?¼ã??ã??ã??è¦?æ±?ã??ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2995
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2999
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "é?³å£°ã??ã?©ã??ã?¯ #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2552
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2556
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3027
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3031
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?« #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2960
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3440
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1887,16 +1814,16 @@ msgstr ""
"æ??å®?ã??ã??é?³å£°å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»"
"ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2965
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3445
msgid "Location not found."
msgstr "æ??å®?ã??ã??å ´æ??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2969
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3449
msgid ""
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr "å ´æ??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??)ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2980
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3460
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1906,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"ã??çµ?äº?ã??ã??ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦"
"ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2986
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3466
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1917,15 +1844,15 @@ msgstr ""
"ã??è??æ?®ã??ã??æ?¹ã??è?¯ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??)ã??"
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3004
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3010
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3484
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3490
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgstr ""
"ã??ã?®å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??ã?«ã?¯ %s ã?¨ã??ã??æ?ªã? ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??å¿?è¦?"
"ã?§ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3011
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3491
#, c-format
msgid ""
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1938,34 +1865,34 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3036
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3516
msgid ""
"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr ""
"ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯è¶?ã??ã?«å??ç??ã??ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¦ç?´"
"æ?¥å??ç??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3108
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3588
msgid "Media file could not be played."
msgstr "ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??ç??/æ¼?å¥?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5336
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5891
msgid "Surround"
msgstr "ã?µã?©ã?¦ã?³ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5338
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5893
msgid "Mono"
msgstr "ã?¢ã??ã?©ã?«"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5685
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6240
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "ã??å?©ç?¨ã?® GStreamer ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??å?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5692
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6247
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?«ã?¯æ? å??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6153
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6760
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
@@ -1973,8 +1900,8 @@ msgstr ""
"GStreamer æ¼?å¥?ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??GStreamer ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼"
"ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6283
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6422
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6874
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7009
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1982,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"æ? å??å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªç?¶æ??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??[ã??"
"ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6295
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6886
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1992,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ [ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸"
"æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6330
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6921
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -2002,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"ã??ã??ã?¯ã?µã?¦ã?³ã??ã?»ã?µã?¼ã??ã??èµ·å??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹"
"ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6358
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6941
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -2072,32 +1999,6 @@ msgstr "%s %s"
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:51
-msgid "Plugin"
-msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "æ??å?¹"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:603
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to activate plugin %s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"%s"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:606
-#, c-format
-msgid "Unable to activate plugin %s"
-msgstr "\"%s\" ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:608
-msgid "Plugin Error"
-msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
-
#: ../src/plugins/bemused/bemused.totem-plugin.in.h:1
msgid "Bemused"
msgstr "Bemused"
@@ -2106,56 +2007,57 @@ msgstr "Bemused"
msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client"
msgstr "Bemused ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?¨æ?ºå¸¯é?»è©±ã??使ã?£ã?¦ Totem ã??å?¶å¾¡ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:185
+#. Translators: the parameter is a number used to identify this playlist entry
+#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:180
#, c-format
msgid "Untitled %d"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?ªã?? %d"
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:607
+#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:603
msgid "Totem Bemused Server"
msgstr "Totem Bemused ã?µã?¼ã??"
#. FIXME version
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:609
+#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:605
msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
msgstr "Totem Bemused ã?µã?¼ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ 1.0"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:77
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:79
msgid "_Create Video Disc..."
msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ä½?æ??(_C)..."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:78
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:80
msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
msgstr "ç?¾å?¨é??ã??ã?¦ã??ã??å??ç?»ã??ã?? VIDEO-DVD ã?¾ã??ã?¯ (S)VCD ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:80
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:82
msgid "Copy Vide_o DVD..."
msgstr "VIDEO-DVD ã?®ã?³ã??ã?¼(_O)..."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:81
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:83
msgid "Copy the currently playing video DVD"
msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ä¸ã?® VIDEO-DVD ã?®è¤?製ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:83
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:85
msgid "Copy (S)VCD..."
msgstr "(S)VCD ã?®ã?³ã??ã?¼(_O)..."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:84
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:86
msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ä¸ã?® (S)VCD ã?®è¤?製ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:124
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:126
msgid "The video disc could not be duplicated."
msgstr "å??ç?»ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®è¤?製ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:128
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:279
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:130
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:281
msgid "The movie could not be recorded."
msgstr "å??ç?»ã??ä¿?å?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:160
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:170
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:266
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:162
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:172
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:268
msgid "Unable to write a project."
msgstr "ã??ã?ã?¸ã?§ã?¯ã??ã??æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -2167,12 +2069,102 @@ msgstr "(S)VCDs ã?¾ã??ã?¯ VIDEO-DVD ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
msgid "Video Disc Recorder"
msgstr "å??ç?»ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?»ã?¬ã?³ã?¼ã??"
+#: ../src/plugins/chapters/chapters.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1187
+msgid "Chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters.totem-plugin.in.h:2
+msgid "Chapters support"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®ã?µã??ã?¼ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-edit.ui.h:1
+msgid "Enter new name for a chapter:"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®æ?°ã??ã??å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:2
+msgid "Continue to watch movie without loaded chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ç?¡ã??ã?§å??ç?»ã??è¦?ç¶?ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:3
+msgid "Continue without"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:4
+msgid "Go to chapter"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?¸ç§»å??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:5
+msgid "Load chapters from external file"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??èªã?¿ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:6
+msgid "Load chapters..."
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??èªã?¿ã??ã??..."
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:7
+msgid "No chapters data"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:9
+msgid "Remove chapter from the list"
+msgstr "ä¸?覧ã??ã??ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??å??é?¤"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:10
+msgid "Save Changes"
+msgstr "å¤?æ?´ã??ä¿?å?"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:11
+msgid "_Go to"
+msgstr "移å??(_G)"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:57
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Title: </b>%s\n"
+"<b>Start time: </b>%s"
+msgstr ""
+"<b>ã?¿ã?¤ã??ã?«: </b>%s\n"
+"<b>é??å§?æ??é??: </b>%s"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:369
+msgid "Error while reading file with chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:581
+msgid "Chapter with the same time already exists"
+msgstr "å??ã??æ??é??ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??æ?¢ã?«å?å?¨ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:582
+msgid "Try another name or remove an existing chapter"
+msgstr "ä»?ã?®å??å??ã?«ã??ã??ã??æ?¢å?ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??å??é?¤ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:759
+msgid "Error while writing file with chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ?¸ã??è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:884
+msgid "Error occurred while saving chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ä¿?å?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:885
+msgid "Please check you rights and free space"
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ¨©é??ã?¨ç©ºã??é ?å??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1019
+msgid "Open Chapters File"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:558
+msgid "Failed to parse CMML file"
+msgstr "CMML ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è§£æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
#. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:97
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:103
msgid "Delete"
msgstr "å??é?¤"
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:108
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:114
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:2
msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
msgstr "ã?³ã??ã?¼ã?¬ã?³ã?¹ DLNA/UPnP ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??"
@@ -2187,9 +2179,9 @@ msgstr "D-Bus ã?µã?¼ã??ã?¹"
#: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.totem-plugin.in.h:2
msgid ""
-"Plugin for sending notifications of currently-playing movies to the D-Bus "
+"Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus "
"subsystem."
-msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ä¸ã?®æ? å??ã?? D-Bus ã?µã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?§é??ç?¥ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
+msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ä¸ã?®å??ç?»ã?? D-Bus ã?µã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?§é??ç?¥ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??ã??"
#: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:1
msgid "Instant Messenger status"
@@ -2201,7 +2193,11 @@ msgstr ""
"å??ç?»ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?¯ã??ã??使ã??ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?³ã?¸ã?£ã?¼ã??é?¢å¸ç?¶æ??ã?«ã?»ã??"
"ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:171
+#: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:164
+msgid "Error loading Galago plugin"
+msgstr "Galago ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??èªã?¿ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:164
msgid "Could not connect to the Galago daemon."
msgstr "Galago ã??ã?¼ã?¢ã?³ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
@@ -2213,13 +2209,13 @@ msgstr "Gromit å¼?ã?®ã?¢ã??ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³"
msgid "Presentation helper to make annotations on screen"
msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?§æ³¨é??ã??表示ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã?«ã??ã?¼ã?§ã??"
-#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:272
+#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:270
msgid "The gromit binary was not found."
msgstr "Gromit ã?®ã??ã?¤ã??ã?ªã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
#. Add the interface to Totem's sidebar
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.totem-plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:32
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:41
msgid "BBC iPlayer"
msgstr "BBC iPlayer"
@@ -2227,11 +2223,11 @@ msgstr "BBC iPlayer"
msgid "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
msgstr "BBC iPlayer ã?µã?¼ã??ã?¹ã?®æ??æ?°7æ?¥å??ã??ã?? BBC ã?®ç?ªçµ?ã??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?°"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:57
-msgid "Error Listing Channel Categories"
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66
+msgid "Error listing channel categories"
msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?®ã?«ã??ã?´ã?ªã?®ä¸?覧ã?®è¡¨ç¤ºä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:57
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66
msgid ""
"There was an unknown error getting the list of television channels available "
"on BBC iPlayer."
@@ -2241,23 +2237,23 @@ msgstr ""
#. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can
#. then queue off the expander to load the programme listing for this category
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:65
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:74
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "èªã?¿è¾¼ã?¿ä¸..."
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:106
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:115
msgid "Error getting programme feed"
msgstr "ç?ªçµ?ã??ã?£ã?¼ã??ã?®å??å¾?ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:106
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:115
msgid ""
-"There was an unknown error getting the list of programmes for this channel "
-"and category combination."
+"There was an error getting the list of programmes for this channel and "
+"category combination."
msgstr ""
-"ã??ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?¨ã?«ã??ã?´ã?ªã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã?®ç?ªçµ?ã?®ä¸?覧ã?®å??å¾?ä¸ã?«è?¯ã??å??ã??ã??ã?ªã??ã?¨"
-"ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+"ã??ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?¨ã?«ã??ã?´ã?ªã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã?®ç?ªçµ?ã?®ä¸?覧ã?®å??å¾?ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??"
+"ã??ã??"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:295
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:299
#, python-format
msgid "Programme unavailable (\"%s\")"
msgstr "ç?ªçµ?ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (\"%s\")"
@@ -2275,32 +2271,28 @@ msgid "Jamendo Album Page"
msgstr "Jamendo ã?®ã?¢ã?«ã??ã? ã?»ã??ã?¼ã?¸"
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:4
-msgid "Jamendo Plugin Configuration"
-msgstr "Jamendo ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨å®?"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:5
msgid "Latest Releases"
msgstr "æ??è¿?ã?®ã?ªã?ªã?¼ã?¹"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6
-msgid "Number of albums to _retrieve"
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:5
+msgid "Number of albums to _retrieve:"
msgstr "å??å¾?ã??ã??ã?¢ã?«ã??ã? ã?®æ?°(_R):"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6
msgid "Popular"
msgstr "人æ°?ã?®é«?ã??ã??ã?®"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8
-msgid "Preferred audio _format"
-msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªã?®å½¢å¼?(_F):"
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7
+msgid "Preferred audio _format:"
+msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªã?®å½¢å¼?:"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:365
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:521
#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2
msgid "Search Results"
msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:11
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10
msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser"
msgstr "ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§é??ã??(_O)"
@@ -2316,38 +2308,38 @@ msgstr ""
"Jamendo ã?«ã??ã??ã?¯ã?ªã?¨ã?¤ã??ã?£ã??ã?»ã?³ã?¢ã?³ã?ºã?®ã?©ã?¤ã?»ã?³ã?¹ã?«å¾?ã?£ã??巨大ã?ªæ¥½æ?²ã?³ã?¬ã?¯"
"ã?·ã?§ã?³ã??楽ã??ã?¿ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:55
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:58
msgid "You need to install the Python simplejson module."
msgstr "Python ã?® simplejson ã?¨ã??ã??ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:244 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:257
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:280
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:278 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:291
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:315
#, python-format
msgid "Artist: %s"
msgstr "æ¼?å¥?è??: %s"
#. Translators: this is the release date of an album in Python strptime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:250
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:284
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. Translators: this is the release time of an album in Python strftime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:252
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:286
#, python-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:258
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:292
#, python-format
msgid "Genre: %s"
msgstr "����: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:259
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:293
#, python-format
msgid "Released on: %s"
msgstr "����: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:260
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:294
#, python-format
msgid "License: %s"
msgstr "�����: %s"
@@ -2355,30 +2347,26 @@ msgstr "�����: %s"
#. track title
#. Translators: this is the title of a track in Python format
#. (first argument is the track number, second is the track title)
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:272
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:307
#, python-format
msgid "%02d. %s"
msgstr "%02d. %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:279
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:314
#, python-format
msgid "Album: %s"
msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? å??: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:281
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:316
#, python-format
msgid "Duration: %s"
msgstr "å??ç??æ??é??: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:338
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:376
msgid "Fetching albums, please wait..."
msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã?®å??å¾?ä¸..."
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:387
-msgid "An error occurred while fetching albums."
-msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:399
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:431
#, python-format
msgid ""
"Failed to connect to Jamendo server.\n"
@@ -2387,20 +2375,24 @@ msgstr ""
"Jamendo ã?®ã?µã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??:\n"
"%s."
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:401
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:433
#, python-format
msgid "The Jamendo server returned code %s."
msgstr "Jamendo ã?®ã?µã?¼ã??ã??è¿?ã??ã??å?¤: %s"
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:437
+msgid "An error occurred while fetching albums."
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
#. for times longer than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:633
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:646
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
#. for times shorter than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:636
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:649
msgid "%M:%S"
msgstr "%M:%S"
@@ -2411,7 +2403,7 @@ msgstr "%M:%S"
#. Compared to:
#. http://www.jamendo.com/en/album/4818
#. If Jamendo doesn't support your language, *do not translate this string*!
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:686
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:699
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -2423,33 +2415,33 @@ msgstr "赤å¤?ç·?ã?ªã?¢ã?¼ã??å?¶å¾¡"
msgid "Support infrared remote control"
msgstr "赤å¤?ç·?ã?®ã?ªã?¢ã?³ã?³ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:281
+#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:268
msgid "Couldn't initialize lirc."
msgstr "lirc ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:290
+#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:280
msgid "Couldn't read lirc configuration."
msgstr "lirc ã?®è¨å®?ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:200
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:195
msgid "Recordings"
msgstr "��"
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:523
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:516
msgid "MythTV Recordings"
msgstr "MythTV ���"
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:524
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:517
msgid "MythTV LiveTV"
msgstr "MythTV LiveTV"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:1
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
+msgid "Download Movie Subtitles"
+msgstr "å??ç?»ã?®å?å¹?ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:2
-msgid "Download Movie Subtitles"
-msgstr "å?å¹?ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
+msgid "Language"
+msgstr "��"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:3
msgid "Subtitle _language:"
@@ -2467,50 +2459,50 @@ msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ã??ã?¦ã??ã??å??ç?»ã?®å?å¹?ã??æ?¢ã??ã?¾ã??ã??"
msgid "Subtitle Downloader"
msgstr "å?å¹?ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?¼"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:35
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:43
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "ã??ã?©ã?¸ã?«ç³»ã??ã?«ã??ã?¬ã?«èª?"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:238
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:254
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:271
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:277
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:246
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:262
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:279
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:285
msgid "Could not contact the OpenSubtitles website"
msgstr "OpenSubtitles ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:259
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:267
msgid "No results found"
msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:368
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:372
msgid "Subtitles"
msgstr "å?å¹?"
#. translators comment:
#. This is the file-type of the subtitle file detected
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:374
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:378
msgid "Format"
msgstr "形�"
#. translators comment:
#. This is a rating of the quality of the subtitle
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:379
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:383
msgid "Rating"
msgstr "�価"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:419
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:424
msgid "_Download Movie Subtitles..."
msgstr "å?å¹?ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??(_D)..."
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:420
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:425
msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles"
msgstr "OpenSubtitles ã??ã??å??ç?»ã?®å?å¹?ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:479
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:483
msgid "Searching subtitles..."
msgstr "å??ã??å??ã??ã??ä¸..."
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:537
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:541
msgid "Downloading the subtitles..."
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ä¸..."
@@ -2522,7 +2514,7 @@ msgstr "常ã?«æ??å??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??"
msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?¯ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??常ã?«å??é?¢ã?«å?ºã??ã?¦ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
+#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:154
msgid "Properties"
msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£"
@@ -2532,22 +2524,24 @@ msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:238
-#, c-format
-msgid "%d frames per second"
-msgstr "%d ã??ã?¬ã?¼ã? /ç§?"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:271
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d Kã??ã??ã??/ç§?"
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:260
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:245
+#, c-format
+msgid "%d frame per second"
+msgid_plural "%d frames per second"
+msgstr[0] "%d ã??ã?¬ã?¼ã? /ç§?"
+
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:274
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:588
+#. Translators: computers on the local network which are publishing their playlists over the network
+#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:593
msgid "Neighbors"
msgstr "è¿?é?£"
@@ -2559,25 +2553,30 @@ msgstr "å??ç??ä¸?覧ã?®å?¬é??"
msgid "Share the current playlist via HTTP"
msgstr "HTTP çµ?ç?±ã?§å??ç??ä¸?覧ã??å?±æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:2
+#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:1
+msgid "Service _Name:"
+msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¹å??(_N):"
+
+#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:3
#, no-c-format
msgid ""
-"<small>The name used for announcing the playlist service on the network.\n"
+"The name used for announcing the playlist service on the network.\n"
"All occurrences of the string <b>%u</b> will be replaced by your name,\n"
-"and <b>%h</b> will be replaced by your computer's host name.</small>"
+"and <b>%h</b> will be replaced by your computer's host name."
msgstr ""
-"<small>ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ä¸?ã?§å??ç??ä¸?覧ã??å?¬é??ã??ã??ã?µã?¼ã??ã?¹ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??å??称ã?§ã??ã??\n"
+"ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ä¸?ã?§å??ç??ä¸?覧ã??å?¬é??ã??ã??ã?µã?¼ã??ã?¹ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??å??称ã?§ã??ã??\n"
"<b>%u</b> ã?¨ã??ã??æ??å?ã?¯ã??ã?ªã??ã?®å??å??ã?«ç½®ã??æ??ã??ã??ã??ã??<b>%h</b> ã?¨ã??ã??\n"
-"æ??å?ã?¯ã??使ã??ã?®ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?¹ã??å??ã?§ç½®ã??æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??</small>"
-
-#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:5
-msgid "Service _Name:"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¹å??(_N):"
+"æ??å?ã?¯ã??使ã??ã?®ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?¹ã??å??ã?§ç½®ã??æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:6
msgid "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)"
msgstr "HTTPS (æ??å?·å??転é??ã??ã?ã??ã?³ã?«) ã??使ã?£ã?¦å?¬é??ã??ã??(_E)"
+#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:94
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1966
+msgid "Playing a movie"
+msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??"
+
#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:1
msgid "Calculate the number of screenshots"
msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®ç·?æ?°ã?®è¨?ç®?"
@@ -2603,20 +2602,23 @@ msgid "_Name:"
msgstr "å??å??(_N):"
#. Write the screenshot to the temporary file
-#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:379
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:63
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:383
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:64
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:89
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:91
msgid "Save Gallery"
msgstr "ã?®ã?£ã?©ã?ªã?¼ã?®ä¿?å?"
-#. Translators: the argument is a screenshot number, used to prevent overwriting files. Just translate "Screenshot", and not the ".jpg".
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:108
+#. Translators: The first argument is the movie title. The second
+#. * argument is a number which is used to prevent overwriting files.
+#. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example:
+#. * "Galerie-%s-%d.jpg".
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:115
#, c-format
-msgid "Screenshot%d.jpg"
-msgstr "Screenshot%d.jpg"
+msgid "Gallery-%s-%d.jpg"
+msgstr "�����-%s-%d.jpg"
#. Set up the window
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101
@@ -2629,81 +2631,91 @@ msgstr "ã?®ã?£ã?©ã?ªã?¼ã?®ä½?æ??ä¸..."
msgid "Saving gallery as \"%s\""
msgstr "ã?®ã?£ã?©ã?ªã?¼ (\"%s\") ã?®ä¿?å?ä¸"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:112
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:113
msgid "There was an error saving the screenshot."
msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??ä¿?å?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:139
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:140
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®ä¿?å?"
#. Create the screenshot widget
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:157
+#. Translators: %s is the movie title and %d is an auto-incrementing number to make filename unique
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:161
#, c-format
-msgid "Screenshot%d.png"
-msgstr "Screenshot%d.png"
+msgid "Screenshot-%s-%d.png"
+msgstr "Screenshot-%s-%d.png"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:98
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:105
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:102
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:109
msgid "Totem could not get a screenshot of the video."
msgstr "Totem ã?¯ã??ã?®å??ç?»ã?®ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:105
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:109
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "ã??ã??ã?¯ç?ºç??ã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?ªã??ç?¾è±¡ã?§ã??; ã??ã?°ã?¨ã??ã?¦å ±å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:208
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:212
msgid "Take _Screenshot..."
msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®å??å¾?(_S)..."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:208
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:212
msgid "Take a screenshot"
msgstr "å??ç??ä¸ã?®ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:209
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:213
msgid "Create Screenshot _Gallery..."
msgstr "ã?®ã?£ã?©ã?ªã?¼ã?®ä½?æ??(_G)..."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:209
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:213
msgid "Create a gallery of screenshots"
msgstr "ã??ã??ã??ã??ã?ªã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??é??ã??ã??ã?®ã?£ã?©ã?ªã?¼ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:171
+#. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form
+#. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue
+#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:160
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:186
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "�"
+
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:186
+msgid "seconds"
+msgstr "�"
+
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:192
msgid "Skip to"
msgstr "ã?¹ã?ã??ã??"
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:215
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:209
msgid "_Skip to..."
msgstr "ã?¹ã?ã??ã??(_S)..."
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:215
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:209
msgid "Skip to a specific time"
msgstr "æ??å®?ã??ã??æ??é??ã?¾ã?§ã?¹ã?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:221
-msgid "Could not load the \"Skip to\" dialog interface."
-msgstr "\"ã?¹ã?ã??ã??\" ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-
#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:1
msgid "_Skip to:"
msgstr "ã?¹ã?ã??ã??å??(_S):"
-#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:2
-msgid "seconds"
-msgstr "�"
-
#. Display an error
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:167
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:173
#, c-format
-msgid "Could not get metadata for file %s: %s"
-msgstr "%s ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¡ã?¿ã??ã?¼ã?¿ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
+msgid "Could not get name and thumbnail for %s: %s"
+msgstr "%s ã?®å??å??ã?¨ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:168
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:174
msgid "File Error"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:222
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:274
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:251
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:368
+msgid "Could not connect to Tracker"
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?«ã?¼ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:258
msgid "No results"
msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -2712,17 +2724,17 @@ msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#. * Showing 10-20 of 128 matches
#. * This is similar to what web searches use, eg. Google on the top-right of their search results page show:
#. * Personalized Results 1 - 10 of about 4,130,000 for foobar
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:229
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:283
#, c-format
msgid "Showing %i - %i of %i match"
msgid_plural "Showing %i - %i of %i matches"
msgstr[0] "æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ã?«ã??ã??ã??ã??ã?? %i - %i / %i ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:408
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:581
msgid "Page"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸"
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker.c:91
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker.c:84
#: ../src/plugins/tracker/tracker.totem-plugin.in.h:1
msgid "Local Search"
msgstr "å??ç?»ã?®æ¤?ç´¢"
@@ -2756,36 +2768,36 @@ msgstr "é?¢é?£ã??ã??å??ç?»"
msgid "Videos"
msgstr "å??ç?»"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:314
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:317
msgid "_Open in Web Browser"
msgstr "ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§é??ã??(_O)"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:314
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:317
msgid "Open the video in your web browser"
msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§å??ç?»ã??é??ã??ã?¾ã??"
#. Add the sidebar page
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:364
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:367
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:456
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:451
msgid "Cancelling queryâ?¦"
msgstr "å??ã??å??ã??ã??ã??ä¸æ?..."
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:505
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:512
msgid "Error Looking Up Video URI"
msgstr "å??ç?»ã?®URIã?®æ¤?ç´¢ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
#. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
#. * if we're receiving a protocol error).
#. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:694
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:699
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:796
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:801
msgid "Error Searching for Videos"
msgstr "å??ç?»ã?®æ¤?ç´¢ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:695
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:797
msgid ""
"The response from the server could not be understood. Please check you are "
"running the latest version of libgdata."
@@ -2794,64 +2806,53 @@ msgstr ""
"ã??ã??ã?¨ã??ã?©ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:841
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:971
msgid "Fetching search resultsâ?¦"
msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?®å??å¾?ä¸..."
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:892
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1036
msgid "Fetching related videosâ?¦"
msgstr "é?¢é?£ã??ã??å??ç?»ã?®å??å¾?ä¸..."
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:943
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1088
msgid "Error Opening Video in Web Browser"
msgstr "å??ç?»ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§é??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:963
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1108
msgid "Fetching more videosâ?¦"
msgstr "ä»?ã?®å??ç?»ã?®å??å¾?ä¸..."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:417
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:432
msgid "No URI to play"
msgstr "å??ç??ã??ã?? URI ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443
-#, c-format
-msgid "Totem could not play '%s'"
-msgstr "'%s' ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1008
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1105
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã?§é??ã??(_O)"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1059
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1156
#, c-format
msgid "Browser Plugin using %s"
msgstr "%s ã??使ã?£ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ç?¨ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1064
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1161
msgid "Totem Browser Plugin"
msgstr "Totem ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ç?¨ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??"
-#. FIXME!
-#. FIXME construct and show error message
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703
-msgid "The Totem plugin could not be started."
-msgstr "Totem ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2051
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2185
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "å??ç??ä¸?覧ã??å?å?¨ã??ã?ªã??ã??空ã?§ã??"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2141
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2276
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "å??ç?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¼ ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2157
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2292
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr ""
"ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??Totem ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -2864,36 +2865,36 @@ msgstr "対話å¼?ã?® Python 端æ?«ã?§ã??"
msgid "Python Console"
msgstr "Python 端�"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:74
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85
msgid "Python Console Menu"
msgstr "Python 端æ?«ã?®ã?¡ã??ã?¥ã?¼"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:77
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:88
msgid "_Python Console"
msgstr "Python 端�(_P)"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:78
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:89
msgid "Show Totem's Python console"
msgstr "Totem ç?¨ã?® Python 端æ?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:83
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:94
msgid "Python Debugger"
msgstr "Python ã??ã??ã??ã?¬"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:95
msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2"
msgstr "rpdb2 ã??使ã?£ã??ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?® Python ã??ã??ã??ã?°ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:106
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:116
#, python-format
-msgid "You can access the totem object through 'totem_object' :\\n%s"
-msgstr "'totem_object' ã??使ã?£ã?¦ Totem ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??:\\n%s"
+msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s"
+msgstr "'totem_object' ã??使ã?£ã?¦ Totem.Object ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??:\\n%s"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:111
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:120
msgid "Totem Python Console"
msgstr "Totem � Python 端�"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:120
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:129
msgid ""
"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
"rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the "
@@ -2903,131 +2904,116 @@ msgstr ""
"å?¥ã??ã?¾ã??ã??GConf ã?®è¨å®?ã?§ã??ã??ã??ã?¬ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã?ªã??å ´å??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??"
"ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã?? ('totem') ã??使ç?¨ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#~ msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing"
-#~ msgstr "é?³å£°ã?®ã?¿ã?®å??ç??ã?§ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?¼ã??ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã??(_A)"
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "ä½?è??:"
-#~ msgid "Failed to retrieve working directory"
-#~ msgstr "ä½?æ¥ã??ã?©ã?«ã??å??ã?®å??å¾?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+#~ msgid "C_onfigure..."
+#~ msgstr "è¨å®?(_O)..."
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the '%s' audio driver\n"
-#~ "Check that the device is not busy."
-#~ msgstr ""
-#~ "é?³å£°ã??ã?©ã?¤ã?? ('%s') ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??\n"
-#~ "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??使ç?¨ä¸ã?§ã?ªã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Copyright:"
+#~ msgstr "è??ä½?権:"
-#~ msgid ""
-#~ "No video output is available. Make sure that the program is correctly "
-#~ "installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ? å??å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??"
-#~ "ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "説æ??:"
-#~ msgid ""
-#~ "The TV adapter could not tune into the channel. Please check your "
-#~ "hardware setup and channel configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "TV ã?¢ã??ã??ã?¿ã?§ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?«å??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?®è¨"
-#~ "å®?ã?¨ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?®è¨å®?ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "é??å¸?å??:"
-#~ msgid "The server you are trying to connect to is not known."
-#~ msgstr "æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?µã?¼ã??ã??ä¸?æ??ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "Deinterlace"
+#~ msgstr "��������"
-#~ msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
-#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹å?? (%s) ã??æ£ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "_Deinterlace"
+#~ msgstr "��������(_D)"
-#~ msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
-#~ msgstr "æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?µã?¼ã?? (%s) ã?«å±?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Buffer size"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??ã?¡ã?®å¤§ã??ã??"
-#~ msgid "The connection to this server was refused."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??æ??å?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Enable deinterlacing"
+#~ msgstr "ã?¤ã?¿ã?¬ã?¼ã?¹é?¤å?»ã??è¡?ã??ã??ã?©ã??ã??"
-#~ msgid "The specified movie could not be found."
-#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??å??ç?»ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)"
+#~ msgstr "å??ç??ã??ã??å??ã?«ã??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã?®æ??大é??ã?§ã?? (ç§?å??ä½?)ã??"
-#~ msgid ""
-#~ "The source seems encrypted and can't be read. Are you trying to play an "
-#~ "encrypted DVD without libdvdcss?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã?½ã?¼ã?¹ã??æ??å?·å??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã?§èªã?¿è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??libdvdcss ã??使ã??ã??ã?«"
-#~ "æ??å?·å??ã??ã??ã?? DVD ã??å??ç??ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
+#~ msgid "Whether the main window should stay on top"
+#~ msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??å??é?¢ã?«å?ºã??ã??ã?©ã??ã??"
-#~ msgid "The movie could not be read."
-#~ msgstr "å??ç?»ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
+#~ msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ä»?ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã??ã??å??é?¢ã?«å?ºã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#~ msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
-#~ msgstr "ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã?¾ã??ã?¯ã??ã?³ã?¼ã?? (%s) ã??èªã?¿è¾¼ã??é??ã?«å??é¡?ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Could not launch URL \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã?? URL ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯æ??å?·å??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã?§å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Default browser not configured"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??è¨å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#~ msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
-#~ msgstr "ã?»ã?ã?¥ã?ªã??ã?£ã?®ç??ç?±ã?«ã??ã??ã??ã??ã?®å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Error launching URI"
+#~ msgstr "URI ã?®ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã?¨ã?©ã?¼"
-#~ msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
-#~ msgstr "é?³å£°ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ã??ã?¸ã?¼ã?§ã??ã??ä»?ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?§ä½¿ç?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã???"
+#~ msgid "DVB Adapter %u"
+#~ msgstr "DVB ã?¢ã??ã??ã?¿# %u"
-#~ msgid "Authentication is required to access this file."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??ã??ã?«ã?¯èª?証ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "Watch TV on '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ä¸?ã?® TV ã??観ã??"
-#~ msgid "Authentication is required to access this file or stream."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¾ã??ã?¯ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??ã??ã?«ã?¯èª?証ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "TV ã?¢ã??ã??ã?¿ã??ç?¡ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?¢ã??ã??ã?¿ã?®ã??ã?? TV ã??å??ç??ã?§"
+#~ "ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#~ msgid "You are not allowed to open this file."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Please insert a supported TV adapter."
+#~ msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?? TV ã?¢ã??ã??ã?¿ã??ã?»ã??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#~ msgid "The server refused access to this file or stream."
-#~ msgstr "ã?µã?¼ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¾ã??ã?¯ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?¸ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??æ??å?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "More information about watching TV"
+#~ msgstr "TV ã?®è¦?è?´ã?«é?¢ã??ã??詳細æ??å ±"
-#~ msgid "The file you tried to play is an empty file."
-#~ msgstr "å??ç??/æ¼?å¥?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ç©ºã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
+#~ msgstr "å??ä¿¡ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã??å??ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?ªç?ªçµ?表ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#~ msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
-#~ msgstr "ã??ã?®å??ç?»ã??å ´æ??ã??æ?±ã??å?¥å??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
+#~ "listing."
+#~ msgstr "ç?ªçµ?表ã??ä½?æ??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?§æ??ä¾?ã??ã??ã?¦ã??ã??æ??é ?ã?«å¾?ã?£ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#~ msgid "There is no plugin to handle this movie."
-#~ msgstr "ã??ã?®å??ç?»ã??æ?±ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
+#~ msgstr ""
+#~ "TV ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??使ç?¨ä¸ã?®ã??ã??ã??ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#~ msgid "This movie is broken and can not be played further."
-#~ msgstr "ã??ã?®å??ç?»ã?¯ç ´æ??ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??以ä¸?ã?¯å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Please try again later."
+#~ msgstr "ã??ã?¨ã?§ã??ã??ä¸?度試ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#~ msgid "This location is not a valid one."
-#~ msgstr "ã??ã?®å ´æ??ã?¯é?©å??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "TV signal lost"
+#~ msgstr "TV ã??ã??ä¿¡å?·ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
-#~ msgid "This movie could not be opened."
-#~ msgstr "ã??ã?®å??ç?»ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Please verify your hardware setup."
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?®è¨å®?ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??"
-#~ msgid "Generic Error."
-#~ msgstr "ä¸?è?¬ç??ã?ªã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-#~ msgid ""
-#~ "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
-#~ "plugins to be able to play some types of movies"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã??ã??ã?ªã?»ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ '%s' ã?¯æ?±ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??ã?«ã?¯ã??追å? ã?§"
-#~ "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã??ã??ç?¥ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "æ??å?¹"
#~ msgid ""
-#~ "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
-#~ "plugins to be able to play some types of movies"
+#~ "Unable to activate plugin %s.\n"
+#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªã?»ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ '%s' ã?¯æ?±ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??ã?«ã?¯ã??追"
-#~ "å? ã?§ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã??ã??ç?¥ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "This is an audio-only file and there is no audio output available."
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¯æ¥½æ?²ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã??ã??å??ç??å?¯è?½ã?ªé?³å£°å?ºå??ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ "\"%s\" ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+#~ "%s"
-#~ msgid "Language %d"
-#~ msgstr "�� %d"
+#~ msgid "Unable to activate plugin %s"
+#~ msgstr "\"%s\" ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#~ msgid "No video to capture."
-#~ msgstr "ã?ã?£ã??ã??ã?£ã??ã??æ? å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Plugin Error"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
-#~ msgid "Video codec is not handled."
-#~ msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?¯æ?±ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Jamendo Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Jamendo ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨å®?"
-#~ msgid "Movie is not playing."
-#~ msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Could not load the \"Skip to\" dialog interface."
+#~ msgstr "\"ã?¹ã?ã??ã??\" ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#~ msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
-#~ msgstr "ã?¹ã?¬ã??ã??ã?»ã?¼ã??ã?ªã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Totem could not play '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]