[gdl] [l10n] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] [l10n] Updated Italian translation
- Date: Sun, 29 Aug 2010 19:41:34 +0000 (UTC)
commit 8a6e8763f6d83f6e85d9324dc30af9f938a1960d
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Sun Aug 29 21:41:07 2010 +0200
[l10n] Updated Italian translation
po/it.po | 265 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f9f199a..9c2b3b6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,114 +1,105 @@
# Italian messages for gdl.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010 the gdl copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the gdl package
# Alessio Frusciante <algol firenze linux it>, 2001.
# Gennaro Bellizio <genbell tiscali it>, 2007.
-#
-#
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 10:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-23 22:44+0100\n"
-"Last-Translator: Gennaro Bellizio <genbell tiscali it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 21:40+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:418
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Dimensione dell'espansore"
-
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:419
-msgid "Size of the expander arrow."
-msgstr "Dimensione della freccia dell'espansore."
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
-msgid "Iconify"
-msgstr "Riduci a icona"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:381
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Riduce a icona questo aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:383
msgid "Close this dock"
msgstr "Chiude questo aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:684 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:703 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:125
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Elemento di aggancio di controllo"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:685
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:704
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Elemento di aggancio che 'possiede' questo appiglio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:255
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:256
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Orientamento dell'elemento di aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:271
msgid "Resizable"
msgstr "Ridimensionabile"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:272
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
-msgstr "Se impostato, l'elemento di aggancio può essere ridimensionato quando è agganciato a un widget GtkPanel"
+msgstr ""
+"Se impostato, l'elemento di aggancio può essere ridimensionato quando è "
+"agganciato a un widget GtkPanel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:279
msgid "Item behavior"
msgstr "Comportamento dell'elemento"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:280
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
-msgstr "Comportamento generale per l'elemento di aggancio (cioè se può fluttuare, se è bloccato, ecc.)"
+msgstr ""
+"Comportamento generale per l'elemento di aggancio (cioè se può fluttuare, se "
+"è bloccato, ecc.)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:288 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:289
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Se impostato, l'elemento di aggancio non può essere trascinato e non mostra "
"l'appiglio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:297
msgid "Preferred width"
msgstr "Larghezza preferita"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:298
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Larghezza preferita dell'elemento di aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:304
msgid "Preferred height"
msgstr "Altezza preferita"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:305
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Altezza preferita dell'elemento di aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:644
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
-msgstr "Non è possibile aggiungere un oggetto di aggancio (%p di tipo %s) dentro un %s. Usare un GdlDock o qualche altro oggetto di aggancio composito."
+msgstr ""
+"Non è possibile aggiungere un oggetto di aggancio (%p di tipo %s) dentro un %"
+"s. Usare un GdlDock o qualche altro oggetto di aggancio composito."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:651
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -117,87 +108,77 @@ msgstr ""
"Tentativo di aggiungere un widget di tipo %s a un %s, ma può contenere un "
"solo widget alla volta; contiene già un widget di tipo %s"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1236 ../gdl/gdl-dock-item.c:1286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1358 ../gdl/gdl-dock-item.c:1408
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
-msgstr "Strategia di aggancio %s non supportata per l'oggetto di aggancio di tipo %s"
+msgstr ""
+"Strategia di aggancio %s non supportata per l'oggetto di aggancio di tipo %s"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1516
msgid "UnLock"
msgstr "Sblocca"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1397
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1523
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1402
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1528
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1608
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1766
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Tentativo di collegare un elemento scollegato %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123 ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
msgid "Master"
msgstr "Principale"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr "Oggetto GdlDockMaster cui è attaccato l'oggetto layout"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
msgid "Dirty"
msgstr "Sporco"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr ""
"Vero se i layout sono cambiati e necessitano di essere salvati su un file"
-#. FIXME: pop up an error dialog
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
#, c-format
msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
msgstr ""
"Non è possibile caricare il file di layout dell'interfaccia utente '%s'"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:708 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:117
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741 ../gdl/layout.glade.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Elementi di aggancio"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747 ../gdl/layout.glade.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Layout salvati"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
#, c-format
msgid ""
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
"s'"
-msgstr "Durante il caricamento del layout: non si sa come creare un oggetto di aggancio il cui nome è '%s'"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268
-msgid "Layout managment"
-msgstr "Gestione del layout"
+msgstr ""
+"Durante il caricamento del layout: non si sa come creare un oggetto di "
+"aggancio il cui nome è '%s'"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:184
msgid "Default title"
msgstr "Titolo predefinito"
@@ -213,15 +194,15 @@ msgstr ""
"Se posto a 1 tutti gli elementi di aggancio collegati al master sono "
"bloccati;se è 0 sono tutti sbloccati; -1 indica incoerenza tra gli elementi"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:704
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:727
msgid "Switcher Style"
msgstr "Stile del commutatore"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:705
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:728
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Stile del pulsante di commutazione"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:768
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
@@ -230,70 +211,76 @@ msgstr ""
"master %p: impossibile aggiungere l'oggetto %p[%s] alla tabella hash. C'è "
"già un elemento con quel nome (%p)."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:940
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
"named controller."
-msgstr "Il nuovo controllore di aggancio %p è automatico. Solo gli oggetti di aggancio manuali dovrebbero essere controlli con nome."
+msgstr ""
+"Il nuovo controllore di aggancio %p è automatico. Solo gli oggetti di "
+"aggancio manuali dovrebbero essere controlli con nome."
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:132
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:133
msgid "The index of the current page"
msgstr "L'indice della pagina attuale"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:118
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Nome univoco per identificare l'oggetto di aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
msgid "Long name"
msgstr "Nome lungo"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:126
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Nome dell'oggetto di aggancio leggibile dall'utente"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
msgid "Stock Icon"
msgstr "Icona stock"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:133
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Icona dello stock per l'oggetto di aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:139
msgid "Dock master"
msgstr "Proprietario dell'aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:140
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Dock master cui questo oggetto di aggancio è limitato"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:444
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:442
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
-msgstr "Chiamata a gdl_dock_object_dock in un elemento di aggancio %p (il tipo dell'oggetto è %s) che non ha implementato questo metodo"
+msgstr ""
+"Chiamata a gdl_dock_object_dock in un elemento di aggancio %p (il tipo "
+"dell'oggetto è %s) che non ha implementato questo metodo"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:576
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:581
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
-msgstr "Richiesta operazione di aggancio in un oggetto scollegato %p. L'applicazione potrebbe andare in crash"
+msgstr ""
+"Richiesta operazione di aggancio in un oggetto scollegato %p. L'applicazione "
+"potrebbe andare in crash"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:588
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
"Non è possibile agganciare %p a %p perché appartengono a proprietari diversi"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:630
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -301,19 +288,19 @@ msgstr ""
"Tentativo di collegare a %p un oggetto di aggancio %p già collegato "
"(proprietario corrente %p)"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:130
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Posizione del divisore in pixel"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
msgid "Sticky"
msgstr "Appiccicoso"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
@@ -321,19 +308,19 @@ msgstr ""
"Se il segnaposto resterà agganciato al suo contenitore o risalirà la "
"gerarchia quando il contenitore è riagganciato"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid "Host"
msgstr "Contenitore"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "L'oggetto di aggancio cui è attaccato questo segnaposto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
msgid "Next placement"
msgstr "Collocazione successiva"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
@@ -341,59 +328,59 @@ msgstr ""
"La posizione cui sarà agganciato un elemento al nostro contenitore se ci "
"giungeuna richiesta di aggancio."
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../gdl/gdl-dock.c:193
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:191
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Larghezza del widget quando è attaccato al segnaposto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../gdl/gdl-dock.c:201
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:199
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Altezza per il widget quando è attaccato al segnaposto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Fluttuante di livello più alto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr ""
"Se il segnaposto rappresenta un aggancio fluttuante del livello più alto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-msgid "X-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+msgid "X Coordinate"
msgstr "Coordinata X"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-msgid "X-Coordinate for dock when floating"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "Coordinata orizzontale per un aggancio quando è fluttuante"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-msgid "Y-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+msgid "Y Coordinate"
msgstr "Coordinata Y"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Coordinata verticale per un aggancio quando è fluttuante"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr ""
"Tentativo di agganciare un oggetto di aggancio ad un segnaposto scollegato"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr ""
"Ottenuto un segnale detach da un oggetto (%p) che non è nostro ospite %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -402,75 +389,79 @@ msgstr ""
"Ã? accaduto qualcosa di strano durante l'ottenimento della collocazione del "
"figlio%p dal genitore %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:126
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Oggetto di aggancio che 'possiede' questa tablabel"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr "Oggetto GdlDockMaster cui è attaccato il widget dockbar"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
msgid "Dockbar style"
msgstr "Stile della barra di aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Stile della Dockbar per mostrare gli elementi su di essa"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock.c:176
msgid "Floating"
msgstr "Fluttuante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
+#: ../gdl/gdl-dock.c:177
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Se l'aggancio è fluttuante nella propria finestra"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:187
+#: ../gdl/gdl-dock.c:185
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Titolo predefinito per i nuovi agganci fluttuanti creati"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:194
+#: ../gdl/gdl-dock.c:192
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Larghezza dell'aggancio quando è di tipo fluttuante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:202
+#: ../gdl/gdl-dock.c:200
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Altezza dell'aggancio quando è di tipo fluttuante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:209
+#: ../gdl/gdl-dock.c:207
msgid "Float X"
msgstr "X fluttuante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
+#: ../gdl/gdl-dock.c:208
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "Coordinata X per un aggancio fluttuante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:217
+#: ../gdl/gdl-dock.c:215
msgid "Float Y"
msgstr "Y fluttuante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
+#: ../gdl/gdl-dock.c:216
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Coordinata Y per un aggancio fluttuante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock.c:475
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Aggancio #%d"
-#: ../gdl/gdl-icons.c:134 ../gdl/gdl-icons.c:135
-msgid "Icon size"
-msgstr "Dimensioni dell'icona"
+#: ../gdl/layout.ui.h:1
+msgid "Dock items"
+msgstr "Elementi di aggancio"
-#: ../gdl/layout.glade.h:2
+#: ../gdl/layout.ui.h:2
msgid "Layout Managment"
msgstr "Gestione del layout"
-#: ../gdl/layout.glade.h:4
+#: ../gdl/layout.ui.h:3
+msgid "Saved layouts"
+msgstr "Layout salvati"
+
+#: ../gdl/layout.ui.h:4
msgid "_Load"
msgstr "_Carica"
-#: ../gdl/layout.glade.h:5
+#: ../gdl/layout.ui.h:5
msgid "_Lock dock items"
msgstr "B_locca gli oggetti di aggancio"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]