[gtk+/gtk-2-22] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/gtk-2-22] Updated Galician translations
- Date: Sun, 29 Aug 2010 20:45:00 +0000 (UTC)
commit 8aa07505ae6dde21dd782feb3393dba07787b4f3
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Aug 29 22:44:50 2010 +0200
Updated Galician translations
po-properties/gl.po | 10 +++++-----
po/gl.po | 42 ++++++++++++++++++++++++------------------
2 files changed, 29 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po
index 3a643cd..c4fb16e 100644
--- a/po-properties/gl.po
+++ b/po-properties/gl.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-properties-gl-77816____.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 23:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 22:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Estilo de disposición"
#: ../gtk/gtkbbox.c:138
msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"Como dispor os botóns na caixa. Os valores posÃbeis son: default "
@@ -6608,8 +6608,8 @@ msgid "Collapsed"
msgstr "Recollido"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
-msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "Indica se grupo foi expandido e os elementos agochados"
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "Indica se o grupo foi recollido e os elementos agochados"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
msgid "ellipsize"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a057a9b..95a4fbd 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 23:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "PANTALLA"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:164
-msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr "Parámetros de depuración Gdk para activar"
+msgid "GDK debugging flags to set"
+msgstr "Marcas de depuración GTK+ para activar"
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "PARÃ?METROS"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:167
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr "Parámetros de depuración Gdk para desconfigurar"
+msgid "GDK debugging flags to unset"
+msgstr "Marcas de depuración GTK+ para desestabelecer"
#: ../gdk/keyname-table.h:3940
msgctxt "keyboard label"
@@ -462,9 +462,9 @@ msgstr "Tipo de función incorrecta na liña %d: '%s'"
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
#, c-format
-msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
msgstr ""
-"O identificador de obxecto '%s' na liña %d está duplicado (anteriormente na "
+"O identificador de obxecto «%s» na liña %d está duplicado (anteriormente na "
"liña %d)"
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
@@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "Recordar _sempre"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
#, c-format
-msgid "Unknown Application (pid %d)"
-msgstr "Aplicativo descoñecido (pid %d)"
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
+msgstr "Aplicativo descoñecido (PID %d)"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
msgid "Unable to end process"
@@ -1583,9 +1583,9 @@ msgstr "Finalizar o _proceso"
#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
#, c-format
-msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
msgstr ""
-"Non é posÃbel matar o proceso co pid %d. A operación non está implementada."
+"Non é posÃbel matar o proceso co PID %d. A operación non está implementada."
#. translators: this string is a name for the 'less' command
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
@@ -1610,8 +1610,8 @@ msgstr "Intérprete de ordes Z"
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
#, c-format
-msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
-msgstr "Non é posÃbel finalizar o proceso co pid %d: %s"
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+msgstr "Non é posÃbel finalizar o proceso co PID %d: %s"
#: ../gtk/gtknotebook.c:4705 ../gtk/gtknotebook.c:7311
#, c-format
@@ -2796,8 +2796,8 @@ msgstr "O atributo \"%s\" localizouse dúas veces no elemento <%s>"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
#, c-format
-msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-msgstr "O elemento <%s> ten un id \"%s\" incorrecto"
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgstr "O elemento <%s> ten un id «%s» incorrecto"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
#, c-format
@@ -4127,8 +4127,8 @@ msgstr "A impresora '%s' está sen papel."
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently off-line."
-msgstr "A impresora '%s' está desconectada actualmente."
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgstr "A impresora «%s» está desconectada actualmente."
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
@@ -4436,6 +4436,12 @@ msgstr ""
"Produciuse un fallo ao cargar a imaxe '%s': o motivo é descoñecido, é "
"probábel que o ficheiro de imaxe estea corrupto"
+#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
+#~ msgstr "Parámetros de depuración Gdk para activar"
+
+#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#~ msgstr "Parámetros de depuración Gdk para desconfigurar"
+
#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
#~ msgstr "O ficheiro de imaxe '%s' non contén datos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]