[network-manager-applet/NMA_0_8] update translation for Punjabi
- From: Dan Williams <dcbw src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet/NMA_0_8] update translation for Punjabi
- Date: Tue, 31 Aug 2010 15:16:31 +0000 (UTC)
commit 410e1f60e142b4d8ed6eebbb5bca3ccb1b05ce51
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Thu Aug 26 08:12:58 2010 +0530
update translation for Punjabi
po/pa.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1b48b5b..922a3ae 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-16 07:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 08:12+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "'%s' ਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ�
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:621
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:617
#: ../src/mb-menu-item.c:55
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:318
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:314
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1399
msgid "Mobile Broadband"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s
msgid "roaming"
msgstr "ਰ�ਮਿੰ�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:620
#: ../src/mb-menu-item.c:60
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
@@ -190,100 +190,98 @@ msgstr "��� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (GSM) ��ਨ�
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� GSM ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�।"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:711
+#: ../src/applet-device-gsm.c:707
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN ��ਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:713
-msgid "PUK code required"
-msgstr "PUK ��ਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:724
+#: ../src/applet-device-gsm.c:715
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ੰਤਰ ਲ� PIN ��ਡ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:726
-msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ੰਤਰ ਲ� PUK ��ਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:859
+#: ../src/applet-device-gsm.c:847
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "�ਲਤ ਪਿੰਨ ��ਡ; �ਪਣ� ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:882
+#: ../src/applet-device-gsm.c:870
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "�ਲਤ PUK ��ਡ; �ਪਣ� ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:909
+#: ../src/applet-device-gsm.c:897
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "à¨?ਣ-ਲਾà¨? à¨?à©?ਡ à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+#: ../src/applet-device-gsm.c:957
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "ਸਿਮ PIN �ਣ-ਲਾ� ਲ���ਦਾ ਹ�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:970
+#: ../src/applet-device-gsm.c:958
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "ਸਿਮ PIN �ਣ-ਲਾ� ਲ���ਦਾ ਹ�"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:972
+#: ../src/applet-device-gsm.c:960
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
"used."
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ੰਤਰ '%s' ਲ� ਸਿਮ PIN ��ਡ �ਸ ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:973
+#. Translators: PIN code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#| msgctxt "PIN code entry label"
#| msgid "PIN code:"
-msgctxt "PIN code entry label"
msgid "PIN code:"
msgstr "PIN ��ਡ:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:976
-#| msgid "New PIN code:"
-msgctxt "Show/obscure PIN checkbox label"
+#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+#| msgctxt "Show/obscure PIN checkbox label"
+#| msgid "Show PIN code"
msgid "Show PIN code"
msgstr "ਪਿੰਨ ��ਡ ਵ���"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:979
+#: ../src/applet-device-gsm.c:969
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "ਸਿਮ PUK �ਣ-ਲਾ� ਲ���ਦਾ ਹ�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:980
+#: ../src/applet-device-gsm.c:970
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "ਸਿਮ PUK �ਣ-ਲਾ� ਲ���ਦਾ ਹ�"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:982
+#: ../src/applet-device-gsm.c:972
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
"used."
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ੰਤਰ '%s' ਲ� ਸਿਮ PUK ��ਡ �ਸ ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:983
+#. Translators: PUK code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:974
+#| msgctxt "PUK code entry label"
#| msgid "PUK code:"
-msgctxt "PUK code entry label"
msgid "PUK code:"
msgstr "PUK ��ਡ:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:985
+#. Translators: New PIN entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:977
+#| msgctxt "New PIN entry label"
#| msgid "New PIN code:"
-msgctxt "New PIN entry label"
msgid "New PIN code:"
msgstr "ਨਵਾ� ਪਿੰਨ ��ਡ:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:986
+#. Translators: New PIN verification entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:979
+#| msgctxt "New PIN verification entry label"
#| msgid "Re-enter new PIN code:"
-msgctxt "New PIN verification entry label"
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "ਨਵਾ� ਪਿੰਨ ��ਡ ਫ�ਰ ਦਿ�:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:990
-#| msgid "New PIN code:"
-msgctxt "Show/obscure PIN/PUK checkbox label"
+#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:984
+#| msgctxt "Show/obscure PIN/PUK checkbox label"
+#| msgid "Show PIN/PUK codes"
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "PIN/PUK ��ਡ ਵ���"
@@ -454,20 +452,18 @@ msgstr "WPA/WPA2"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:198
+#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
#: ../src/wireless-dialog.c:919
-msgctxt "No wifi security used"
-msgid "None"
-msgstr "��� ਨਹ��"
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:207
-msgctxt "No wired security used"
+#| msgctxt "No wifi security used"
+#| msgid "None"
+msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
#: ../src/applet-dialogs.c:210
-msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
@@ -477,8 +473,8 @@ msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
-#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
-#: ../src/applet-dialogs.c:450
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
@@ -526,6 +522,12 @@ msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�:"
msgid "IP Address:"
msgstr "IP �ਡਰ�ੱਸ:"
+#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Address"
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
#: ../src/applet-dialogs.c:437
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "ਬਰਾਡ�ਾਸ� �ਡਰ�ੱਸ:"
@@ -534,6 +536,12 @@ msgstr "ਬਰਾਡ�ਾਸ� �ਡਰ�ੱਸ:"
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "ਸਬਨ�ੱ� ਮਾਸ�:"
+#: ../src/applet-dialogs.c:450
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Subnet Mask"
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
#: ../src/applet-dialogs.c:460
msgid "Default Route:"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਰ��:"
@@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "ਨ��ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਵ�ੱਬਸਾ��"
#: ../src/applet-dialogs.c:682
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੦੯\n"
+"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n"
"http://www.satluj.com"
#: ../src/applet-dialogs.c:698
@@ -1141,8 +1149,8 @@ msgstr "ਢੰ�(_M):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
-msgid "_Routes…"
-msgstr "ਰà©?à¨?…(_R)"
+msgid "_Routesâ?¦"
+msgstr "ਰ��(_R)..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
@@ -1625,21 +1633,21 @@ msgstr "IPv6 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 ਸ��ਿੰ�"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:305
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:312
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:301
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:308
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:333
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:329
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "�ਣ-ਸਹਾ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ"
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:574
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:570
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ �ਿਸਮ ��ਣ�"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:601
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:597
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
@@ -1647,11 +1655,11 @@ msgstr ""
"ਤ�ਨਾਲ��� ��ਣ�, �� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਵਰਤਦਾ ਹ�। �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪੱ�ਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਪਣ� "
"ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਤ�� ਪ�ੱ��।"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:606
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:602
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ _GSM �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:611
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:607
msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ _CDMA �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� 1xRTT, EVDO) ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
@@ -2552,12 +2560,26 @@ msgstr "�ਨਲ TLS"
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
+#~ msgid "PUK code required"
+#~ msgstr "PUK ��ਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
+#~ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ੰਤਰ ਲ� PUK ��ਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgctxt "No wired security used"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "��� ਨਹ��"
+
+#~ msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
+#~ msgid "_Routes…"
+#~ msgstr "ਰà©?à¨?…(_R)"
+
#~ msgid "Save this connection for all users of this machine."
#~ msgstr "à¨?ਹ à¨?à©?ਨà©?à¨?ਸ਼ਨ ਨà©?à©° à¨?ਸ ਮਸ਼à©?ਨ à¨?ੱਤà©? ਸਠਯà©?à¨?਼ਰਾà¨? ਲà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?।"
-#~ msgid "_Routesâ?¦"
-#~ msgstr "ਰ��(_R)..."
-
#~ msgid ""
#~ "The NetworkManager applet could not find some required resources. It "
#~ "cannot continue.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]