[network-manager-applet/NMA_0_8] Updated Arabic translation
- From: Dan Williams <dcbw src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet/NMA_0_8] Updated Arabic translation
- Date: Tue, 31 Aug 2010 15:16:41 +0000 (UTC)
commit 1a4d4dc76ec3a9020ed57d3f113fc78595bd6c72
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Aug 28 13:11:28 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 846 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 498 insertions(+), 348 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 114042f..cadcb27 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 18:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15 23:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 13:10+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta1\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
@@ -94,21 +94,21 @@ msgstr "تعÙ?Ù? سÙ?رÙ?رة Ù?Ù? برÙ?Ù?ج Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©.\n"
msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?استØÙ?اذ عÙ?Ù? خدÙ?Ø© %s. â??(%d)\n"
-#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:323
-#: ../src/applet-device-gsm.c:376 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:774
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
+#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:817
msgid "Available"
msgstr "Ù?تاØ"
-#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:370
-#: ../src/applet-device-gsm.c:418 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
+#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بâ?? '%s'."
-#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:374
-#: ../src/applet-device-gsm.c:422 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1215
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
+#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1258
msgid "Connection Established"
msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ?"
@@ -116,154 +116,168 @@ msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ?"
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?."
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:405
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:414
#: ../src/applet-device-gsm.c:457
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:408
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:417
#: ../src/applet-device-gsm.c:460
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Ù?عÙ?دÙ? اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:411
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:420
#: ../src/applet-device-gsm.c:463
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:414
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2262
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2300
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? Ù?â?? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:431
-#: ../src/applet-device-gsm.c:478
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:441
+#: ../src/applet-device-gsm.c:484
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:160 ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:617
#: ../src/mb-menu-item.c:55
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:267 ../src/applet-device-gsm.c:321
+#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:325
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? (%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:269 ../src/applet-device-gsm.c:323
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:326
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:314
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1360
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1399
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:336
+#: ../src/applet-device-cdma.c:345
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? (CDMA) جدÙ?د..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:375
+#: ../src/applet-device-cdma.c:379
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? CDMA."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:426 ../src/applet-device-gsm.c:473
+#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?: (%d%%%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:429 ../src/applet-device-gsm.c:476
+#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:482
msgid "roaming"
msgstr "تجÙ?اÙ?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:209 ../src/connection-editor/page-mobile.c:628
-#: ../src/mb-menu-item.c:62
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:620
+#: ../src/mb-menu-item.c:60
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:389
+#: ../src/applet-device-gsm.c:388
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? (GSM) جدÙ?د..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:423
+#: ../src/applet-device-gsm.c:422
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? GSM."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:705
+#: ../src/applet-device-gsm.c:707
msgid "PIN code required"
msgstr "رÙ?ز PIN Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:707
-msgid "PUK code required"
-msgstr "رÙ?ز PUK Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:716
+#: ../src/applet-device-gsm.c:715
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "رÙ?ز PIN Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?از شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:718
-msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "رÙ?ز PUK Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?از شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:847
+msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
+msgstr "رÙ?ز PIN خطأØ? راجع Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø©."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:870
+msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
+msgstr "رÙ?ز PUK خطأØ? راجع Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø©."
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:891
+#: ../src/applet-device-gsm.c:897
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "Ù?رسÙ? رÙ?ز اÙ?Ù?تØ..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:950
+#: ../src/applet-device-gsm.c:957
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PIN بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:951
+#: ../src/applet-device-gsm.c:958
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PIN بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:953
+#: ../src/applet-device-gsm.c:960
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
"used."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Øتاج جÙ?از اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?رÙ?ز PIN Ù?Ù?شرÙ?ØØ© Ù?بÙ? استخداÙ?Ù?."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:954
+#. Translators: PIN code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:962
msgid "PIN code:"
msgstr "رÙ?ز PIN:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:959
+#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+msgid "Show PIN code"
+msgstr "أظÙ?ر رÙ?ز PIN"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:969
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PUK بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+#: ../src/applet-device-gsm.c:970
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "بØاجة Ù?Ù?ØªØ PUK بطاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ?"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#: ../src/applet-device-gsm.c:972
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
"used."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Øتاج جÙ?از اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?رÙ?ز PUK Ù?Ù?شرÙ?ØØ© Ù?بÙ? استخداÙ?Ù?."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+#. Translators: PUK code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:974
msgid "PUK code:"
msgstr "رÙ?ز PUK:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:965
+#. Translators: New PIN entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:977
msgid "New PIN code:"
msgstr "رÙ?ز PIN جدÙ?د:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+#. Translators: New PIN verification entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:979
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "أعد إدخاÙ? رÙ?ز PIN اÙ?جدÙ?د:"
+#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:984
+msgid "Show PIN/PUK codes"
+msgstr "أظÙ?ر رÙ?ز PIN/PUK"
+
#: ../src/applet-device-wired.c:63
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "Ø¥Ù?ثرÙ?ت تÙ?Ù?ائÙ?"
@@ -287,7 +301,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "شبÙ?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1306
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1311
msgid "disconnected"
msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?صÙ?"
@@ -332,17 +346,17 @@ msgstr "ا_تصÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©..."
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "Ø£Ù?شئ اتÙ?صاÙ?Ù?ا Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا جدÙ?دÙ?ا..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:706
+#: ../src/applet-device-wifi.c:749
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:708
+#: ../src/applet-device-wifi.c:751
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:710
+#: ../src/applet-device-wifi.c:753
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -352,61 +366,61 @@ msgstr[3] "شبÙ?ات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[4] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[5] "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:740
+#: ../src/applet-device-wifi.c:783
msgid "wireless is disabled"
msgstr "اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?عطÙ?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:801
+#: ../src/applet-device-wifi.c:844
msgid "More networks"
msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?شبÙ?ات"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1048
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تاØØ©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1006
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1049
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1009 ../src/applet.c:678
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1052 ../src/applet.c:679
msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Ù?ا _تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?رة أخرÙ?"
+msgstr "Ù?ا تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?رة أخرÙ?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1213
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1256
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1214 ../src/applet-device-wifi.c:1245
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1257 ../src/applet-device-wifi.c:1288
msgid "(none)"
msgstr "(Ù?ا Ø´Ù?Ø¡)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1298
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1258
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1301
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "Ù?عÙ?دÙ? اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1261
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1304
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1264
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1307
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?â?? '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1284
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1327
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?: %sâ?? (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1288
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1331
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
@@ -417,8 +431,8 @@ msgstr "خطأ أثÙ?اء عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
#: ../src/applet-dialogs.c:87
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:931
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+#: ../src/wireless-dialog.c:962
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:341
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -437,13 +451,13 @@ msgstr "WEP"
#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:888
+#: ../src/wireless-dialog.c:919
+msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "بدÙ?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:210 ../src/applet-dialogs.c:282
-#: ../src/applet-dialogs.c:384 ../src/applet-dialogs.c:421
-#: ../src/applet-dialogs.c:439 ../src/applet-dialogs.c:450
+#: ../src/applet-dialogs.c:210
+msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
@@ -452,6 +466,11 @@ msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Ù?.باÙ?ت\\Ø«"
+#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
+msgctxt "Speed"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
#: ../src/applet-dialogs.c:313
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
@@ -496,6 +515,11 @@ msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?:"
msgid "IP Address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? IP:"
+#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
+msgctxt "Address"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
#: ../src/applet-dialogs.c:437
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?بثÙ?:"
@@ -504,6 +528,11 @@ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?بثÙ?:"
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Ù?Ù?اع اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?رعÙ?Ø©:"
+#: ../src/applet-dialogs.c:450
+msgctxt "Subnet Mask"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
#: ../src/applet-dialogs.c:460
msgid "Default Route:"
msgstr "اÙ?سبÙ?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
@@ -521,7 +550,7 @@ msgstr "â??DNS اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?Ù?:"
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة سÙ?Ù?Ù?Ø©!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:674
+#: ../src/applet-dialogs.c:675
msgid ""
"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
@@ -529,40 +558,40 @@ msgstr ""
"ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © 2004-2008 ردÙ?ات.\n"
"ØÙ?Ù?Ù? Ù?ØÙ?Ù?ظة © 2005-2008 Ù?Ù?Ù?Ù?."
-#: ../src/applet-dialogs.c:676
+#: ../src/applet-dialogs.c:677
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "برÙ?Ù?ج Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ Ù?إدارة اÙ?أجÙ?زة اÙ?شبÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?اتصاÙ?ات."
-#: ../src/applet-dialogs.c:678
+#: ../src/applet-dialogs.c:679
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
-#: ../src/applet-dialogs.c:681
+#: ../src/applet-dialogs.c:682
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
"جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>\n"
"خاÙ?د ØسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
-#: ../src/applet-dialogs.c:697
+#: ../src/applet-dialogs.c:698
msgid "Missing resources"
msgstr "Ù?Ù?ارد Ù?اÙ?صة"
-#: ../src/applet-dialogs.c:723
+#: ../src/applet-dialogs.c:725
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#: ../src/applet-dialogs.c:734
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? '%s'."
-#: ../src/applet-dialogs.c:750
+#: ../src/applet-dialogs.c:755
msgid "Password:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-#: ../src/applet.c:791
+#: ../src/applet.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -570,14 +599,14 @@ msgid ""
"interrupted."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:794
+#: ../src/applet.c:795
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../src/applet.c:797
+#: ../src/applet.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -585,50 +614,49 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
-#: ../src/applet.c:800
+#: ../src/applet.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:803
+#: ../src/applet.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in "
-"time."
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
-#: ../src/applet.c:806
+#: ../src/applet.c:807
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
msgstr ""
-#: ../src/applet.c:809
+#: ../src/applet.c:810
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
msgstr ""
-#: ../src/applet.c:812
+#: ../src/applet.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' Ù?Ø£Ù? خادÙ? VPN Ù?Ù? Ù?Ù?رز إعدادا شبÙ?Ù?ا Ù?Ù?اسبا."
-#: ../src/applet.c:819
+#: ../src/applet.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed."
msgstr "اÙ?إتÙ?صاÙ? باÙ?Ù? VPN '%s'"
-#: ../src/applet.c:837
+#: ../src/applet.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -636,29 +664,29 @@ msgid ""
"interrupted."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:840
+#: ../src/applet.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:846
+#: ../src/applet.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected."
msgstr "اÙ?Ù?طع اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø©."
-#: ../src/applet.c:877
+#: ../src/applet.c:878
msgid "VPN Login Message"
msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?Ù? VPN"
-#: ../src/applet.c:889 ../src/applet.c:897 ../src/applet.c:944
+#: ../src/applet.c:890 ../src/applet.c:898 ../src/applet.c:945
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اتصاÙ? VPN"
-#: ../src/applet.c:951
+#: ../src/applet.c:952
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -667,7 +695,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/applet.c:954
+#: ../src/applet.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -676,134 +704,139 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/applet.c:1297
+#: ../src/applet.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "device not ready (firmware missing)"
+msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س جاÙ?زا"
+
+#: ../src/applet.c:1301
msgid "device not ready"
msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س جاÙ?زا"
-#: ../src/applet.c:1322
+#: ../src/applet.c:1327
msgid "Disconnect"
msgstr "اÙ?طع اÙ?اتصاÙ?"
-#: ../src/applet.c:1336
+#: ../src/applet.c:1341
msgid "device not managed"
msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?Ù?س Ù?Ù?دارا"
-#: ../src/applet.c:1382
+#: ../src/applet.c:1387
msgid "No network devices available"
msgstr "Ù?ا تتÙ?Ù?ر Ø£Ù? أجÙ?زة شبÙ?Ø©."
-#: ../src/applet.c:1470
+#: ../src/applet.c:1475
msgid "_VPN Connections"
msgstr "ا_تÙ?صاÙ?ات VPN"
-#: ../src/applet.c:1523
+#: ../src/applet.c:1528
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "ا_ضبط VPN..."
-#: ../src/applet.c:1527
+#: ../src/applet.c:1532
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "ا_Ù?طع اتصاÙ? VPN"
-#: ../src/applet.c:1614
+#: ../src/applet.c:1619
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?ات..."
-#: ../src/applet.c:1619 ../src/applet.c:2390
+#: ../src/applet.c:1624 ../src/applet.c:2428
msgid "Networking disabled"
msgstr "اÙ?شبÙ?ات Ù?عطÙ?Ø©"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1836
+#: ../src/applet.c:1853
msgid "Enable _Networking"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? _اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù?"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1845
+#: ../src/applet.c:1862
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?_Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1854
+#: ../src/applet.c:1871
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "_Ù?عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1865
+#: ../src/applet.c:1882
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "_Ù?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1876
+#: ../src/applet.c:1893
msgid "Connection _Information"
msgstr "Ù?_عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1886
+#: ../src/applet.c:1903
msgid "Edit Connections..."
msgstr "_Øرر اÙ?اتصاÙ?ات..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1900
+#: ../src/applet.c:1917
msgid "_Help"
msgstr "Ù?_ساعدة"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1909
+#: ../src/applet.c:1926
msgid "_About"
msgstr "_عÙ?"
-#: ../src/applet.c:2095
+#: ../src/applet.c:2117
msgid "Disconnected"
msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
-#: ../src/applet.c:2096
+#: ../src/applet.c:2118
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "اÙ?Ù?طع اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø©."
-#: ../src/applet.c:2256
+#: ../src/applet.c:2294
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "Ù?جÙ?ز اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2259
+#: ../src/applet.c:2297
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2265
+#: ../src/applet.c:2303
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet.c:2346
+#: ../src/applet.c:2384
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "Ù?بدأ اتصاÙ? VPNâ?? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2349
+#: ../src/applet.c:2387
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?اتصاÙ? VPNâ?? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2352
+#: ../src/applet.c:2390
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?ب عÙ?Ù?اÙ? شبÙ?Ù? VPN Ù?â?? '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2355
+#: ../src/applet.c:2393
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ù? VPNâ?? '%s' Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/applet.c:2394
+#: ../src/applet.c:2432
msgid "No network connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/applet.c:2934
+#: ../src/applet.c:2996
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "برÙ?Ù?ج Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
-#: ../src/applet.c:2940 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:3002 ../src/wired-dialog.c:128
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
@@ -969,8 +1002,8 @@ msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
msgid "automatic"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:623
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
#, fuzzy
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s' بسبب خطأ Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?."
@@ -1037,38 +1070,55 @@ msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
msgid ""
"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
"enter it here."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+msgid ""
+"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
msgid "_DNS servers:"
msgstr "_Ø®Ù?ادÙ?Ù? DNS:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
msgid "_Method:"
msgstr "اÙ?_طرÙ?Ù?Ø©:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
msgid "_Routesâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?_Ø·Ù?رÙ?â?¦"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
msgid "_Search domains:"
msgstr "_Ù?طاÙ?ات اÙ?بØØ«:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
-msgid "_Routes…"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+msgid ""
+"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
@@ -1080,6 +1130,10 @@ msgid "<b>Basic</b>"
msgstr "<b>أساسÙ?</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+msgid "Allow roaming if home network is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
msgid ""
"Any\n"
"3G (UMTS/HSPA)\n"
@@ -1093,34 +1147,30 @@ msgstr ""
"اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? ج3 (UMTS/HSPA)\n"
"اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? ج2 (GPRS/EDGE)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
msgid "Change..."
msgstr "غÙ?Ù?ر..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
-msgid "N_etwork:"
-msgstr "اÙ?_شبÙ?Ø©:"
-
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+msgid "N_etwork ID:"
+msgstr "Ù?عرÙ? اÙ?_شبÙ?Ø©:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
msgid "Nu_mber:"
msgstr "اÙ?ر_Ù?Ù?:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
msgid "PI_N:"
msgstr "PI_N:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "أظÙ?ر _Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
msgid "_APN:"
msgstr "_APN:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
-msgid "_Band:"
-msgstr "_Band:"
-
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
msgstr "<b>طرÙ? اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ù?ØØ©</b>"
@@ -1258,20 +1308,42 @@ msgid "MT_U:"
msgstr "MT_U:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
-msgid "_MAC address:"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? _MAC:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+msgid ""
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on. This feature is known as "
+"MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+msgid ""
+"This option locks this connection to the network device specified by its "
+"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Cloned MAC address:"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? _MAC:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Device MAC address:"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? _MAC:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:18
msgid "_Port:"
msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ø°:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:19
msgid "_Speed:"
msgstr "اÙ?_سرعة:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:20
msgid "bytes"
msgstr "باÙ?تات"
@@ -1304,23 +1376,29 @@ msgstr ""
msgid "Mb/s"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+msgid ""
+"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
+"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
msgid "Transmission po_wer:"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
msgid "_BSSID:"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
msgid "_Rate:"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
msgid "_SSID:"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:21
msgid "mW"
msgstr ""
@@ -1343,19 +1421,20 @@ msgstr "Ø£Ù?Ù?شئâ?¦"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:611
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:738
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:723
msgid "Address"
msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:755
msgid "Netmask"
msgstr "Ù?Ù?اع اÙ?شبÙ?Ø©"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:772
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:757
msgid "Gateway"
msgstr "اÙ?بÙ?Ù?ابة"
@@ -1365,7 +1444,7 @@ msgid "Metric"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:627
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:740
msgid "Prefix"
msgstr ""
@@ -1376,7 +1455,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1368
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1407
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
@@ -1385,125 +1464,134 @@ msgstr "DSL"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "اتصاÙ? DSLâ?? %d"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:114
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
msgid "Automatic (VPN)"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (VPN)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? (VPN) تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:118
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
msgid "Automatic (PPP)"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (PPP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? (PPP) تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:121
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
msgid "Automatic (PPPoE)"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (PPPoE)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:122
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? (PPPoE) تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (DHCP)"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? (DHCP) تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
msgid "Manual"
msgstr "Ù?دÙ?Ù?ا"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
msgid "Link-Local Only"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:182
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
msgid "Shared to other computers"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:700
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:711
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:718
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:819
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:826
msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:724
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:832
msgid "IPv4 Settings"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:124
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
msgid "Automatic"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "تÙ?Ù?ائÙ?Ø? عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:233
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:574
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "تÙ?Ù?ائÙ? (DHCP)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:685
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:670
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:677
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:802
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:809
msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:815
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:313
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:301
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:308
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:341
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:329
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr ""
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:578
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:570
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:605
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:597
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:610
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:602
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:615
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:607
msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
@@ -1512,23 +1600,23 @@ msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:227
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:272
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:244
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:257
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:242
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -1553,7 +1641,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1364
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1403
msgid "VPN"
msgstr ""
@@ -1563,23 +1651,23 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:988
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "اتصاÙ? VPNâ?? %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:213
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
msgid "Could not load wired user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:226
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1391
msgid "Wired"
msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:359
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?سÙ?Ù?Ù? %d"
@@ -1592,54 +1680,57 @@ msgstr "Ø£Ù?Ù? 802.1x"
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:144
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:148
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
+#, c-format
msgid "default"
msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:166
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
#, c-format
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u Ù?.Ù?رتز)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:351
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:358
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:399
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:406
msgid "Could not load WiFi user interface."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:412
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1356
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1395
msgid "Wireless"
msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:511
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:574
#, c-format
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? %d"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:905
-msgid "WEP 40/128-bit Key"
+#: ../src/wireless-dialog.c:936
+#, fuzzy
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Ù?Ù?ØªØ§Ø WEP 40/128-bit"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:914
+#: ../src/wireless-dialog.c:945
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "عبارة سر WEP 128-bit"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:944
+#: ../src/wireless-dialog.c:975
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamic WEP (802.1x)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:958
+#: ../src/wireless-dialog.c:989
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "â??WPA Ù? WPA2 شخصÙ?"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:972
+#: ../src/wireless-dialog.c:1003
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "â??WPA Ù? WPA2 Ù?Ù?شرÙ?ات"
@@ -1656,47 +1747,47 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Security"
msgstr "Ø£Ù?Ù? اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:107
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Ù?Øرر %s"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:111
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "Ù?Øرر اتصاÙ?ا غÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:294
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:287
#, fuzzy
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the "
"NetworkManager applet glade file was not found)."
msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة (Ù?Ù?Ù? glade)!"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:307
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:300
#, fuzzy
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
"was not found)."
msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ازÙ?Ø© غائبة (Ù?Ù?Ù? glade)!"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:405
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:398
#, fuzzy
msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "خطأ عرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ?:"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:426
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
msgid "Apply"
msgstr "طبÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:427
-msgid "Save this connection for all users of this machine."
-msgstr "اØÙ?ظ Ù?ذا اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?جÙ?از."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
+msgid "Save any changes made to this connection."
+msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:428
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
msgid "Apply..."
msgstr "طبÙ?Ù?..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:429
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
msgstr ""
@@ -1720,17 +1811,17 @@ msgstr "_صدÙ?ر"
msgid "_Import"
msgstr "ا_ستÙ?رد"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:217
msgid "never"
msgstr "أبدÙ?ا"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:239
msgid "now"
msgstr "اÙ?Ø¢Ù?"
#. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:246
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -1741,7 +1832,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:250
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -1752,7 +1843,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:262
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -1763,7 +1854,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:268
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -1774,7 +1865,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d أشÙ?ر"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?را"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?ر"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:272
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -1785,114 +1876,114 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ù?ات"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:575
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:594
#, fuzzy
msgid "Connection add failed"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? VPN"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:598
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:623
#, c-format
msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:605
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
-msgid "An unknown error ocurred."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:630
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:745
+msgid "An unknown error occurred."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:610
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:755
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:786
msgid "Error initializing editor"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:626
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:772
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:651
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:803
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:971
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:660
#, fuzzy
msgid "Could not create new connection"
msgstr "Ù?ا تÙ?جد اتصاÙ?ات Ù?شطة!"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:646
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:671
#, fuzzy
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:818
#, fuzzy
msgid "Could not edit connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:843
#, fuzzy
msgid "Connection delete failed"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? VPN"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:836
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:875
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:979
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1018
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
#, fuzzy
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:981
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1020
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
"Error: no VPN service type."
msgstr ""
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1033
#, fuzzy
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدء اتصاÙ? VPN '%s'"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1167
msgid "Name"
msgstr "اÙ?اسÙ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1140
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1179
msgid "Last Used"
msgstr "آخر استخداÙ?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1243
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
msgid "Edit"
msgstr "ØرÙ?ر"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1283
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "ØرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1245
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
msgid "Edit..."
msgstr "ØرÙ?ر..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "استÙ?Ø«Ù? Ù?تØرÙ?ر اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1260
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1299
msgid "Delete"
msgstr "اØØ°Ù?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1300
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "اØØ°Ù? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
msgid "Delete..."
msgstr "ا_ØØ°Ù?..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "استÙ?Ø«Ù? Ù?ØØ°Ù? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Øدد"
@@ -1941,66 +2032,81 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?عدÙ? اتصاÙ? VPN %s بطرÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©."
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "Ø¥_تÙ?صاÙ?ات VPN"
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "شبÙ?Ø© %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "خطأ: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441
msgid "Mobile wizard was canceled"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450
msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478
msgid "Your phone is now ready to use!"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:652
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:658
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654
#, fuzzy
msgid "failed to connect to the phone."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? GSM."
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:691
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687
msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:700
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696
msgid "timed out detecting phone details."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:715
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711
#, fuzzy
msgid "could not connect to the system bus."
msgstr "Ø£Ù?ت Ù?تصÙ? اÙ?Ø¢Ù? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:720
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
msgid "Detecting phone configuration..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:786
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782
msgid "could not find the Bluetooth device."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:916
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912
msgid ""
"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
"Networking connection."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:969
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:978
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
msgstr ""
@@ -2010,8 +2116,8 @@ msgstr "اÙ?استخداÙ?:"
#: ../src/main.c:72
msgid ""
-"This program is a component of NetworkManager "
-"(http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
+"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
+"NetworkManager)."
msgstr ""
#: ../src/main.c:73
@@ -2020,65 +2126,84 @@ msgid ""
"GNOME desktop environment."
msgstr ""
-#: ../src/mb-menu-item.c:59
+#: ../src/mb-menu-item.c:58
msgid "EVDO"
msgstr ""
-#: ../src/mb-menu-item.c:65
+#: ../src/mb-menu-item.c:62
msgid "GPRS"
msgstr ""
-#: ../src/mb-menu-item.c:68
+#: ../src/mb-menu-item.c:64
msgid "EDGE"
msgstr ""
-#: ../src/mb-menu-item.c:71
+#: ../src/mb-menu-item.c:66
msgid "UMTS"
msgstr ""
-#: ../src/mb-menu-item.c:74
+#: ../src/mb-menu-item.c:68
msgid "HSDPA"
msgstr ""
-#: ../src/mb-menu-item.c:77
+#: ../src/mb-menu-item.c:70
msgid "HSUPA"
msgstr ""
-#: ../src/mb-menu-item.c:80
+#: ../src/mb-menu-item.c:72
msgid "HSPA"
msgstr ""
-#: ../src/mb-menu-item.c:118
+#: ../src/mb-menu-item.c:104
+msgid "not enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:110
msgid "not registered"
msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?سجÙ?Ù?"
-#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#: ../src/mb-menu-item.c:128
#, c-format
msgid "Home network (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?Ù?زÙ?Ù?Ø© (%s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:137
+#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#, c-format
+msgid "Home network"
+msgstr "شبÙ?Ø© Ù?Ù?زÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:138
msgid "searching"
msgstr "Ù?بØØ«"
-#: ../src/mb-menu-item.c:140
+#: ../src/mb-menu-item.c:141
msgid "registration denied"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?تسجÙ?Ù?"
-#: ../src/mb-menu-item.c:144 ../src/mb-menu-item.c:147
+#: ../src/mb-menu-item.c:146 ../src/mb-menu-item.c:152
#, c-format
msgid "%s (%s roaming)"
msgstr "â??%s (تجÙ?اÙ? %s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:149
+#: ../src/mb-menu-item.c:148 ../src/mb-menu-item.c:154
+#, c-format
+msgid "%s (roaming)"
+msgstr "â??%s (تجÙ?اÙ?)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:157
#, c-format
msgid "Roaming network (%s)"
msgstr "شبÙ?Ø© تجÙ?اÙ? (%s)"
+#: ../src/mb-menu-item.c:159
+#, c-format
+msgid "Roaming network"
+msgstr "شبÙ?Ø© تجÙ?اÙ?"
+
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
+msgstr "اتصاÙ?Ù? عبر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? Ù?ضبÙ?Ø· باÙ?إعدادات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
#. Device
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
@@ -2106,15 +2231,15 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?د إعدادات اÙ?اتصاÙ? عبر شبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
msgid "Unlisted"
-msgstr ""
+msgstr "غÙ?ر Ù?سرÙ?د"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
msgid "_Select your plan:"
-msgstr ""
+msgstr "ا_ختر Ù?ظاÙ? اÙ?دÙ?ع:"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
@@ -2226,7 +2351,11 @@ msgstr ""
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "اتصاÙ? شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù? جدÙ?د..."
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:515
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
msgid "Default"
msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
@@ -2256,91 +2385,90 @@ msgstr ""
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ?:"
-#: ../src/wireless-dialog.c:452
+#: ../src/wireless-dialog.c:474
msgid "New..."
msgstr "جدÙ?د..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1056
+#: ../src/wireless-dialog.c:1094
msgid "C_reate"
msgstr "Ø£Ù?_شئ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1137
+#: ../src/wireless-dialog.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر Ø£Ù? Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?تعÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1139
+#: ../src/wireless-dialog.c:1177
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1141
+#: ../src/wireless-dialog.c:1179
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1146
+#: ../src/wireless-dialog.c:1184
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "Ø£Ù?شئ شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1148
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
msgid "New wireless network"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1149
+#: ../src/wireless-dialog.c:1187
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "أدخÙ? اسÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د Ø¥Ù?شائÙ?ا."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1151
+#: ../src/wireless-dialog.c:1189
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "اتصÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1153
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1154
+#: ../src/wireless-dialog.c:1192
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
msgstr ""
"أدخÙ? اسÙ? Ù?اÙ?إعدادات اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د اÙ?اتصاÙ? بÙ?ا."
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:227
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
"Certificate Authority certificate?"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
-#, fuzzy
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:237
msgid "Choose CA Certificate"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?ادة _سÙ?Ù?Ù?طة استÙ?ثاÙ?:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?ادة سÙ?Ù?Ù?طة استÙ?ثاÙ?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:515
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:552
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:518
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:555
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:259
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:274
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:361
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:366
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:359
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr ""
@@ -2365,18 +2493,40 @@ msgstr ""
msgid "Choose your private key..."
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:328
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:352
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:353
msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:363
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr ""
+#~ msgid "PUK code required"
+#~ msgstr "رÙ?ز PUK Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
+
+#~ msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
+#~ msgstr "رÙ?ز PUK Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?از شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "No wired security used"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "بدÙ?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Save this connection for all users of this machine."
+#~ msgstr "اØÙ?ظ Ù?ذا اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?جÙ?از."
+
+#~ msgid "_Band:"
+#~ msgstr "_Band:"
+
#~ msgid ""
#~ "The NetworkManager applet could not find some required resources. It "
#~ "cannot continue.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]