[gnome-media/gnome-2-32] l10n: Updated Greek translation for gnome-media



commit 93a19a8fc581a9a06928be23cd07d35c3e04653c
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Tue Aug 31 22:48:31 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for gnome-media

 po/el.po |  491 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 245 insertions(+), 246 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 118aea0..4871ab6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 00:47+0200\n"
-"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 10:30+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,8 +68,9 @@ msgid "Version of this application"
 msgstr "Î?κδοÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
-msgid " - GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " - Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ελέγÏ?οÏ? ήÏ?οÏ? GNOME"
+#| msgid " - GNOME Volume Control Applet"
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " - Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ελέγÏ?οÏ? ένÏ?αÏ?ηÏ? ήÏ?οÏ? GNOME"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:124
 msgid "Waiting for sound system to respond"
@@ -81,91 +82,102 @@ msgid "Startup page"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:168
-msgid " - GNOME Volume Control"
+#| msgid " - GNOME Volume Control"
+msgid " â?? GNOME Volume Control"
 msgstr " - Î?λεγÏ?οÏ? ένÏ?αÏ?ηÏ? ήÏ?οÏ? GNOME"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1830
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1918
 msgid "Output"
 msgstr "Î?ξοδοÏ?"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1744
+#| msgid "_Output volume: "
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "Î?νÏ?αÏ?η εξÏ?δοÏ? ήÏ?οÏ?:"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1832
 msgid "Input"
 msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:283
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "Î?νÏ?αÏ?η μικÏ?οÏ?Ï?νοÏ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
 msgctxt "balance"
 msgid "Right"
 msgstr "Î?εξιά"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
 msgctxt "balance"
 msgid "Rear"
-msgstr "Πλάι"
+msgstr "ΠίÏ?Ï?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
 msgctxt "balance"
 msgid "Front"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
 msgctxt "balance"
 msgid "Minimum"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
 msgctxt "balance"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
 msgid "_Balance:"
-msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?άθμιÏ?η"
+msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?άθμιÏ?η:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
 msgid "_Fade:"
-msgstr "Î?α_θμιαία μείÏ?Ï?η ένÏ?αÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?α_θμιαία μείÏ?Ï?η ένÏ?αÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "_Subwoofer:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:596
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ενιÏ?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:852
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854
 msgid "Mute"
 msgstr "ΣίγαÏ?η"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1494
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1576
 msgid "_Profile:"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?ίλ:"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
 msgid "Disabled"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένο"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -174,94 +186,118 @@ msgstr[1] "Î?ξοδοι %u"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "Î?ίÏ?οδοÏ? %u"
 msgstr[1] "Î?ίÏ?οδοι %u"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Î?Ï?οι Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:305
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:564
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604
 msgid "Co_nnector:"
-msgstr "ΣÏ?ν_δεÏ?μοÏ?"
+msgstr "ΣÏ?ν_δεÏ?μοÏ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:510
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517
 msgid "Peak detect"
-msgstr "Î?νÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Peak"
+msgstr "Î?νÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? κοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1423
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1576
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1664
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1428
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474
 msgid "Device"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1650
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "Î?οκιμή ηÏ?είοÏ? για %s"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1577
+msgid "Test Speakers"
+msgstr "Î?οκιμή ηÏ?είÏ?ν"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1738
 msgid "_Output volume: "
 msgstr "Î?νÏ?αÏ?η ήÏ?οÏ? ε_ξÏ?δοÏ?: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1681
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1769
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "Î?Ï?ηÏ?ικά εÏ?έ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1688
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1776
 msgid "_Alert volume: "
 msgstr "Î?_νÏ?αÏ?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1701
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1789
 msgid "Hardware"
 msgstr "ΥλικÏ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1706
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
 msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "Î?Ï?ιλέ_ξÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή για Ï?Ï?θμιÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?ιλέ_ξÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή για Ï?Ï?θμιÏ?η:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1733
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1862
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1821
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1950
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1751
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1839
 msgid "_Input volume: "
 msgstr "Î?νÏ?αÏ?η ήÏ?οÏ? ει_Ï?Ï?δοÏ?: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1774
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1862
 msgid "Input level:"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο ειÏ?Ï?δοÏ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1800
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1888
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "Î?Ï?ιλέ_ξÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή για Ï?ην είÏ?οδο ήÏ?οÏ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1835
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1923
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "Î?Ï?ι_λέξÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή για Ï?ην έξοδο ήÏ?οÏ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1873
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1961
 msgid "Applications"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογέÏ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1877
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν καμία εÏ?αÏ?μογή δεν αναÏ?αÏ?άγει ή καÏ?αγÏ?άÏ?ει ήÏ?ο."
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2001
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2089
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ήÏ?οÏ?"
 
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+msgid "Stop"
+msgstr "Î?ιακοÏ?ή"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
+#| msgid "Te_st"
+msgid "Test"
+msgstr "Î?οκιμή"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
+#| msgid "_Subwoofer:"
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "Î?Ï?είο Ï?αμηλÏ?ν Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?ν (Subwoofer)"
+
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
@@ -306,26 +342,35 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο -%d"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:193
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not create the GStreamer %s element.\n"
+#| "Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
+#| "Verify that the installation is correct by running\n"
+#| "    gst-inspect-0.10 %s\n"
+#| "and then restart gnome-sound-recorder."
 msgid ""
 "Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
+"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
 "Verify that the installation is correct by running\n"
 "    gst-inspect-0.10 %s\n"
 "and then restart gnome-sound-recorder."
 msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?  GStreamer %s.\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία '%s' αÏ?Ï? Ï?ο '%s'.\n"
-"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ή εκÏ?ελÏ?νÏ?αÏ?\n"
+"Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? GStreamer %s.\n"
+"ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία '%s' αÏ?Ï? Ï?ο άÏ?θÏ?Ï?μα '%s'.\n"
+"Î?Ï?αληθεÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ή εκÏ?ελÏ?νÏ?αÏ?\n"
 "    gst-inspect-0.10 %s\n"
 "και μεÏ?ά εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο gnome-sound-recorder."
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:209
+#| msgid ""
+#| "Please verify its settings.\n"
+#| "You may be missing the necessary plug-ins."
 msgid ""
 "Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
+"You may be missing the necessary plugins."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ?.\n"
-"Î?άλλον Ï?αÏ? λείÏ?οÏ?ν οι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?."
+"Î?Ï?οÏ?εί να Ï?αÏ? λείÏ?οÏ?ν οι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?."
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:294
 #, c-format
@@ -394,13 +439,13 @@ msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists. \n"
 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
 msgstr ""
-"Î?να αÏ?Ï?είο με Ï?ο Ï?νομα \"%s\"  Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. \n"
+"Î?να αÏ?Ï?είο με Ï?ο Ï?νομα «%s» Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. \n"
 "Î?έλεÏ?ε να Ï?ο ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε με αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε;"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:712
 #, c-format
 msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \" %s\""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? «%s»"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:732
 msgid "Save file as"
@@ -409,7 +454,7 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?"
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:826
 #, c-format
 msgid "%s is not installed in the path."
-msgstr "%s δεν έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?Ï?η διαδÏ?ομή."
+msgstr "Το %s δεν έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?Ï?η διαδÏ?ομή."
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:835
 #, c-format
@@ -460,7 +505,7 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο μέγεθοÏ?"
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1408
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
 msgid "Unknown"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1028
 #, c-format
@@ -488,7 +533,7 @@ msgstr "2 (Ï?Ï?εÏ?εοÏ?Ï?νικÏ?)"
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?  %s "
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? %s "
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1108
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2413
@@ -526,7 +571,7 @@ msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? δειγμαÏ?οληÏ?ίαÏ?:"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1177
 msgid "Bit rate:"
-msgstr "Bit rate:"
+msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Bit:"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1241
 msgid ""
@@ -537,8 +582,9 @@ msgstr ""
 " <br>gnome-media gnome org</br>"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
-msgid "Playing..."
-msgstr "Σε αναÏ?αÏ?αγÏ?γή..."
+#| msgid "Playing..."
+msgid "Playingâ?¦"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήâ?¦"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
 msgid "GConf audio output"
@@ -550,16 +596,20 @@ msgid "Playback"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
-msgid "Recording..."
-msgstr "Σε ηÏ?ογÏ?άÏ?ηÏ?η..."
+#| msgid "Recording"
+msgid "Recordingâ?¦"
+msgstr "Î?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηâ?¦"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
 msgid "GConf audio recording"
 msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή ήÏ?οÏ? GConf"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
-msgid "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the \"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
-msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?λληÏ?ηÏ? ήÏ?οÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?εÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? διοÏ?θÏ?Ï?Ï?ε Ï?εÏ? Ï?Ï?ιÏ? «ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν», κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ημα-ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?."
+#| msgid ""
+#| "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
+#| "\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
+msgid "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the \"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?λληÏ?ηÏ? ήÏ?οÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?εÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? διοÏ?θÏ?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?ο «Î?Ï?οÏ?», Ï?Ï?ο μενοÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ημα - ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?."
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
 msgid "file output"
@@ -660,8 +710,9 @@ msgid "About this application"
 msgstr "ΠεÏ?ί Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? ui.xml. Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα μÏ?οÏ?εί να μην έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά"
+#| msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
+msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? UI. Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα μÏ?οÏ?εί να μην έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
 msgid "Open"
@@ -698,7 +749,8 @@ msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο:"
 #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
 #, c-format
-msgid "%s - Sound Recorder"
+#| msgid "%s - Sound Recorder"
+msgid "%s â?? Sound Recorder"
 msgstr "%s - Î?γγÏ?αÏ?ή ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
@@ -706,16 +758,18 @@ msgid "Height of the Window"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the Window to be displayed"
-msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβληθεί"
+#| msgid "Height of the Window to be displayed"
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβληθεί."
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:3
 msgid "Width of the Window"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:4
-msgid "Width of the Window to be displayed"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβληθεί"
+#| msgid "Width of the Window to be displayed"
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβληθεί."
 
 #: ../gst-mixer/src/element.c:495
 msgid "Sound Theme"
@@ -759,7 +813,8 @@ msgstr "%s:"
 #. mute button
 #: ../gst-mixer/src/track.c:339
 #, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
+#| msgid "Mute/unmute %s"
+msgid "Mute/Unmute %s"
 msgstr "Σιγή/άÏ?Ï?η Ï?ιγήÏ? %s"
 
 #: ../gst-mixer/src/track.c:356
@@ -830,11 +885,11 @@ msgstr "μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά δεξιά"
 
 #: ../gst-mixer/src/volume.c:208
 msgid "rear left"
-msgstr "άκÏ?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
+msgstr "Ï?ίÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
 #: ../gst-mixer/src/volume.c:209
 msgid "rear right"
-msgstr "άκÏ?α δεξιά"
+msgstr "Ï?ίÏ?Ï? δεξιά"
 
 #: ../gst-mixer/src/volume.c:210
 msgid "front center"
@@ -879,6 +934,7 @@ msgstr ""
 " Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <nikosx gmail com>\n"
 " Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
 " ΦÏ?Ï?ηÏ? ΤÏ?άμηÏ? <ftsamis gmail com>\n"
+" Î?ιÏ?άληÏ? Î?οÏ?Ï?αÏ?ίνηÏ? <mk73628 gmail com>\n"
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
@@ -907,9 +963,9 @@ msgid "Unsupported"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή"
 
@@ -939,23 +995,18 @@ msgid "Click Ok to finish."
 msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Î?νÏ?άξει για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?."
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
-#| msgid "Device"
 msgid "D_evice:"
 msgstr "_ΣÏ?Ï?κεÏ?ή:"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
-#| msgid "Default"
 msgid "Default Input"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη είÏ?οδοÏ?"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
-#| msgid "%u Output"
-#| msgid_plural "%u Outputs"
 msgid "Default Output"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη έξοδοÏ?"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
-#| msgid "_GStreamer pipeline:"
 msgid "P_ipeline:"
 msgstr "P_ipeline:"
 
@@ -976,16 +1027,15 @@ msgid "Testing Pipeline"
 msgstr "Î?οκιμή Pipeline"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-#| msgid "Recording..."
-msgid "Testing..."
-msgstr "Î?οκιμή..."
+#| msgid "Testing..."
+msgid "Testingâ?¦"
+msgstr "Î?οκιμήâ?¦"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
 msgid "Video"
 msgstr "Î?ίνÏ?εο"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
-#| msgid "_Device: "
 msgid "_Device:"
 msgstr "ΣÏ?_Ï?κεÏ?ή: "
 
@@ -998,95 +1048,112 @@ msgid "_Test"
 msgstr "_Î?οκιμή"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
+#| msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgid "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
 msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#| msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgid "Artsd â?? ART Sound Daemon"
 msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
-msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
+#| msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
+msgid "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
 msgstr "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
-msgid "OSS - Open Sound System"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+#| msgid "OSS - Open Sound System"
+msgid "OSS â?? Open Sound System"
 msgstr "OSS - Open Sound System"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "PulseAudio Sound Server"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#| msgid "OSS - Open Sound System"
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr "OSS - Open Sound System Version 4"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio Sound Server"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+#| msgid "Audio"
+msgid "Sun Audio"
+msgstr "Sun Audio"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
-msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "SDL - Simple DirectMedia Layer"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+#| msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
+msgid "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "X Window System (No Xv)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 
 #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
 #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
 msgid "Test Sound"
 msgstr "Î?οκιμή ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
 msgid "Silence"
 msgstr "ΣίγαÏ?η"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
 msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
 msgstr "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
 msgid "QCAM"
 msgstr "QCAM"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
 msgid "Test Input"
 msgstr "Î?οκιμή ειÏ?Ï?δοÏ?"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
 msgid "Video for Linux (v4l)"
 msgstr "Î?ίνÏ?εο για Linux (v4l)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
 msgstr "Î?ίνÏ?εο για Linux 2 (v4l2)"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία καÏ?αÏ?κεÏ?ήÏ? δοκιμαÏ?Ï?ικήÏ?  pipeline για '%s'"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία καÏ?αÏ?κεÏ?ήÏ? δοκιμαÏ?Ï?ικήÏ? pipeline για '%s'"
 
 #: ../profiles/audio-profile-edit.c:121
 #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
@@ -1097,7 +1164,7 @@ msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? βοή
 #: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
 #, c-format
 msgid "Editing profile \"%s\""
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?ίλ: \"%s\""
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?ίλ: «%s»"
 
 #: ../profiles/audio-profile.c:92
 msgid "<no name>"
@@ -1138,7 +1205,7 @@ msgstr[1] "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν %d Ï?Ï?οÏ?ίλ;\n"
 #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
 #, c-format
 msgid "Delete profile \"%s\"?"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?οÏ?ίλ \"%s\";"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?οÏ?ίλ «%s»;"
 
 #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497
 msgid "Delete Profile"
@@ -1306,15 +1373,17 @@ msgid "Voice, Lossy"
 msgstr "Î?μιλία, Î?ε Î?Ï?Ï?λεια"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
-msgstr "Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί ή Ï?Ï?ι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+#| msgid "Whether or not this profile is to be used"
+msgid "Whether this profile is to be used"
+msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
-msgstr "Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί και εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ή Ï?Ï?ι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ."
+#| msgid "Whether or not to use and display this profile."
+msgid "Whether to use and display this profile."
+msgstr "Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί και εμÏ?ανιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ."
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
 msgid "No sounds"
 msgstr "Î?Ï?ι ήÏ?οι"
 
@@ -1322,19 +1391,19 @@ msgstr "Î?Ï?ι ήÏ?οι"
 msgid "Built-in"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι δοκιμή ήÏ?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:842
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851
 msgid "From theme"
 msgstr "Î?Ï?Ï? θέμα"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881
 msgid "Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
 
@@ -1351,116 +1420,117 @@ msgid "Enable _window and button sounds"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν _Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν και κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
 #. Bell
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alert sound"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
 #. Windows and buttons
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:78
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Windows and Buttons"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?α και κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Button clicked"
 msgstr "ΠαÏ?ήθηκε κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:80
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Toggle button clicked"
 msgstr "ΠαÏ?ήθηκε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Window maximized"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο μεγιÏ?Ï?οÏ?οιήθηκε"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Window unmaximized"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οιήθηκε"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Window minimised"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιήθηκε"
 
 #. Desktop
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Login"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:87
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Logout"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
 msgctxt "Sound event"
 msgid "New e-mail"
 msgstr "Î?έο e-mail"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
 msgstr "Î?νέÏ?γεια διαÏ?κείαÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκε (καÏ?έβαÏ?μα, εγγÏ?αÏ?ή CD, κλÏ?.)"
 
 #. Alerts?
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alerts"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Information or question"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ή εÏ?Ï?Ï?ημα"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:94
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Battery warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η μÏ?αÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:593
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
 msgid "Select Sound File"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
 msgid "Sound files"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εία ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-msgid "Custom..."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο..."
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
+#| msgid "Custom"
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοâ?¦"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "Î?έμα ήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
 msgid "Enable window and button sounds"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν και κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
@@ -1490,27 +1560,24 @@ msgstr "Glass"
 msgid "Sonar"
 msgstr "Sonar"
 
+#~ msgid "Recording..."
+#~ msgstr "Σε ηÏ?ογÏ?άÏ?ηÏ?η..."
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο..."
 #~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
 #~ msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εÏ?ικοινÏ?νίαÏ? για αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? CD"
-
 #~ msgid "Information to send to server"
 #~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? θα αÏ?οÏ?Ï?αλοÏ?ν Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?α"
-
 #~ msgid "Server name"
 #~ msgstr "Î?νομα εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-
 #~ msgid "Server type"
 #~ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
-
 #~ msgid "The hostname that will be sent with all queries"
 #~ msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έλνονÏ?αι Ï?λεÏ? οι αναζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
-
 #~ msgid "The port that the server is running the database on"
 #~ msgstr "Î? θÏ?Ï?α Ï?Ï?ην οÏ?οία ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? Ï?Ï?έÏ?ει Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
 #~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
@@ -1518,13 +1585,10 @@ msgstr "Sonar"
 #~ "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για εÏ?ικοινÏ?νία για εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α CD. Î?ι Ï?ιθανέÏ? "
 #~ "Ï?ιμέÏ? είναι  0 (FreeDB round robin server), 1 (άλλοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? freedb) "
 #~ "και 2 (άλλοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?)."
-
 #~ msgid "The username"
 #~ msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
 #~ msgid "The username that will be sent with all queries"
 #~ msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έλνεÏ?αι Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αναζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This key specifies which user information will be sent to the server to "
 #~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
@@ -1533,209 +1597,144 @@ msgstr "Sonar"
 #~ "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει Ï?οιεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η θα αÏ?οÏ?Ï?αλοÏ?ν Ï?Ï?ον "
 #~ "εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α CD. Î?ι Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι 0 (Ï?Ï?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?), "
 #~ "1 (αληθινέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?) και 3 (άλλεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?)."
-
 #~ msgid "Your hostname"
 #~ msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "There was an error displaying help: \n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? βοήθειαÏ?: \n"
 #~ "%s"
-
 #~ msgid "Sen_d no information"
 #~ msgstr "Î?α μην αÏ?ο_Ï?Ï?αλοÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-
 #~ msgid "Send real _information"
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
-
 #~ msgid "Send _other information:"
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _άλλÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν:"
-
 #~ msgid "Hostna_me:"
 #~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?_Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?:"
-
 #~ msgid "Login Information"
 #~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-
 #~ msgid "FreeDB _round robin server"
 #~ msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? FreeDB _round robin"
-
 #~ msgid "Other _FreeDB server:"
 #~ msgstr "Î?λλοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?  _FreeDB:"
-
 #~ msgid "Server"
 #~ msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?"
-
 #~ msgid "Location"
 #~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
-
 #~ msgid "_Update Server List"
 #~ msgstr "Î?νη_μέÏ?Ï?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν"
-
 #~ msgid "Other _server:"
 #~ msgstr "Î?λλοÏ? _εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?:"
-
 #~ msgid "Hos_tname:"
 #~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?_Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?:"
-
 #~ msgid "_Port:"
 #~ msgstr "_Î?Ï?Ï?α:"
-
 #~ msgid "CD Database Preferences"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν CD"
-
 #~ msgid "Unknown / Unknown"
 #~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο / Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-
 #~ msgid "Multiple matches..."
 #~ msgstr "ΠολλαÏ?λά Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?α..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "There were multiple matches found in the database.\n"
 #~ "Below is a list of possible matches, please choose the best match"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?Ï?έθηκαν Ï?ολλαÏ?λά Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν.\n"
 #~ "ΠαÏ?ακάÏ?Ï? είναι μια λίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?ιθανέÏ? εγγÏ?αÏ?έÏ?, διαλέξÏ?ε Ï?ην καλÏ?Ï?εÏ?η"
-
 #~ msgid "Category"
 #~ msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ία"
-
 #~ msgid "Disc ID"
 #~ msgstr "ID Î?ίÏ?κοÏ?"
-
 #~ msgid "Artist and Title"
 #~ msgstr "Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ? και Ï?ίÏ?λοÏ?"
-
 #~ msgid "Unknown track"
 #~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο κομμάÏ?ι"
-
 #~ msgid "CD Database Server"
 #~ msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν CD"
-
 #~ msgid "Modify your CD database server preferences"
 #~ msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? για εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν CD"
-
 #~ msgid "Blues"
 #~ msgstr "Blues"
-
 #~ msgid "Classical Rock"
 #~ msgstr "Classical Rock"
-
 #~ msgid "Country"
 #~ msgstr "Country"
-
 #~ msgid "Dance"
 #~ msgstr "Dance"
-
 #~ msgid "Disco"
 #~ msgstr "Disco"
-
 #~ msgid "Funk"
 #~ msgstr "Funk"
-
 #~ msgid "Grunge"
 #~ msgstr "Grunge"
-
 #~ msgid "Hip-Hop"
 #~ msgstr "Hip-Hop"
-
 #~ msgid "Jazz"
 #~ msgstr "Jazz"
-
 #~ msgid "Metal"
 #~ msgstr "Metal"
-
 #~ msgid "New Age"
 #~ msgstr "New Age"
-
 #~ msgid "Oldies"
 #~ msgstr "Oldies"
-
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Î?λλο"
-
 #~ msgid "Pop"
 #~ msgstr "Pop"
-
 #~ msgid "R&B"
 #~ msgstr "R&B"
-
 #~ msgid "Rap"
 #~ msgstr "Rap"
-
 #~ msgid "Reggae"
 #~ msgstr "Reggae"
-
 #~ msgid "Rock"
 #~ msgstr "Rock"
-
 #~ msgid "Techno"
 #~ msgstr "Techno"
-
 #~ msgid "Industrial"
 #~ msgstr "Industrial"
-
 #~ msgid "Alternative"
 #~ msgstr "Alternative"
-
 #~ msgid "Ska"
 #~ msgstr "Ska"
-
 #~ msgid "Death Metal"
 #~ msgstr "Death Metal"
-
 #~ msgid "Pranks"
 #~ msgstr "Pranks"
-
 #~ msgid "Soundtrack"
 #~ msgstr "Soundtrack"
-
 #~ msgid "Euro-Techno"
 #~ msgstr "Euro-Techno"
-
 #~ msgid "Ambient"
 #~ msgstr "Ambient"
-
 #~ msgid "Trip-Hop"
 #~ msgstr "Trip-Hop"
-
 #~ msgid "Vocal"
 #~ msgstr "Vocal"
-
 #~ msgid "Jazz+Funk"
 #~ msgstr "Jazz+Funk"
-
 #~ msgid "Fusion"
 #~ msgstr "Fusion"
-
 #~ msgid "Trance"
 #~ msgstr "Trance"
-
 #~ msgid "Classical"
 #~ msgstr "Classical"
-
 #~ msgid "Instrumental"
 #~ msgstr "Instrumental"
-
 #~ msgid "Acid"
 #~ msgstr "Acid"
-
 #~ msgid "House"
 #~ msgstr "House"
-
 #~ msgid "Game"
 #~ msgstr "Game"
-
 #~ msgid "Sound Clip"
 #~ msgstr "Sound Clip"
-
 #~ msgid "Gospel"
 #~ msgstr "Gospel"
-
 #~ msgid "Noise"
 #~ msgstr "Noise"
-
 #~ msgid "Alt"
 #~ msgstr "Alt"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]