[gnome-control-center] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Hebrew translation.
- Date: Mon, 6 Dec 2010 12:50:27 +0000 (UTC)
commit 33a73ceac029fd2e80c19d8a25af5facf01a0aa7
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Dec 6 14:49:55 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 429 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 246 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c6093d1..062eca3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-21 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-06 14:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,7 +173,6 @@ msgstr "ש×?× ×?×? ×?רקע"
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Wallpaper;Screen;"
msgstr "רקע;ת×?×?× ×ª רקע;צ×?;×?ס×?"
@@ -198,7 +197,7 @@ msgid "Tile"
msgstr "פר×?ש×?"
#: ../panels/background/background.ui.h:6
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
msgid "Zoom"
msgstr "תקר×?×?"
@@ -350,80 +349,83 @@ msgid ":"
msgstr ":"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
msgid "April"
msgstr "×?פר×?×?"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
msgid "August"
msgstr "×?×?×?×?ס×?"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
msgid "City:"
msgstr "×¢×?ר:"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
msgid "Day:"
msgstr "×?×?×?:"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
msgid "December"
msgstr "×?צ×?×?ר"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
msgid "February"
msgstr "פ×?ר×?×?ר"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
msgid "January"
msgstr "×?× ×?×?ר"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
msgid "July"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
msgid "June"
msgstr "×?×?× ×?"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
msgid "March"
msgstr "×?רץ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
msgid "May"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
msgid "Month:"
msgstr "×?×?×?ש:"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
msgid "November"
msgstr "× ×?×?×?×?ר"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
msgid "October"
msgstr "×?×?ק×?×?×?ר"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
msgid "Region:"
msgstr "×?×?×?ר:"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
msgid "September"
msgstr "ספ×?×?×?ר"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
msgid "Set time automatically"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
msgid "Year:"
msgstr "×©× ×?:"
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Clock;Timezone;Location;"
msgstr "שע×?×?;×?×?×?ר ×?×?×?;×?×?ק×?×?;"
@@ -463,7 +465,6 @@ msgid "Error setting default mailer: %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?ק×?×? ×?×?×?×?×´×? ×?×?ררת ×?×?×?×?×?: %s"
#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:321
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:628
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת"
@@ -649,54 +650,44 @@ msgid "<i>Note: may limit resolution options</i>"
msgstr "<i>×?תש×?×?ת ×?×?×?: ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?פשר×?×?×?ת ×?ר×?×?×?×?צ×?×?</i>"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?×?"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:467
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:468
msgid "Monitor"
msgstr "צ×?"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:314
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:353
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:354
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "Off"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "On"
-msgstr "פע×?×?"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
msgid "R_otation:"
msgstr "ס×?_×?×?×?:"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?× ×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
msgid "Upside-down"
msgstr "×?×?פ×?×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_×?×?×?×?×? צ×?×?×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Mirror Screens"
msgstr "×?×?פ×?×? _צ×?×?×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "_Resolution:"
msgstr "×?_פר×?×?:"
@@ -710,11 +701,10 @@ msgstr "תצ×?×?×?ת"
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "×?×?×?;×?קר×?;xrandr;צ×?;×?ס×?;ר×?×?×?×?צ×?×?;×¨×¢× ×?×?;"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:318
msgid "Upside Down"
msgstr "×?×?פ×?×?"
@@ -723,53 +713,53 @@ msgstr "×?×?פ×?×?"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:456
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1714
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:457
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1711
msgid "Mirror Screens"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?ר×?×?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:572
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:569
#, c-format
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "%d x %d (%s)"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:574
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:571
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1480
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1474
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "×?ש ×?×?ר×?ר ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?תצ×?×?×? ×?ר×?ש×?ת."
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1536
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1532
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr ""
"×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?צ×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?פ×?×?× ×?×?; ×?ש ×?×?ר×?ר ×?×?ת×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?ק×?×?×?."
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1915
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1937
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1917
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1939
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "â??%aâ?? â??â??%l:%M %p"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2200
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2224
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?צ×?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2223
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2247
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?פ×?ק ×?×?פע×?×? ×?עת ×?×?×?ת תצ×?רת ×?תצ×?×?×?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2268
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2292
msgid "Could not detect displays"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?צ×?×?×?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2475
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2499
msgid "Could not get screen information"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת פר×?×? ×?צ×?"
@@ -894,7 +884,6 @@ msgstr "×?ק×?×?ת"
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
msgstr "ק×?צ×?ר ×?ר×?;×?×?ר×?;×?×?×?×?×?;"
@@ -936,7 +925,7 @@ msgstr "×?×?×?צת ×?×?קש _×?×?×?רת ×?×?שר ×?×?קש × ×©×?ר ×?×?×?×¥"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
msgid "Long"
msgstr "×?ר×?×?"
@@ -956,7 +945,7 @@ msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "Short"
msgstr "קצר"
@@ -994,6 +983,74 @@ msgstr "_ש×?:"
msgid "_Speed:"
msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "×?צ×?ת ש×?×?×? ×?× ×?×?×¢ ×?×?×?ש×?"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:328
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "×?×? ×?עש×?ת ×?×?ר"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:334
+msgid "Open Folder"
+msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×?"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "פ_×¢×?×?×?:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
+msgid "CD _audio:"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר _ש×?×¢:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
+msgid "Media and Autorun"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?צ×? ×?×?×?×? ת×?×?פ×?"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?×?רת ת×?×?פ×?"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
+msgid "_DVD video:"
+msgstr "_×?×?×?×?×? DVD:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
+msgid "_Music player:"
+msgstr "× _×?×? ×?×?×?×?ק×?:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "×?_×¢×?×?×? ×?×? ×?ש×?×?×? ×?×? ×?×?פע×?×? ת×?× ×?ת ×¢×? ×?×?× ×¡×ª ×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "×?×?×?×? _×?×?רת..."
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
+msgid "_Photos:"
+msgstr "ת×?×?_× ×?ת:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
+msgid "_Software:"
+msgstr "_ת×?× ×?:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ס×?×?:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure media and autorun preferences"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Removable Media"
+msgstr "×?×?×?×? × ×ª×?ק×?"
+
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "×?×?×? ×?×?_ק×?×?ת:"
@@ -1007,7 +1064,7 @@ msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
msgstr "רש×?×?ת פר×?ס×?ת ×?×?ק×?×?ת ×©× ×?×?ר×? ×?ש×?×?×?ש"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Mouse Keys"
msgstr "×?קש×? ×¢×?×?ר"
@@ -1150,8 +1207,8 @@ msgid "Models"
msgstr "×?×?×?×?×?"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:227
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:554
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:823
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.c:554
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:589
msgid "Default"
msgstr "×?ררת ×?×?×?×?"
@@ -1161,7 +1218,6 @@ msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?ת×?×? ×?שפ×? ×?×?×?×?×?ר"
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Language;Layout;"
msgstr "שפ×?;פר×?ס×?;"
@@ -1220,7 +1276,7 @@ msgstr "×?×?×?×?"
#. large threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "Large"
msgstr "×?×?×?×?"
@@ -1230,7 +1286,7 @@ msgstr "×?×?ת×?ר ס×?×?"
#. low sensitivity
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Low"
msgstr "× ×?×?×?"
@@ -1263,13 +1319,13 @@ msgid "Show click type _window"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? _ס×?×? ×?×?×?×?צ×?"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "×?×?×?צ×? ×©× ×?×?×? ×?×?×?×?×?"
#. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "Small"
msgstr "ק×?×?"
@@ -1311,7 +1367,7 @@ msgid "_Left-handed"
msgstr "ש×?×?×?×?×?×?"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:54
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
msgid "_Motion threshold:"
msgstr "_סף ×ª× ×?×¢×?:"
@@ -1345,136 +1401,133 @@ msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?×?×¢ ש×?×?"
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;"
msgstr "×?ש×?×? ×?×?×¢;ס×?×?;×?×?×?צ×?;×?פ×?×?×?;×?פ×?×?×?;×?×?צ×?;"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:672
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.c:672
msgid "New Location..."
msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?ש..."
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:789
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.c:789
msgid "Location already exists"
msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?ר ק×?×?×?"
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Proxy"
msgstr "×?ת×?×?×? רשת"
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?ת×?×?×? ×?רשת"
#. Translators: those are keywords for the network proxy control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Web;Location;"
msgstr "×?×?× ×?×¨× ×?;×?×?ק×?×?;"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:1
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:1
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
msgstr "<b>×?×?×?×?ר ×?ש×?_ר ×?×?×?× ×?×¨× ×?</b>"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:2
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:2
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
msgstr "<b>×?×?×?ר×?ת ×?ת×?×?×? _×?×?×?×?×?×?×?×?ת</b>"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:3
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:3
msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
msgstr "<b>×?×?×?ר×?ת ×?_ת×?×?×? ×?×?× ×?×?ת</b>"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:4
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:4
msgid "<b>_Use authentication</b>"
msgstr "<b>_ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?ת</b>"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:5
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:5
msgid "Autoconfiguration _URL:"
msgstr "_×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?ת:"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:6
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:6
msgid "C_reate"
msgstr "×?צ×?_ר×?"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:7
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:7
msgid "Create New Location"
msgstr "×?צ×?רת ×?×?ק×?×? ×?×?ש"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:8
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:8
msgid "HTTP Proxy Details"
msgstr "פר×?×? ×?ת×?×?×? HTTP"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:9
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:9
msgid "H_TTP proxy:"
msgstr "×?ת×?×?×? H_TTP:"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:10
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:10
msgid "Ignore Host List"
msgstr "×?תע×?×?×?ת ×?רש×?×?ת ×?×?ר×?×?×?"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:11
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:11
msgid "Ignored Hosts"
msgstr "×?×?ר×?×?×? ×?×?תע×?×?×?ת"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:12
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:12
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:18
msgid "Location:"
msgstr "×?×?ק×?×?:"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:13
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:13
msgid "Network Proxy Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?ת×?×?×? רשת"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:14
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:14
msgid "Port:"
msgstr "שער:"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:15
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:15
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ת×?×?×? רשת"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:16
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:16
msgid "S_ocks host:"
msgstr "×?×?_ר×? ×?Ö¾Socks:"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:17
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:17
msgid "The location already exists."
msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?ר ק×?×?×?."
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:18
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:18
msgid "U_sername:"
msgstr "_ש×? ×?שת×?ש:"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:19
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:19
msgid "_Delete Location"
msgstr "_×?×?×?קת ×?×?ק×?×?"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:20
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:20
msgid "_Details"
msgstr "_פר×?×?×?"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:21
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:21
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "×?ת×?×?×? _FTP:"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:22
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:22
msgid "_Location name:"
msgstr "_ש×? ×?×?ק×?×?:"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:23
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:23
msgid "_Password:"
msgstr "_סס×?×?:"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:24
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:24
msgid "_Secure HTTP proxy:"
msgstr "×?ת×?×?×? HTTP ×?_×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:25
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:25
msgid "_Use the same proxy for all protocols"
msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×? ×?פר×?×?×?ק×?×?×?×?"
#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;"
msgstr "×?×?×?ר×?ת;× ×¢×?×?×?;×¢×?×¢×?×?;×?×?ש×?×?;"
@@ -1496,7 +1549,6 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×? צר×?×?ת ×?ש×?×?"
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;"
msgstr "צר×?×?ת ×?ש×?×?;ש×?× ×?;×?ש×?×?×?;תר×?×?ת;"
@@ -1693,7 +1745,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×? עצ×?×? ×?ר×?×?ת"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1717
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:833
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:599
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
@@ -1789,46 +1841,30 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת _ש×?×¢"
msgid "Muted"
msgstr "×?×?שתק"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:326
-msgid "No sounds"
-msgstr "×?×?×? צ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:448
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
msgid "Built-in"
msgstr "×?×?×?× ×?"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:693
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:705
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:717
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:471
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:483
msgid "Sound Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ש×?×¢"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:696
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:707
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:719
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:462
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:473
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:485
msgid "Testing event sound"
msgstr "×?×?ר×?×¢ ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?ק×?"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:824
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:590
msgid "From theme"
msgstr "×?ער×?ת ×?× ×?ש×?"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:840
-msgid "Type"
-msgstr "ס×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1034
-msgid "Sound _theme:"
-msgstr "_ער×?ת צ×?×?×?×?×?:"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1042
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:778
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "×?_×?×?רת צ×?×?×? ×?תר×?×?:"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1073
-msgid "Enable _window and button sounds"
-msgstr "×?פע×?ת צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר _×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×¦× ×?×?"
-
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "×?צ×?ת ×?קרת עצ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
@@ -1839,7 +1875,6 @@ msgstr "×?קרת עצ×?×?"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
msgstr "×?ר×?×?ס;×?×?קר×?פ×?×?;עצ×?ת ש×?×¢;×?×?×?×?×?×?;×?×?×?×?×?;×?×?×?×?×?ת׳;Bluetooth;×?×?× ×?×?ת;×?×?×?× ×?×?ת;"
@@ -1873,7 +1908,6 @@ msgstr "ר×?×?ר"
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
msgstr "×?ק×?×?ת;×¢×?×?ר;× ×?×?ש×?ת;"
@@ -2033,166 +2067,170 @@ msgid "Hover Click"
msgstr "×?×?×?צ×? ×?×?×¢×?ר ×?×¢×?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "I need assistance with:"
-msgstr "×?×?×?קק ×?×¢×?ר×? ×¢×?:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "×?תע×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?קש×?×? ×?פ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "Increase size:"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Keyboard Settings..."
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ק×?×?ת..."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Larger"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?תר"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "LowContrast"
msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת_× ×?×?×?×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Mouse Settings..."
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?ר..."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "Nomon"
msgstr "Nomon"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "None"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+msgid "Off"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "On"
+msgstr "פע×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "On screen keyboard"
msgstr "×?ק×?×?ת ×¢×? ×?×?ס×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "OnBoard"
msgstr "OnBoard"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Options..."
msgstr "×?פשר×?×?×?ת..."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "×?צ×?×¢×? ×?×?×?×?צ×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "×?×?ספת ×?ש×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?צת ×?×?קש ×?×?×?×? ק×?×?ת ×?×?×?×?צ×?."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Screen Reader"
msgstr "×?קר×?×? ×?ס×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Seeing"
msgstr "ר×?×?×?×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
msgstr "Shift+Ctrl+Alt+-"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Show Universal Access status"
msgstr "×?צ×?ת ×?צ×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "Slow Keys"
msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "Sound Settings..."
msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢..."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "Sticky Keys"
msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
msgid "Test flash"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Text size:"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?קס×?:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "×?ת×?×?×?ס×?ת ×?רצף ש×? ×?קש×? ×?×?×?פ×? ×?צ×?ר×?×£ ×?קש×?×?."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×?שר ×?×¢×?×?ר ×¢×?×?ר ×?×¢×?."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×©× ×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?×?צ×? ×?ר×?ש×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
msgstr "×?פע×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ש×?ת ×?×?×?ק×?×?ת"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
msgid "Turn on or off:"
msgstr "×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
msgid "Type here to test settings"
msgstr "× ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
msgid "Typing"
msgstr "×?ק×?×?×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
msgid "Typing Assistant"
msgstr "×?ס×?×?×¢ ×?×?ק×?×?×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?שר ×?×?ש×?×¢ צ×?×?×? ×?תר×?×?."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
msgid "Use an alternative form of text input"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?ר×? ×?×?×?פ×?ת ×?ק×?×? ×?קס×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
msgid "Video Mouse"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
msgid "Visual Alerts"
msgstr "×?תר×?×?ת ×?×?×?ת×?×?ת"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
msgid "Zoom in:"
msgstr "×?תקר×?×?ת:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
msgid "Zoom out:"
msgstr "×?תר×?ק×?ת:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
msgid "accepted"
msgstr "×?תק×?×?"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
msgid "pressed"
msgstr "× ×?×?×¥"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:100
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
msgid "rejected"
msgstr "× ×?×?×?"
@@ -2659,7 +2697,6 @@ msgstr "×?×?ספ×? ×?×? ×?סר×? ש×? ×?שת×?ש×?×?"
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
msgstr "×?× ×?ס×?;ש×?;×?×?×?עת ×?צ×?×¢;ת×?×?× ×? ×?×?ש×?ת;×?×?×?×?;פרצ×?×£;×¤× ×?×?;סס×?×?;"
@@ -2924,6 +2961,27 @@ msgstr ""
"×?×?×?עת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? × ×©×?ר×? ×?×?צ×?×?×?. ×?עת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ק×?ר×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת ש×?×? "
"×?×?×?ר×? ×?×?×?×?ת ×?פשר×?ת."
+#: ../shell/control-center.c:47
+msgid "Show the overview"
+msgstr "×?צ×?ת ×?סק×?ר×?"
+
+#: ../shell/control-center.c:48
+msgid "Panel to display"
+msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×?"
+
+#: ../shell/control-center.c:65
+msgid "- System Settings"
+msgstr "- ×?×?×?ר×?ת ×?ער×?ת"
+
+#: ../shell/control-center.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ער×?ת"
@@ -2942,7 +3000,6 @@ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×¢×?פ×?ת"
#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Foo;Bar;Baz;"
msgstr "ש×?×?×?×?ת;×?×?×?×¥;"
@@ -2950,6 +3007,18 @@ msgstr "ש×?×?×?×?ת;×?×?×?×¥;"
msgid "_All Settings"
msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
+#~ msgid "No sounds"
+#~ msgstr "×?×?×? צ×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Sound _theme:"
+#~ msgstr "_ער×?ת צ×?×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Enable _window and button sounds"
+#~ msgstr "×?פע×?ת צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר _×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×¦× ×?×?"
+
+#~ msgid "I need assistance with:"
+#~ msgstr "×?×?×?קק ×?×¢×?ר×? ×¢×?:"
+
#~ msgid "Balsa"
#~ msgstr "Balsa"
@@ -3846,9 +3915,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
#~ msgid "_XMPP:"
#~ msgstr "_XMPP:"
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
#~ msgid "_ZIP/Postal code:"
#~ msgstr "ק×?_×? ZIP/â??×?×?ק×?×?:"
@@ -4106,9 +4172,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
#~ msgid "Save _As..."
#~ msgstr "ש×?×?ר _×?ש×?..."
-#~ msgid "Smoothing"
-#~ msgstr "×?×?×?ק×?"
-
#~ msgid "Solid color"
#~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]