[gnome-control-center] Updated Hebrew translation.



commit 33a73ceac029fd2e80c19d8a25af5facf01a0aa7
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Dec 6 14:49:55 2010 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  429 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 246 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c6093d1..062eca3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-21 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-06 14:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 14:49+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,7 +173,6 @@ msgstr "ש×?× ×?×? ×?רקע"
 
 #. Translators: those are keywords for the background control-center panel
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Wallpaper;Screen;"
 msgstr "רקע;ת×?×?נת רקע;צ×?;×?ס×?"
 
@@ -198,7 +197,7 @@ msgid "Tile"
 msgstr "פר×?ש×?"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "תקר×?×?"
 
@@ -350,80 +349,83 @@ msgid ":"
 msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "April"
 msgstr "×?פר×?×?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "August"
 msgstr "×?×?×?×?ס×?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 msgid "City:"
 msgstr "×¢×?ר:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 msgid "Day:"
 msgstr "×?×?×?:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
 msgid "December"
 msgstr "×?צ×?×?ר"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 msgid "February"
 msgstr "פ×?ר×?×?ר"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 msgid "January"
 msgstr "×?× ×?×?ר"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 msgid "July"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
 msgid "June"
 msgstr "×?×?× ×?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "March"
 msgstr "×?רץ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
 msgid "May"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
 msgid "Month:"
 msgstr "×?×?×?ש:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
 msgid "November"
 msgstr "× ×?×?×?×?ר"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
 msgid "October"
 msgstr "×?×?ק×?×?×?ר"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
 msgid "Region:"
 msgstr "×?×?×?ר:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
 msgid "September"
 msgstr "ספ×?×?×?ר"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
 msgid "Set time automatically"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
 msgid "Year:"
 msgstr "שנ×?:"
 
 #. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Clock;Timezone;Location;"
 msgstr "שע×?×?;×?×?×?ר ×?×?×?;×?×?ק×?×?;"
 
@@ -463,7 +465,6 @@ msgid "Error setting default mailer: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?ק×?×? ×?×?×?×?×´×? ×?×?ררת ×?×?×?×?×?: %s"
 
 #: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:321
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:628
 #: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת"
@@ -649,54 +650,44 @@ msgid "<i>Note: may limit resolution options</i>"
 msgstr "<i>×?תש×?×?ת ×?×?×?: ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?פשר×?×?×?ת ×?ר×?×?×?×?צ×?×?</i>"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
 msgid "Left"
 msgstr "ש×?×?×?×?"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:467
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:468
 msgid "Monitor"
 msgstr "צ×?"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:314
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:353
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:354
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Normal"
 msgstr "ר×?×?×?"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "Off"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "On"
-msgstr "פע×?×?"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
 msgid "R_otation:"
 msgstr "ס×?_×?×?×?:"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
 msgid "Right"
 msgstr "×?×?×?× ×?"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
 msgid "Upside-down"
 msgstr "×?×?פ×?×?"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
 msgid "_Detect monitors"
 msgstr "_×?×?×?×?×? צ×?×?×?"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
 msgid "_Mirror Screens"
 msgstr "×?×?פ×?×? _צ×?×?×?"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "×?_פר×?×?:"
 
@@ -710,11 +701,10 @@ msgstr "תצ×?×?×?ת"
 
 #. Translators: those are keywords for the display control-center panel
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "×?×?×?;×?קר×?;xrandr;צ×?;×?ס×?;ר×?×?×?×?צ×?×?;רענ×?×?;"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:318
 msgid "Upside Down"
 msgstr "×?×?פ×?×?"
 
@@ -723,53 +713,53 @@ msgstr "×?×?פ×?×?"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:456
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1714
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:457
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1711
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?ר×?×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:572
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:569
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:574
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:571
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1480
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1474
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "×?ש ×?×?ר×?ר ×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?תצ×?×?×? ×?ר×?ש×?ת."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1536
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1532
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr ""
 "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?צ×? ×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?פ×?×?× ×?×?; ×?ש ×?×?ר×?ר ×?×?ת×? ×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?ק×?×?×?."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1915
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1937
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1917
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1939
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "â??%aâ?? â??â??%l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2200
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2224
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?צ×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2223
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2247
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?פ×?ק ×?×?פע×?×? ×?עת ×?×?×?ת תצ×?רת ×?תצ×?×?×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2268
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2292
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?צ×?×?×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2475
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2499
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת פר×?×? ×?צ×?"
 
@@ -894,7 +884,6 @@ msgstr "×?ק×?×?ת"
 
 #. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
 msgstr "ק×?צ×?ר ×?ר×?;×?×?ר×?;×?×?×?×?×?;"
 
@@ -936,7 +925,7 @@ msgstr "×?×?×?צת ×?×?קש _×?×?×?רת ×?×?שר ×?×?קש נש×?ר ×?×?×?×¥"
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
 msgid "Long"
 msgstr "×?ר×?×?"
 
@@ -956,7 +945,7 @@ msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
 msgid "Short"
 msgstr "קצר"
 
@@ -994,6 +983,74 @@ msgstr "_ש×?:"
 msgid "_Speed:"
 msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
 
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "×?צ×?ת ש×?×?×? ×?× ×?×?×¢ ×?×?×?ש×?"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:328
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "×?×? ×?עש×?ת ×?×?ר"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:334
+msgid "Open Folder"
+msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×?"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "פ_×¢×?×?×?:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
+msgid "CD _audio:"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר _ש×?×¢:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
+msgid "Media and Autorun"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?צ×? ×?×?×?×? ת×?×?פ×?"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?×?רת ת×?×?פ×?"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
+msgid "_DVD video:"
+msgstr "_×?×?×?×?×? DVD:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
+msgid "_Music player:"
+msgstr "× _×?×? ×?×?×?×?ק×?:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "×?_×¢×?×?×? ×?×? ×?ש×?×?×? ×?×? ×?×?פע×?×? ת×?× ×?ת ×¢×? ×?×?נסת ×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "×?×?×?×? _×?×?רת..."
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
+msgid "_Photos:"
+msgstr "ת×?×?_× ×?ת:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
+msgid "_Software:"
+msgstr "_ת×?× ×?:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ס×?×?:"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure media and autorun preferences"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Removable Media"
+msgstr "×?×?×?×? נת×?ק×?"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
 msgid "Keyboard _model:"
 msgstr "×?×?×? ×?×?_ק×?×?ת:"
@@ -1007,7 +1064,7 @@ msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
 msgstr "רש×?×?ת פר×?ס×?ת ×?×?ק×?×?ת שנ×?×?ר×? ×?ש×?×?×?ש"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "×?קש×? ×¢×?×?ר"
 
@@ -1150,8 +1207,8 @@ msgid "Models"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:227
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:554
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:823
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.c:554
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:589
 msgid "Default"
 msgstr "×?ררת ×?×?×?×?"
 
@@ -1161,7 +1218,6 @@ msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?ת×?×? ×?שפ×? ×?×?×?×?×?ר"
 
 #. Translators: those are keywords for the region control-center panel
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Language;Layout;"
 msgstr "שפ×?;פר×?ס×?;"
 
@@ -1220,7 +1276,7 @@ msgstr "×?×?×?×?"
 
 #. large threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Large"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
@@ -1230,7 +1286,7 @@ msgstr "×?×?ת×?ר ס×?×?"
 
 #. low sensitivity
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Low"
 msgstr "× ×?×?×?"
 
@@ -1263,13 +1319,13 @@ msgid "Show click type _window"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? _ס×?×? ×?×?×?×?צ×?"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "×?×?×?צ×? שנ×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #. small threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
 msgid "Small"
 msgstr "ק×?×?"
 
@@ -1311,7 +1367,7 @@ msgid "_Left-handed"
 msgstr "ש×?×?×?×?×?×?"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:54
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
 msgid "_Motion threshold:"
 msgstr "_סף תנ×?×¢×?:"
 
@@ -1345,136 +1401,133 @@ msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?×?×¢ ש×?×?"
 
 #. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;"
 msgstr "×?ש×?×? ×?×?×¢;ס×?×?;×?×?×?צ×?;×?פ×?×?×?;×?פ×?×?×?;×?×?צ×?;"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:672
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.c:672
 msgid "New Location..."
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?ש..."
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:789
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.c:789
 msgid "Location already exists"
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?ר ק×?×?×?"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network Proxy"
 msgstr "×?ת×?×?×? רשת"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Set your network proxy preferences"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?ת×?×?×? ×?רשת"
 
 #. Translators: those are keywords for the network proxy control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Web;Location;"
 msgstr "×?×?× ×?רנ×?;×?×?ק×?×?;"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:1
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:1
 msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
 msgstr "<b>×?×?×?×?ר ×?ש×?_ר ×?×?×?× ×?רנ×?</b>"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:2
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:2
 msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
 msgstr "<b>×?×?×?ר×?ת ×?ת×?×?×? _×?×?×?×?×?×?×?×?ת</b>"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:3
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:3
 msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
 msgstr "<b>×?×?×?ר×?ת ×?_ת×?×?×? ×?×?× ×?×?ת</b>"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:4
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:4
 msgid "<b>_Use authentication</b>"
 msgstr "<b>_ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?ת</b>"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:5
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:5
 msgid "Autoconfiguration _URL:"
 msgstr "_×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?ת:"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:6
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:6
 msgid "C_reate"
 msgstr "×?צ×?_ר×?"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:7
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:7
 msgid "Create New Location"
 msgstr "×?צ×?רת ×?×?ק×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:8
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:8
 msgid "HTTP Proxy Details"
 msgstr "פר×?×? ×?ת×?×?×? HTTP"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:9
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:9
 msgid "H_TTP proxy:"
 msgstr "×?ת×?×?×? H_TTP:"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:10
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:10
 msgid "Ignore Host List"
 msgstr "×?תע×?×?×?ת ×?רש×?×?ת ×?×?ר×?×?×?"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:11
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:11
 msgid "Ignored Hosts"
 msgstr "×?×?ר×?×?×? ×?×?תע×?×?×?ת"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:12
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:12
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:18
 msgid "Location:"
 msgstr "×?×?ק×?×?:"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:13
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:13
 msgid "Network Proxy Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?ת×?×?×? רשת"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:14
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:14
 msgid "Port:"
 msgstr "שער:"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:15
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:15
 msgid "Proxy Configuration"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ת×?×?×? רשת"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:16
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:16
 msgid "S_ocks host:"
 msgstr "×?×?_ר×? ×?Ö¾Socks:"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:17
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:17
 msgid "The location already exists."
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?ר ק×?×?×?."
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:18
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:18
 msgid "U_sername:"
 msgstr "_ש×? ×?שת×?ש:"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:19
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:19
 msgid "_Delete Location"
 msgstr "_×?×?×?קת ×?×?ק×?×?"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:20
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:20
 msgid "_Details"
 msgstr "_פר×?×?×?"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:21
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:21
 msgid "_FTP proxy:"
 msgstr "×?ת×?×?×? _FTP:"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:22
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:22
 msgid "_Location name:"
 msgstr "_ש×? ×?×?ק×?×?:"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:23
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:23
 msgid "_Password:"
 msgstr "_סס×?×?:"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:24
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:24
 msgid "_Secure HTTP proxy:"
 msgstr "×?ת×?×?×? HTTP ×?_×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:25
+#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.ui.h:25
 msgid "_Use the same proxy for all protocols"
 msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×? ×?פר×?×?×?ק×?×?×?×?"
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת;× ×¢×?×?×?;×¢×?×¢×?×?;×?×?ש×?×?;"
 
@@ -1496,7 +1549,6 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×? צר×?×?ת ×?ש×?×?"
 
 #. Translators: those are keywords for the power control-center panel
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;"
 msgstr "צר×?×?ת ×?ש×?×?;ש×?× ×?;×?ש×?×?×?;תר×?×?ת;"
 
@@ -1693,7 +1745,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×? עצ×?×? ×?ר×?×?ת"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1717
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:833
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:599
 msgid "Name"
 msgstr "ש×?"
 
@@ -1789,46 +1841,30 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת _ש×?×¢"
 msgid "Muted"
 msgstr "×?×?שתק"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:326
-msgid "No sounds"
-msgstr "×?×?×? צ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:448
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
 msgid "Built-in"
 msgstr "×?×?×?× ×?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:693
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:705
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:717
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:471
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:483
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ש×?×¢"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:696
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:707
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:719
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:462
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:473
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:485
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "×?×?ר×?×¢ ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:824
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:590
 msgid "From theme"
 msgstr "×?ער×?ת ×?× ×?ש×?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:840
-msgid "Type"
-msgstr "ס×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1034
-msgid "Sound _theme:"
-msgstr "_ער×?ת צ×?×?×?×?×?:"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1042
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:778
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "×?_×?×?רת צ×?×?×? ×?תר×?×?:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1073
-msgid "Enable _window and button sounds"
-msgstr "×?פע×?ת צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר _×?×?×?× ×?ת ×?×?×?צנ×?×?"
-
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Show desktop volume control"
 msgstr "×?צ×?ת ×?קרת עצ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
@@ -1839,7 +1875,6 @@ msgstr "×?קרת עצ×?×?"
 
 #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
 msgstr "×?ר×?×?ס;×?×?קר×?פ×?×?;עצ×?ת ש×?×¢;×?×?×?×?×?×?;×?×?×?×?×?;×?×?×?×?×?ת׳;Bluetooth;×?×?× ×?×?ת;×?×?×?× ×?×?ת;"
 
@@ -1873,7 +1908,6 @@ msgstr "ר×?×?ר"
 
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
 msgstr "×?ק×?×?ת;×¢×?×?ר;× ×?×?ש×?ת;"
 
@@ -2033,166 +2067,170 @@ msgid "Hover Click"
 msgstr "×?×?×?צ×? ×?×?×¢×?ר ×?×¢×?"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "I need assistance with:"
-msgstr "×?×?×?קק ×?×¢×?ר×? ×¢×?:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "×?תע×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?קש×?×? ×?פ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "Increase size:"
 msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "Keyboard Settings..."
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ק×?×?ת..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Larger"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?תר"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
 msgid "LowContrast"
 msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת_× ×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Mouse Settings..."
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?ר..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "Nomon"
 msgstr "Nomon"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "None"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+msgid "Off"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "On"
+msgstr "פע×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "×?ק×?×?ת ×¢×? ×?×?ס×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "OnBoard"
 msgstr "OnBoard"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Options..."
 msgstr "×?פשר×?×?×?ת..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "×?צ×?×¢×? ×?×?×?×?צ×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "×?×?ספת ×?ש×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?צת ×?×?קש ×?×?×?×? ק×?×?ת ×?×?×?×?צ×?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "×?קר×?×? ×?ס×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Seeing"
 msgstr "ר×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
 msgstr "Shift+Ctrl+Alt+-"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
 msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 msgid "Show Universal Access status"
 msgstr "×?צ×?ת ×?צ×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
 msgid "Sound Settings..."
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
 msgid "Test flash"
 msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 msgid "Text size:"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?קס×?:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "×?ת×?×?×?ס×?ת ×?רצף ש×? ×?קש×? ×?×?×?פ×? ×?צ×?ר×?×£ ×?קש×?×?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×?שר ×?×¢×?×?ר ×¢×?×?ר ×?×¢×?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?שנ×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?×?צ×? ×?ר×?ש×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgstr "×?פע×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ש×?ת ×?×?×?ק×?×?ת"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "× ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
 msgid "Typing"
 msgstr "×?ק×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "×?ס×?×?×¢ ×?×?ק×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?שר ×?×?ש×?×¢ צ×?×?×? ×?תר×?×?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
 msgid "Use an alternative form of text input"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?ר×? ×?×?×?פ×?ת ×?ק×?×? ×?קס×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "×?תר×?×?ת ×?×?×?ת×?×?ת"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "×?תקר×?×?ת:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "×?תר×?ק×?ת:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
 msgid "accepted"
 msgstr "×?תק×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
 msgid "pressed"
 msgstr "× ×?×?×¥"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:100
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
 msgid "rejected"
 msgstr "× ×?×?×?"
 
@@ -2659,7 +2697,6 @@ msgstr "×?×?ספ×? ×?×? ×?סר×? ש×? ×?שת×?ש×?×?"
 
 #. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
 msgstr "×?× ×?ס×?;ש×?;×?×?×?עת ×?צ×?×¢;ת×?×?× ×? ×?×?ש×?ת;×?×?×?×?;פרצ×?×£;פנ×?×?;סס×?×?;"
 
@@ -2924,6 +2961,27 @@ msgstr ""
 "×?×?×?עת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? נש×?ר×? ×?×?צ×?×?×?. ×?עת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ק×?ר×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת ש×?×? "
 "×?×?×?ר×? ×?×?×?×?ת ×?פשר×?ת."
 
+#: ../shell/control-center.c:47
+msgid "Show the overview"
+msgstr "×?צ×?ת ×?סק×?ר×?"
+
+#: ../shell/control-center.c:48
+msgid "Panel to display"
+msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×?"
+
+#: ../shell/control-center.c:65
+msgid "- System Settings"
+msgstr "- ×?×?×?ר×?ת ×?ער×?ת"
+
+#: ../shell/control-center.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
 msgid "System Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ער×?ת"
@@ -2942,7 +3000,6 @@ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×¢×?פ×?ת"
 
 #. Translators: those are keywords for the example control-center panel
 #: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Foo;Bar;Baz;"
 msgstr "ש×?×?×?×?ת;×?×?×?×¥;"
 
@@ -2950,6 +3007,18 @@ msgstr "ש×?×?×?×?ת;×?×?×?×¥;"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 
+#~ msgid "No sounds"
+#~ msgstr "×?×?×? צ×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Sound _theme:"
+#~ msgstr "_ער×?ת צ×?×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Enable _window and button sounds"
+#~ msgstr "×?פע×?ת צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר _×?×?×?× ×?ת ×?×?×?צנ×?×?"
+
+#~ msgid "I need assistance with:"
+#~ msgstr "×?×?×?קק ×?×¢×?ר×? ×¢×?:"
+
 #~ msgid "Balsa"
 #~ msgstr "Balsa"
 
@@ -3846,9 +3915,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "_XMPP:"
 #~ msgstr "_XMPP:"
 
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
 #~ msgid "_ZIP/Postal code:"
 #~ msgstr "ק×?_×? ZIP/â??×?×?ק×?×?:"
 
@@ -4106,9 +4172,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Save _As..."
 #~ msgstr "ש×?×?ר _×?ש×?..."
 
-#~ msgid "Smoothing"
-#~ msgstr "×?×?×?ק×?"
-
 #~ msgid "Solid color"
 #~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]