[gnome-color-manager] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 77de8e1bab718b836ac7c04819021e60e1ef69f1
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Dec 12 20:01:36 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 1361 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 po/zh_TW.po | 1363 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 2 files changed, 1298 insertions(+), 1426 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index f42f56c..11727f2 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -2,15 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-color-manager 2.31.5\n"
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager 2.91.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 19:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-12 19:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 20:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-12 20:01+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,10 +30,6 @@ msgid "ICC Profile Installer"
 msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å®?è£?ç¨?å¼?"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
-msgid "ICC profile installer"
-msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å®?è£?ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
 msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "å®?è£? ICC 設å®?çµ?å??"
 
@@ -43,6 +41,37 @@ msgstr "é¡?è?²"
 msgid "Manage ICC color profiles"
 msgstr "管ç?? ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
 
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
+msgid "Color Profile Viewer"
+msgstr "é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??檢è¦?å?¨"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Inspect and compare installed color profiles"
+msgstr "檢æ?¥ä¸¦æ¯?è¼?å·²å®?è£?ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:104
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "顯示æ??æ??æª?æ¡?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
+
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "����"
+
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "顯示����"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:172
+msgid "Missing description"
+msgstr "缺å°?æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:681
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y %B %e,%p %I:%M:%S"
+
 #: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
 msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
 msgstr "è¦?å°?é¡?è?²è¨­å®?æª?å®?è£?給æ??æ??使ç?¨è??é??è¦?ç¶?é??é©?è­?"
@@ -59,277 +88,243 @@ msgstr "è¦?å°?é¡?è?²è¨­å®?æª?å®?è£?給æ??æ??使ç?¨è??é??è¦?ç¶?é??é©?è­?"
 msgid "Install system color profiles"
 msgstr "å®?è£?系統é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
 
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:390
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "顯示æ??æ??æª?æ¡?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
-
-#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:461
-msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "ç?ºé??äº?ç?¹å®?模çµ?é?¤é?¯"
-
-#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:464
-msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "ç?ºé??äº?ç?¹å®?å?½æ?¸é?¤é?¯"
-
-#. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:467
-msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "å°?é?¤é?¯è³?æ??è¨?é??å?°æª?æ¡?"
-
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "����"
-
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "顯示����"
-
 #. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:153
+#: ../src/cc-color-panel.c:147
 msgid "Failed to save defaults for all users"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?ç?ºæ??æ??使ç?¨è??ç??é ?設å?¼"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:181
+#: ../src/cc-color-panel.c:175
 msgid "Other profileâ?¦"
 msgstr "å?¶ä»?ç??設å®?çµ?å??â?¦"
 
 #. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:330
+#: ../src/cc-color-panel.c:332
 msgid "Failed to calibrate device"
 msgstr "��校��置"
 
 #. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:365
+#: ../src/cc-color-panel.c:367
 msgid "Failed to calibrate printer"
 msgstr "ç?¡æ³?æ ¡æº?æ??å?°æ©?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:390 ../src/gcm-calibrate.c:850
-#: ../src/gcm-viewer.c:287
+#: ../src/cc-color-panel.c:392 ../src/gcm-calibrate.c:913
+#: ../src/gcm-viewer.c:339
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "é?¸æ?? ICC 設å®?çµ?å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:393 ../src/gcm-viewer.c:290
+#: ../src/cc-color-panel.c:395 ../src/gcm-viewer.c:342
 msgid "Import"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:411 ../src/gcm-viewer.c:308
+#: ../src/cc-color-panel.c:413 ../src/gcm-viewer.c:360
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "æ?¯æ?´ç?? ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:418 ../src/gcm-calibrate.c:732
-#: ../src/gcm-calibrate.c:784 ../src/gcm-viewer.c:315
+#: ../src/cc-color-panel.c:420 ../src/gcm-calibrate.c:795
+#: ../src/gcm-calibrate.c:847 ../src/gcm-viewer.c:367
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:454 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:351
+#: ../src/cc-color-panel.c:456 ../src/gcm-import.c:207 ../src/gcm-viewer.c:403
 msgid "Failed to copy file"
 msgstr "���製��"
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:482
+#: ../src/cc-color-panel.c:484
 msgid "Failed to get metadata from image"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å??ç??å??å¾?中繼è³?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:499 ../src/cc-color-panel.c:1158
+#: ../src/cc-color-panel.c:501 ../src/cc-color-panel.c:1123
 msgid "Failed to create virtual device"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è??æ?¬è£?ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:507 ../src/cc-color-panel.c:1166
+#: ../src/cc-color-panel.c:509 ../src/cc-color-panel.c:1131
 msgid "Failed to save virtual device"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?è??æ?¬è£?ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:516 ../src/cc-color-panel.c:1175
+#: ../src/cc-color-panel.c:518 ../src/cc-color-panel.c:1140
 msgid "Failed to add virtual device"
 msgstr "ç?¡æ³?å? å?¥è??æ?¬è£?ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:698
+#: ../src/cc-color-panel.c:700
 msgid "Install calibration and profiling software?"
 msgstr "æ?¯å?¦å®?è£?æ ¡æº?è??å??æ??è»?件ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:702
+#: ../src/cc-color-panel.c:704
 msgid "Calibration and profiling software is not installed."
 msgstr "å°?æ?ªå®?è£?æ ¡æº?è??å??æ??è»?件ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:704
+#: ../src/cc-color-panel.c:706
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 msgstr "é??äº?å·¥å?·æ?¯å»ºç«?è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??æ??å¿?è¦?ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:709 ../src/gcm-calibrate.c:1019
+#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1082
 msgid "Do not install"
 msgstr "����"
 
 #. TRANSLATORS: button, install a package
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1021
-#: ../src/gcm-import.c:200
+#: ../src/cc-color-panel.c:713 ../src/gcm-calibrate.c:1084
+#: ../src/gcm-import.c:186
 msgid "Install"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:828 ../src/cc-color-panel.c:1981
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+#: ../src/cc-color-panel.c:830 ../src/cc-color-panel.c:1828
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2284 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2334
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2465
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2587
 msgid "GNOME Color Manager"
 msgstr "GNOME é¡?è?²ç®¡ç??å?¡"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:830
+#: ../src/cc-color-panel.c:832
 msgid "Profiling completed"
 msgstr "å??æ??å·²çµ?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1281
+#: ../src/cc-color-panel.c:1266
 msgid "Failed to delete file"
 msgstr "������"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1379
+#: ../src/cc-color-panel.c:1376
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "ç?ºé?¸å??ç??è£?置建ç«?é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1384
+#: ../src/cc-color-panel.c:1381
 msgid "Cannot create profile: No device is selected"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?å°?æ?ªé?¸å??è£?ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1395
+#: ../src/cc-color-panel.c:1392
 msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
-msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?缺å°?è??æ?¬ä¸»æ?§å?°"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?缺å°?è??æ?¬ä¸»æ?§è?º"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1407
+#: ../src/cc-color-panel.c:1404
 msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?顯示è£?ç½®æ?ªé?£ç·?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1415
+#: ../src/cc-color-panel.c:1412
 msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?顯示å?¨é©?å??ç¨?å¼?ä¸?æ?¯æ?´ XRandR 1.3"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1423 ../src/cc-color-panel.c:1438
+#: ../src/cc-color-panel.c:1420 ../src/cc-color-panel.c:1435
 msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?å°?æ?ªæ??å?¥æ¸¬é??å??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1446
+#: ../src/cc-color-panel.c:1443
 msgid ""
 "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
 "profiling"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?é??å??測é??å??å?¨ä¸?æ?¯æ?´æ??å?°æ©?å??æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1453
+#: ../src/cc-color-panel.c:1450
 msgid "Cannot create a profile for this type of device"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?é??種è£?ç½®é¡?å??ç??設å®?çµ?å??"
 
-#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
-#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
-#. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/cc-color-panel.c:1531
+#: ../src/cc-color-panel.c:1508
 msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??å?¥è£?置設å®?å?¼ã??è«?檢æ?¥ä½ ç??顯示é©?å??ç¨?å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1762
+#: ../src/cc-color-panel.c:1657
 msgid "No hardware support"
 msgstr "æ²?æ??硬件æ?¯æ?´"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1766 ../src/cc-color-panel.c:2033
+#: ../src/cc-color-panel.c:1661 ../src/cc-color-panel.c:1880
 msgid "disconnected"
 msgstr "å·²æ??é?¤æ?¥ç·?"
 
 #. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1885
+#: ../src/cc-color-panel.c:1780
 msgid "Could not import profile"
 msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥è¨­å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:1886
+#: ../src/cc-color-panel.c:1781
 msgid "The profile was of the wrong type for this device"
 msgstr "é??å??設å®?çµ?å??ç??é¡?å??並é??ç?¨æ?¼é??å??è£?ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1969
+#: ../src/cc-color-panel.c:1816
 msgid "Device added"
 msgstr "�置已��"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1973
+#: ../src/cc-color-panel.c:1820
 msgid "Device removed"
 msgstr "�置已移�"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2216 ../src/gcm-picker.c:451
+#: ../src/cc-color-panel.c:2045 ../src/gcm-picker.c:518
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç?? %s è?²å½©ç©ºé??"
 
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/cc-color-panel.c:2156 ../src/gcm-inspect.c:196
+#: ../src/gcm-inspect.c:265 ../src/gcm-inspect.c:332 ../src/gcm-inspect.c:394
+#: ../src/gcm-inspect.c:464 ../src/gcm-utils.c:192
+msgid "The request failed:"
+msgstr "è¦?æ±?已失æ??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/cc-color-panel.c:2190 ../src/gcm-inspect.c:178
+#: ../src/gcm-inspect.c:247 ../src/gcm-inspect.c:315 ../src/gcm-inspect.c:376
+#: ../src/gcm-inspect.c:446 ../src/gcm-utils.c:168
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ä½?業é??段å?¯æµ?æ??ï¼?"
+
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2526 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+#: ../src/cc-color-panel.c:2441
 msgid "Display"
 msgstr "顯示�"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2530
+#: ../src/cc-color-panel.c:2445
 msgid "Scanner"
 msgstr "æ??æ??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2534
+#: ../src/cc-color-panel.c:2449
 msgid "Printer"
 msgstr "æ??å?°æ©?"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2538
+#: ../src/cc-color-panel.c:2453
 msgid "Camera"
 msgstr "æ??å½±æ©?"
 
-#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/cc-color-panel.c:2818
-msgid "More Information"
-msgstr "����"
-
 #. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2821
+#: ../src/cc-color-panel.c:2699
 msgid "Install now"
 msgstr "����"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2824
-msgid "Loading list of devicesâ?¦"
-msgstr "���置���"
-
 #. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2831
-msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "é??å??設å®?çµ?å??æ²?æ??å?¨è?¢å¹?é¡?è?²æ ¡æ­£æ??é??ç??è³?è¨?ã??"
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2839
+#: ../src/cc-color-panel.c:2702
 msgid "More color profiles could be automatically installed."
 msgstr "é??è?½è?ªå??å®?è£?æ?´å¤?ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:54
+#: ../src/gcm-apply.c:115
 msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
 msgstr "ä¸?è¦?å??試æ¸?é?¤å??å??å¥?ç?¨ç??設å®?å?¼"
 
@@ -346,693 +341,687 @@ msgid ""
 msgstr "é??樣æ??é ?å??æ ¡æº?è?¢å¹?ï¼?å®?æ??å?³é??æ??é¡?è?²è??ç?°é??ç??è?²å¡?å?°è?¢å¹?ä¸?並以硬件è£?置測é??å®?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:548
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "æ­£å?¨è®?å??è?²å¡?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "æ­£å?¨ä½¿ç?¨é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨è®?å??è?²å¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??è?²å¡?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??ç?¨ä¾?è®?é¡?è?²å??å?¨æ¸¬é??ç??è?²å¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:749 ../src/gcm-calibrate-native.c:695
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "正�繪製��"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:751 ../src/gcm-calibrate-native.c:698
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr "å?¨è?¢å¹?ä¸?繪å?ºç?¢ç??ç??è?²å¡?ï¼?好ç?¨ä¾?è®?硬件è£?置測é??ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? (c)"
-
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1179
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??ç?¨å?¨é??å??è?¢å¹?ä¸?ç?? ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
 msgid "Copying files"
 msgstr "正��製��"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製ä¾?æº?å??ç??ã??å??表è³?æ??å?? CIE å??è??æ?¸å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "æ­£å?¨æ¸¬é??è?²å¡?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "æ­£å?¨å?µæ¸¬å??è??è?²å¡?並測é??å®?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "ç?¢ç??é??å??è£?ç½®é?©ç?¨ç?? ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1372
 msgid "Set up display"
 msgstr "設�顯示�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1375
 msgid "Setting up display device for useâ?¦"
 msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è¦?使ç?¨ç??顯示è£?ç½®â?¦"
 
 #. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1437 ../src/gcm-calibrate-native.c:774
 msgid "Setting up device"
 msgstr "設��置"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439 ../src/gcm-calibrate-native.c:776
 msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
 msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è£?ç½®è®?å??é¡?è?²é»?â?¦"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1586
 msgid "Printing patches"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°è?²å¡?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "æ­£å?¨ä»¥é?¸å??ç??ç´?å¼µå??墨水繪製è?²å¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1931
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "ç­?å¾?墨水乾æ??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
 msgstr "è«?ç­?å??å¹¾å??é??è®?墨水乾æ??ã??使ç?¨æ?ªä¹¾ç??墨水æ??ç?¢ç??ä¸?è?¯ç??設å®?çµ?å??並ä¸?å?¯è?½æ??å£?ä½ ç??é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2076
 msgid "Image is not suitable without conversion"
 msgstr "æ?ªç¶?è½?æ??ç??å??ç??æ?¯ä¸?é?©å??ç??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2079
 msgid ""
 "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
 "not understand."
 msgstr "æ??ä¾?ç??å??ç??å??å?«äº? alpha è?²æ?¿ï¼?é??æ?¯è¨­ç½®å·¥å?·ç?¡æ³?è??ç??ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2083
 msgid ""
 "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
 "the generated profile is valid."
 msgstr "é??常è½?æ??å??ç??æ?¯å®?å?¨ç??ï¼?é??ç?¶ä½ æ??該確èª?ç?¢ç??ç??設å®?çµ?å??æ?¯æ??æ??ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2090
 msgid "Convert"
 msgstr "è½?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "設å®?å??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151
 msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
 msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è¦?使ç?¨ç??å??å?¨â?¦"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2250 ../src/gcm-calibrate-native.c:655
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "è«?æ??ä¸?å??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258 ../src/gcm-calibrate-native.c:663
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
 msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨å¦?ä¸?å??ä¸?樣æ?¾å?¨è?¢å¹?中央ç??ç?°è?²æ?¹å¡?ä¸?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2261 ../src/gcm-calibrate-native.c:666
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
 msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨æ?¾å?¨è?¢å¹?中央ç??ç?°è?²æ?¹å¡?ä¸?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2328
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2383 ../src/gcm-calibrate-native.c:680
 msgid "Continue"
 msgstr "繼�"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "è«?設å®?å??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2315
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨å¦?ä¸?å??ä¸?樣設å®?ç?ºæ ¡æº?模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨è¨­å®?ç?ºæ ¡æº?模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
 msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨å¦?ä¸?å??ä¸?樣設å®?ç?ºè?¢å¹?模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨è¨­å®?ç?ºè?¢å¹?模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2444 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513
 msgid "Calibration error"
 msgstr "校��誤"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2447
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "å?¨é??å??æ??å??ç?¡æ³?è®?å??樣æ?¬ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
 msgid "Try again"
 msgstr "å??試ä¸?次"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "å°?æ?ªå®?è£?é??å??å??å?¨ç??é??é«?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2520
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr "å??æ¡?ç??æ¯?å°?ä¸?夠好ã??è«?確å®?ä½ é?¸æ??äº?正確ç??ç?®æ¨?é¡?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr "測é??å??å?¨æ²?æ??å¾?å?°æ??æ??ç??è®?å??å?¼ã??è«?確å®?å??å??æ?¯å®?å?¨æ??é??ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2527
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
 msgstr "é??å??測é??å??å?¨æ­£å?¨å¿?ç¢?中並ä¸?å°?æ?ªå??å??ã??å?¨ä½¿ç?¨é??å??è£?ç½®å??è«?å°? USB æ?¥é ­æ??å?ºå¾?é??æ?°æ??å?¥ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2565
 msgid "Reading target"
 msgstr "æ­£å?¨è®?å??ç?®æ¨?"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2568
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "ç?¡æ³?正確ç??è®?å??ç·?æ¢?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2577 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2650
 msgid "Retry"
 msgstr "é??試"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "è®?å??é?·æ¢? %s è??ä¸?æ?¯ %sï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "ä½ ä¼¼ä¹?測é??äº?é?¯èª¤ç??é?·æ¢?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr "å¦?æ??ä½ ç??ç??測é??äº?正確ç??é?·æ¢?ï¼?é?£ä¹?æ²?é??ä¿?ï¼?å?¯è?½æ?¯é??å¼µç´?太ç?¹æ®?äº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2619
 msgid "Use anyway"
 msgstr "強�使�"
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2639
 msgid "Device Error"
 msgstr "�置�誤"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?正確ç??測é??é¡?è?²é»?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2662
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "å·²æº?å??è®?å??ç·?æ¢? %s"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
 msgstr "å°?è?²åº¦è¨?æ?¾å?¨æ??å­?æ??ç??ç?½è?²å??å??ï¼?é»?é?¸ä¸¦æ??ä½?測é??é??é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
 msgstr "å¾?å·¦å?°å?³ç·©æ?¢ç??æ??æ??ç?®æ¨?è¡?ï¼?ç?¶ä½ å?°é??ç´?å¼µçµ?å°¾æ??æ?¾é??é??é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2675
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr "è«?確å®?è£?ç½®ç??中央正å°?ç??ä½ å??試測é??ç??å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
 msgid ""
 "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
 "again."
 msgstr "å¦?æ??ä½ å?ºé?¯ï¼?å?ªè¦?æ?¾é??é??é??ï¼?å°±æ??æ©?æ??å??試ä¸?次ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2827
 msgid "Printing"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2834
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??æ??å?°æ©?ç??è³?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2840
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "æ­£å?¨å?³é??ç?®æ¨?è?³æ??å?°æ©?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2844
 msgid "Printing the targets..."
-msgstr "æ­£å?¨æ??å?°ç?®æ¨?..."
+msgstr "æ­£å?¨æ??å?°ç?®æ¨?â?¦"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2848
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "æ??å?°å·²å®?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2852
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "æ??å?°å·²ä¸­æ­¢ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:117
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ä¸?æ??ç??å??è??"
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate.c:141
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? (c)"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:131
+#: ../src/gcm-calibrate.c:167
 msgid "Unknown description"
 msgstr "ä¸?æ??ç??æ??è¿°"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:145
-msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "ä¸?æ??ç??製é? å??"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:190
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ä¸?æ??ç??å??è??"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:159
-msgid "Unknown device"
-msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:206
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "ä¸?æ??ç??製é? å??"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:372
+#: ../src/gcm-calibrate.c:427
 msgid "Could not detect screen type"
 msgstr "ç?¡æ³?å?µæ¸¬è?¢å¹?é¡?å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:375
+#: ../src/gcm-calibrate.c:430
 msgid ""
 "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
 "projector."
 msgstr "è«?æ??å?ºä½ æ?³è¦?設å®?ç??è?¢å¹?æ?¯ LCDã??CRT æ??æ??å½±æ©?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:400
+#: ../src/gcm-calibrate.c:455
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 msgstr "ç?¡æ³?使ç?¨é??å??é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨ä¾?æ ¡æº?è??å??æ??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:403
+#: ../src/gcm-calibrate.c:458
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
 msgstr "é??å??é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨ä¸¦é??設è¨?ä¾?æ ¡æº?è??å??æ??æ??å½±æ©?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:464
+#: ../src/gcm-calibrate.c:518
 msgid "Profile Precision"
 msgstr "設å®?çµ?å??精確度"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:467
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521
 msgid ""
 "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
 "requires more time for reading the color patches."
 msgstr "è¼?é«?ç²¾æº?ç??設å®?çµ?å??å?¨é¡?è?²æ¯?å°?æ??å?¯æ??ä¾?è¼?é«?ç??æº?確度ï¼?ä½?æ?¯é??è¦?æ?´å¤?æ??é??è®?å??è?²å¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:470
+#: ../src/gcm-calibrate.c:524
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 msgstr "å?¨ä¸?è?¬ä½?業æµ?ç¨?中ï¼?æ?®é??精確度ç??設å®?çµ?å??就足夠äº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:475
+#: ../src/gcm-calibrate.c:529
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
 msgstr "é«?ç²¾æº?度ç??設å®?çµ?å??ä¹?é??è¦?æ?´å¤?ç??ç´?å¼µå??æ??å?°æ©?墨水ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+#: ../src/gcm-calibrate.c:643
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:610
+#: ../src/gcm-calibrate.c:674
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
 msgstr "å?¨æ ¡æº?顯示å?¨ä¹?å??ï¼?建議根æ??ä¸?å??設å®?å?¼ä¾?設å®?ä½ ç??顯示å?¨ä»¥å??å¾?æ??ä½³çµ?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:613
+#: ../src/gcm-calibrate.c:677
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
 msgstr "ä½ å?¯è?½é??è¦?å??è??顯示å?¨ç??使ç?¨æ??å??以äº?解å¦?ä½?å®?æ??é??äº?設å®?å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:616
+#: ../src/gcm-calibrate.c:680
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "å°?顯示å?¨é??設ç?ºå?ºå» é ?設å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+#: ../src/gcm-calibrate.c:683
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "å¦?æ??ä½ ç??顯示å?¨æ??å??æ??å°?æ¯?å??è?½è«?å??ç?¨å®?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:622
+#: ../src/gcm-calibrate.c:686
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
 msgstr "å°?ä½ ç??顯示å?¨ä»¥è?ªé?¸ç??é¡?è?²è¨­å®?å?¼ä¾?設å®?ï¼?並確å®? RGB é »é??é?½è¨­å®?ç?ºå??ä¸?æ?¸å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+#: ../src/gcm-calibrate.c:689
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "å¦?æ??ç?¡æ³?使ç?¨è?ªé?¸é¡?è?²ï¼?é?£å°±ä½¿ç?¨ 6500K è?²æº«ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:628
+#: ../src/gcm-calibrate.c:692
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "調æ?´é¡¯ç¤ºå?¨äº®åº¦è?³è??é?©ç??ç­?ç´?以å?©é?·æ??é??è§?ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:631
+#: ../src/gcm-calibrate.c:695
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
 msgstr "ç?ºäº?æ??ä½³ç??çµ?æ??ï¼?å?¨é??å§?æ ¡æº?ä¹?å??顯示å?¨æ??該é??å??è?³å°? 15 å??é??ã??"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:635
+#: ../src/gcm-calibrate.c:699
 msgid "Display setup"
 msgstr "顯示�設�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:712
+#: ../src/gcm-calibrate.c:775
 msgid "Select calibration target image"
 msgstr "é?¸æ??æ ¡æº?ç?®æ¨?å??ç??"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:725
+#: ../src/gcm-calibrate.c:788
 msgid "Supported images files"
 msgstr "æ?¯æ?´ç??å??ç??æª?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:757
+#: ../src/gcm-calibrate.c:820
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "é?¸æ?? CIE å??è??å?¼æª?æ¡?"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:777
+#: ../src/gcm-calibrate.c:840
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE ��"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:853
+#: ../src/gcm-calibrate.c:916
 msgid "Open"
 msgstr "é??å??"
 
 #. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:889
+#: ../src/gcm-calibrate.c:952
 msgid "Please choose a profiling mode"
 msgstr "è«?é?¸æ??å??æ??模å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
 #. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
 #. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:894
+#: ../src/gcm-calibrate.c:957
 msgid ""
 "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
 "patches, or profile using existing test patches."
 msgstr "è«?æ??å?ºæ?¯å?¦è¦?以æ?¬æ©?æ??å?°æ©?å??æ??ï¼?ç?¢ç??ä¸?äº?測試è?²å¡?ï¼?æ??æ?¯ä½¿ç?¨ç?¾æ??ç??測試è?²å¡?é?²è¡?å??æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
 msgid "Install missing files?"
 msgstr "æ?¯å?¦å®?è£?缺å°?ç??æª?æ¡?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1008
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
-msgstr "é??ç?¨é¡?è?²ç?®æ¨?æª?æ¡?æ²?æ??å®?è£?å?¨é??å?°é?»è?¦ä¸?ã??"
+msgstr "é??ç?¨é¡?è?²ç?®æ¨?æª?æ¡?æ²?æ??å®?è£?å?¨é??è?ºé?»è?¦ä¸?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1010
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "é??è¦?é¡?è?²ç?®æ¨?æª?æ¡?æ??è?½å°?å??ç??è½?æ??ç?ºé¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1012
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "ä½ æ?³è¦?å®?è£?å®?å??å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1014
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "å¦?æ??ä½ å·²ç¶?æ??正確ç??æª?æ¡?ï¼?å?¯ä»¥ç?¥é??é??å??æ­¥é©?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
 #. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
 #. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1099
 msgid "Please select a calibration target"
 msgstr "è«?é?¸æ??æ ¡æº?ç?®æ¨?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1041
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1104
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
 "calibration target and save it as a TIFF image file."
 msgstr "å?¨å??æ??é??å??è£?ç½®å??ï¼?ä½ å¿?é ?æ??å??æ?·å??ä¸?張校æº?ç?®æ¨?ç??å??ç??並å°?å®?å?²å­?ç?º TIFF å??ç??æª?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1109
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles are not applied."
 msgstr "è«?確å®?å°?æ¯?å??亮度é?½æ²?æ??æ?¹è®?ï¼?è??ä¸?å°?æ?ªå¥?ç?¨é¡?è?²æ ¡æ­£è¨­å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1049
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1112
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr "è£?ç½®ç??å?µæ¸¬å?¨æ??該å?¨æ??æ??å??å??å®?æ??æ¸?æ½?ï¼?è??輸å?ºæª?æ¡?ç??解å??度æ??該è?³å°?æ?? 200dpiã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1118
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
 msgstr "è«?確å®?ç?½å¹³è¡¡æ²?æ??被æ??å½±æ©?ä¿®æ?¹é??è??é?¡é ­ä¹?æ?¯ä¹¾æ·¨ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1059
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1122
 msgid ""
 "For best results, the reference target should also be less than two years "
 "old."
 msgstr "ç?ºäº?ç?²å¾?æ??ä½³çµ?æ??ï¼?å??è??ç?®æ¨?ç??使ç?¨æ??é??æ??該å°?æ?¼å?©å¹´ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1062
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1125
 msgid ""
 "Please select the calibration target type which corresponds to your "
 "reference file."
 msgstr "è«?é?¸æ??ç?¸å°?æ?¼ä½ ç??å??è??æª?æ¡?ç??æ ¡æº?ç?®æ¨?é¡?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
 msgid "Color Checker"
 msgstr "��檢���"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "��檢��� DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "��檢��� SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB æ??æ?? 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:195
 msgid "Introduction to display calibration"
 msgstr "顯示�校��紹"
 
 #. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:217
 msgid ""
 "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
 msgstr "é??å??å°?話ç??æ??å??å?©æ ¡æº?ä½ ç??顯示å?¨ä¸¦å»ºç«?è?ªé?¸ç?? ICC 設å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:220
 msgid ""
 "The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
 "be obtained."
 msgstr "æ ¡æº?ç??é??ç¨?è¦?ç¶?é??許å¤?æ­¥é©?æ??è?½ç?²å¾?精確ç??設å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:223
 msgid "It should only take a few minutes."
 msgstr "é??æ??該å?ªæ??è?±ä¸?å¹¾å??é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
 #. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:234
 msgid ""
 "It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
 "images in order to accurately compare the colors."
-msgstr ""
+msgstr "å??å¾?é?¢è?¢å¹?é? ä¸?é»?æ??ç??ç??ç?¼ç??ç??æ ¡æº?å??ç??å?¯è?½æ??æ??å?©æ?¼æ?´æº?確ç??æ¯?è¼?é¡?è?²ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:237
 msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
 msgstr "ä½ å?¯ä»¥æ ¹æ??è?ªå·±é??æ±?é??è¤?æ ¡æº?æ­¥é©?å¾?å¤?次ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:249
 #, c-format
 msgid "Create table item %i/%i"
 msgstr "建�表格�� %i/%i"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:270
 msgid ""
 "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
 "bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
@@ -1040,333 +1029,210 @@ msgid ""
 msgstr "è«?å??試æ¯?å°?ç?°è?²æ?¹å¡?å??å?¨å??ç??æ?¿ä»£ç·?æ¢?ã??ä½ æ??該å??æ¯?å°?亮度ï¼?ç?¶å¾?æ ¹æ??é??æ±?æ?¹è®?é¡?è?²è?²èª¿è®?å®?ç??èµ·ä¾?å??ä¸?è?¬ç??ç?°è?²ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:367
 msgid "Summary"
 msgstr "æ??è¦?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:386
 msgid ""
 "This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
 "Color Profiles program."
 msgstr "é??å??顯示å?¨ç?¾å?¨å·²æ ¡æº?ã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ç¨?å¼?æ?¹è®?ç?®å??ç??設å®?çµ?å??ã??"
 
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:69
+msgid "No profile"
+msgstr "æ²?æ??設å®?çµ?å??"
+
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:79
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
-#: ../src/gcm-colorimeter.c:414
-msgid "Measuring instrument not recognized"
-msgstr "ç?¡æ³?辨è­?測é??å??å?¨"
-
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:149
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:136
 msgid "Laptop LCD"
 msgstr "æ??æ??é?»è?¦ LCD"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
-msgid "Cannot load file contents:"
-msgstr "�������容�"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
-msgid "Cannot parse EDID contents:"
-msgstr "ä¸?è?½å??æ?? EDID å?§å®¹ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
-msgid "Monitor name:"
-msgstr "ç?£è¦?å?¨å??稱ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
-msgid "Vendor name:"
-msgstr "å» å??å??稱ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#. The serial number of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:62
-msgid "Serial number:"
-msgstr "åº?è??ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "EISA ID:"
-msgstr "EISA IDï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
-msgid "PNP identifier:"
-msgstr "PNP ��碼�"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
-msgid "Size:"
-msgstr "大��"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gammaï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
-msgid "EDID dumps to parse"
-msgstr "è¦?å??æ??ç?? EDID å?¾å?°"
-
-#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
-msgid "EDID dump:"
-msgstr "EDID ���"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
-#, c-format
-msgid "Saved %i bytes to %s"
-msgstr "å·²å?²å­? %i ä½?å??çµ?å?° %s"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to save EDID to %s"
-msgstr "���� EDID � %s"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
-msgid "Profiles to view"
-msgstr "è¦?檢è¦?ç??設å®?çµ?å??"
-
-#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
-msgid "ICC profile dump program"
-msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å?¾å?°ç¨?å¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:145 ../src/gcm-viewer.c:550 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#. TRANSLATORS: this is prepended to the device title to let the use know it was generated by us automatically
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:422
+msgid "Automatic"
+msgstr "è?ªå??"
 
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:149 ../src/gcm-viewer.c:562 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:140
-msgid "The description of the profile"
-msgstr "設å®?çµ?å??ç??æ??è¿°"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:143
-msgid "The copyright of the profile"
-msgstr "設å®?çµ?å??ç??ç??æ¬?"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:146
-msgid "The model of the profile"
-msgstr "設å®?çµ?å??ç??å??è??"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:149
-msgid "The manufacturer of the profile"
-msgstr "設å®?çµ?å??ç??製é? å» å??"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:152
-msgid "Profiles to fix"
-msgstr "è¦?修正ç??設å®?çµ?å??"
-
-#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:163
-msgid "ICC profile fix program"
-msgstr "ICC 設å®?çµ?å??修正ç¨?å¼?"
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-list-store-profiles.c:51
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr "é??å??設å®?çµ?å??æ²?æ??å?¨è?¢å¹?é¡?è?²æ ¡æ­£æ??é??ç??è³?è¨?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:86 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:81 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "è¦?å®?è£?ç?? ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:108
+#: ../src/gcm-import.c:103
 msgid "No filename specified"
 msgstr "æ²?æ??æ??å®?æª?æ¡?å??稱"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:121
+#: ../src/gcm-import.c:116
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:124
+#: ../src/gcm-import.c:119
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?解æ??æª?æ¡?ï¼?%s"
 
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:159
+#: ../src/gcm-import.c:145
 msgid "ICC profile already installed"
 msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å·²å®?è£?"
 
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:173
+#: ../src/gcm-import.c:159
 msgid "ICC profile already installed system-wide"
 msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å·²å®?è£?è?³ç³»çµ±å±¤ç´?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:185
+#: ../src/gcm-import.c:171
 #, c-format
 msgid "Import ICC color profile %s?"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¥ ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å?? %sï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:188
+#: ../src/gcm-import.c:174
 msgid "Import ICC color profile?"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¥ ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ï¼?"
 
 #. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:196
+#: ../src/gcm-import.c:182
 msgid "Import ICC profile"
 msgstr "å?¯å?¥ ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:59
+#: ../src/gcm-inspect.c:57
 msgid "Description:"
 msgstr "æ??è¿°ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:62
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ç??æ¬?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:101
+#: ../src/gcm-inspect.c:105
 msgid "Root window profile:"
 msgstr "Root è¦?çª?設å®?çµ?å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:113
+#: ../src/gcm-inspect.c:117
 msgid "Root window protocol version:"
 msgstr "Root è¦?çª?é??è¨?å??å®?ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:129
+#: ../src/gcm-inspect.c:133
 #, c-format
 msgid "Output profile '%s':"
 msgstr "輸å?ºè¨­å®?çµ?å??ã??%sã??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:136
+#: ../src/gcm-inspect.c:140
 msgid "not set"
 msgstr "�設�"
 
-#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:176 ../src/gcm-inspect.c:245 ../src/gcm-inspect.c:313
-#: ../src/gcm-inspect.c:374 ../src/gcm-inspect.c:444 ../src/gcm-utils.c:164
-#: ../src/gcm-utils.c:229
-msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ä½?業é??段å?¯æµ?æ??ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:194 ../src/gcm-inspect.c:263 ../src/gcm-inspect.c:330
-#: ../src/gcm-inspect.c:392 ../src/gcm-inspect.c:462 ../src/gcm-utils.c:188
-#: ../src/gcm-utils.c:247
-msgid "The request failed:"
-msgstr "è¦?æ±?已失æ??ï¼?"
-
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:203
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
 msgid "There are no ICC profiles for this device"
 msgstr "é??å??è£?ç½®æ²?æ?? ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:208 ../src/gcm-inspect.c:277 ../src/gcm-inspect.c:409
-#: ../src/gcm-inspect.c:476
+#: ../src/gcm-inspect.c:210 ../src/gcm-inspect.c:279 ../src/gcm-inspect.c:411
+#: ../src/gcm-inspect.c:478
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "設å®?çµ?å??é?©ç?¨æ?¼ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:272
+#: ../src/gcm-inspect.c:274
 msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
 msgstr "æ²?æ??æ??æ´¾ ICC 設å®?çµ?å??給é??å??æª?æ¡?"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:404
+#: ../src/gcm-inspect.c:406
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
 msgstr "é??å??è¦?çª?æ²?æ?? ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:471
+#: ../src/gcm-inspect.c:473
 msgid "There are no ICC profiles for this device type"
 msgstr "é??å??è£?ç½®é¡?å??æ²?æ?? ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:515
+#: ../src/gcm-inspect.c:517
 msgid "The request failed"
 msgstr "è¦?æ±?已失æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:524
+#: ../src/gcm-inspect.c:526
 msgid "Rendering intent (display):"
 msgstr "繪製���顯示���"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:530
+#: ../src/gcm-inspect.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Rendering intent (softproof):"
-msgstr "æ??繪å­?å??ç??設å®?ç´°ç¯?"
+msgstr "è»?æ??樣繪製æ??å??(_S):"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:538
+#: ../src/gcm-inspect.c:540
 msgid "RGB Colorspace:"
 msgstr "RGB è?²å½©ç©ºé??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:544
+#: ../src/gcm-inspect.c:546
 msgid "CMYK Colorspace:"
 msgstr "CMYK è?²å½©ç©ºé??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:572
-msgid "Show X11 properties"
-msgstr "顯示 X11 屬�"
+#: ../src/gcm-inspect.c:574
+msgid "Show xserver properties"
+msgstr "顯示 xserver 屬�"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:575
+#: ../src/gcm-inspect.c:577
 msgid "Get the profiles for a specific device"
 msgstr "å??å¾?æ??å®?è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:578
+#: ../src/gcm-inspect.c:580
 msgid "Get the profiles for a specific file"
 msgstr "å??å¾?æ??å®?æª?æ¡?ç??設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:581
+#: ../src/gcm-inspect.c:583
 msgid "Get the profile for a specific window"
 msgstr "å??å¾?æ??å®?è¦?çª?ç??設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:584
+#: ../src/gcm-inspect.c:586
 msgid "Get the profiles for a specific device type"
 msgstr "å??å¾?æ??å®?è£?ç½®é¡?å??ç??設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:587
+#: ../src/gcm-inspect.c:589
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "å?¾å?°é??æ?¼é??å??系統ç??æ??æ??詳細è³?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:600
+#: ../src/gcm-inspect.c:602
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "EDID 檢���"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:619
+#: ../src/gcm-inspect.c:621
 msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
 msgstr "ç?¡æ³?辨è­?è£?ç½®æ??設å®?çµ?å??é¡?å??ï¼?辨è­?ç??é¡?å??ç?ºï¼?"
 
@@ -1440,267 +1306,282 @@ msgstr "ç?®ç??端æª?æ¡?å??稱å¿?é ?æ?¯çµ?å°?ä½?ç½®ã??"
 msgid "Failed to copy:"
 msgstr "���製�"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:276
-msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
-msgstr "使ç?¨ç??è?²åº¦è¨?ç?¡æ³?è®?å??é¡?è?²é»?ã??"
+#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-picker.c:174 ../src/gcm-viewer.c:575 ../src/gcm-viewer.c:625
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:279
+#: ../src/gcm-picker.c:324
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr "並æ?ªé?£æ?¥è?²åº¦è¨?ã??"
 
+#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
+#: ../src/gcm-picker.c:331
+msgid "This application was compiled without VTE support."
+msgstr "é??å??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ²?æ??編譯é?²å°? VTE ç??æ?¯æ?´ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:341
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr "使ç?¨ç??è?²åº¦è¨?ç?¡æ³?è®?å??é¡?è?²é»?ã??"
+
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:480 ../src/gcm-viewer.c:994
+#: ../src/gcm-picker.c:662 ../src/gcm-viewer.c:1218
+#, fuzzy
 msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr ""
+msgstr "設��層����置�"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:498
+#: ../src/gcm-picker.c:680
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "GNOME é¡?è?²ç®¡ç??å?¡é¡?è?²æ??é?¸å?¨"
 
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: ../src/gcm-session.c:107
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "ç«?å?³é??æ?°æ ¡æº?"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
+#: ../src/gcm-session.c:110
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:137
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "é??è¦?é??æ?°æ ¡æº?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:147
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "顯示å?¨ã??%sã??æ??該ç«?å?»é??æ?°æ ¡æº?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:154
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??æ??該ç«?å?»é??æ?°æ ¡æº?ã??"
+
+#: ../src/gcm-session.c:705
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr "å?¨è¦?æ±?被è??ç??å¾?è«?å?¿é??é??"
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:721 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Color Management"
+msgstr "é¡?è?²ç®¡ç??å?¡"
+
+#: ../src/gcm-session.c:723
+msgid "Color Management D-Bus Service"
+msgstr "é¡?è?²ç®¡ç?? D-Bus æ??å??"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "æ??ç?¥"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:498
+msgid "Relative"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:502
+msgid "Saturation"
+msgstr "飽å??度"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:506
+msgid "Absolute"
+msgstr "çµ?å°?"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:519
+msgid "High quality photography"
+msgstr "é«?å??質æ??å½±"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:523
+msgid "Precise color matching"
+msgstr "精�����"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:527
+msgid "Graphs and presentations"
+msgstr "å??表è??ç°¡å ±"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:531
+msgid "Proofing devices"
+msgstr "正�校正�置"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:544 ../src/gcm-viewer.c:606 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:548 ../src/gcm-viewer.c:618 ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:552
+msgid "gray"
+msgstr "ç?°è?²"
+
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:239
+#: ../src/gcm-viewer.c:288
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "æ°¸ä¹?å?ªé?¤è¨­å®?çµ?å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:242
+#: ../src/gcm-viewer.c:291
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr "你確å®?è¦?å¾?系統中永ä¹?移é?¤é??å??設å®?çµ?å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:245
+#: ../src/gcm-viewer.c:294
 msgid "Delete"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:492
+#: ../src/gcm-viewer.c:548
 msgid "Input device"
 msgstr "輸��置"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:496
+#: ../src/gcm-viewer.c:552
 msgid "Display device"
 msgstr "顯示�置"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:500
+#: ../src/gcm-viewer.c:556
 msgid "Output device"
 msgstr "輸��置"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:504
+#: ../src/gcm-viewer.c:560
 msgid "Devicelink"
 msgstr "�置��"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:508
+#: ../src/gcm-viewer.c:564
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "è?²å½©ç©ºé??è½?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:512
+#: ../src/gcm-viewer.c:568
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "�象"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:516
+#: ../src/gcm-viewer.c:572
 msgid "Named color"
 msgstr "å·²å?½å??ç??é¡?è?²"
 
-#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:519 ../src/gcm-viewer.c:569
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
-
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:530
+#: ../src/gcm-viewer.c:586
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:534
+#: ../src/gcm-viewer.c:590
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:538
+#: ../src/gcm-viewer.c:594
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:542
+#: ../src/gcm-viewer.c:598
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:546
+#: ../src/gcm-viewer.c:602
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:554
+#: ../src/gcm-viewer.c:610
 msgid "Gray"
 msgstr "ç?°"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:558
+#: ../src/gcm-viewer.c:614
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:566
+#: ../src/gcm-viewer.c:622
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:721
+#: ../src/gcm-viewer.c:754
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:724
+#: ../src/gcm-viewer.c:757
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:801
+#: ../src/gcm-viewer.c:843
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "å?ªé?¤é??å??設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#: ../src/gcm-viewer.c:846
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "é??å??設å®?çµ?å??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:955
+#: ../src/gcm-viewer.c:1004
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:958
+#: ../src/gcm-viewer.c:1007
 msgid "CIE 1931 xy"
 msgstr "CIE 1931 xy"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:961
+#: ../src/gcm-viewer.c:1010
 msgid "Transfer response curve"
 msgstr "å?³è¼¸å??æ??æ?²ç·?"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:964
+#: ../src/gcm-viewer.c:1013
 msgid "Video card gamma table"
 msgstr "顯示� gamma 表"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:967
-msgid "Image preview (input)"
-msgstr "å??ç??é ?覽ï¼?輸å?¥ï¼?"
-
-#: ../src/gcm-viewer.c:968
-msgid "Image preview (output)"
-msgstr "å??ç??é ?覽ï¼?輸å?ºï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:140
-msgid "Missing description"
-msgstr "缺å°?æ??è¿°"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:111
-msgid "Recalibrate now"
-msgstr "ç«?å?³é??æ?°æ ¡æº?"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:114
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽�"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:141
-msgid "Recalibration required"
-msgstr "é??è¦?é??æ?°æ ¡æº?"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:151
-#, c-format
-msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "顯示å?¨ã??%sã??æ??該ç«?å?»é??æ?°æ ¡æº?ã??"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:158
-#, c-format
-msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??æ??該ç«?å?»é??æ?°æ ¡æº?ã??"
-
-#: ../src/gcm-session.c:706
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "å?¨è¦?æ±?被è??ç??å¾?è«?å?¿é??é??"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:722 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
-msgid "Color Management"
-msgstr "é¡?è?²ç®¡ç??å?¡"
-
-#: ../src/gcm-session.c:724
-msgid "Color Management D-Bus Service"
-msgstr "é¡?è?²ç®¡ç?? D-Bus æ??å??"
-
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:593
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y %B %e,%p %I:%M:%S"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:606
-msgid "Perceptual"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:610
-msgid "Relative"
-msgstr "��"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:614
-msgid "Saturation"
-msgstr "飽å??度"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:618
-msgid "Absolute"
-msgstr "çµ?å°?"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:631
-msgid "High quality photography"
-msgstr "é«?å??質æ??å½±"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:635
-msgid "Precise color matching"
-msgstr "精�����"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:639
-msgid "Graphs and presentations"
-msgstr "å??表è??ç°¡å ±"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1016
+msgid "Image preview (from sRGB)"
+msgstr "å??ç??é ?覽 (å¾? sRGB)"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:643
-msgid "Proofing devices"
-msgstr "正�校正�置"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1017
+msgid "Image preview (to sRGB)"
+msgstr "å??ç??é ?覽 (å?° sRGB)"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
 msgid "Blue:"
 msgstr "è??ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
 msgid "Brightness:"
 msgstr "亮度�"
 
@@ -1768,44 +1649,49 @@ msgstr "ç´?ï¼?"
 msgid "precision"
 msgstr "精確度"
 
-#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Ambient:"
+msgstr "���"
+
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
 msgid "Color Picker"
 msgstr "é¡?è?²æ??é?¸å?¨"
 
 #. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "è?²å½©ç©ºé??ï¼?"
 
 #. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
 msgid "Error:"
 msgstr "�誤�"
 
 #. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
 msgid "Lab (D50):"
-msgstr ""
+msgstr "Lab (D50):"
 
 #. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
 msgid "RGB:"
 msgstr "RGBï¼?"
 
 #. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
 msgid "Results"
 msgstr "çµ?æ??"
 
 #. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
 msgid "XYZ:"
 msgstr "XYZï¼?"
 
 #. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
 msgid "_Measure"
 msgstr "測é??(_M)"
 
@@ -1815,226 +1701,275 @@ msgid ""
 "specific device."
 msgstr "å·¥ä½?空é??æ?¯æ²?æ??è??ç?¹å®?è£?ç½®é??è?¯ç??é ?設è?²å½©ç©ºé??ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid ""
-"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
-msgstr "å·¥ä½?空é??æ?¯å?¯ä»¥ç·¨ç¢¼å?°å??ç??ç??é¡?è?²ç¯?å??ã??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-msgid "Add a color profile to be used for this device"
-msgstr "å? å?¥ç?¨æ?¼é??å??è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
-
 #. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
 msgid "Add d_eviceâ?¦"
 msgstr "���置(_E)�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
-msgid "Adds a virtual device that is not connected."
-msgstr "å? å?¥æ?ªé?£æ?¥ç??è??æ?¬è£?ç½®ã??"
-
 #. Profiles that can be added to the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "å?¯ç?¨ç??設å®?çµ?å??"
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
 msgid "CMYK:"
 msgstr "CMYKï¼?"
 
-#. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
-msgid "Color Profiles"
-msgstr "é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Contrast:"
-msgstr "���"
-
 #. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
 msgid "Create _Profile"
 msgstr "建ç«?設å®?çµ?å??(_P)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
-msgid "Create a profile for the device"
-msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??"
-
-#. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
-msgid "Defaults"
-msgstr "�設�"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
-msgid ""
-"Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
-"reappear in the list"
-msgstr "å?ªé?¤å·²æ??é?¤ç??è£?ç½® - å¦?æ??ä½ é??æ?°æ?¥ä¸?è£?ç½®å®?å°±æ??å??å?ºç?¾æ?¼æ¸?å?®ä¸­"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
 msgid "Device type:"
 msgstr "è£?ç½®é¡?å??ï¼?"
 
 #. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
 msgid "Devices"
 msgstr "�置"
 
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
 msgid "Display:"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-msgid "Do full screen correction"
-msgstr "�����校正"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
+msgid ""
+"For a color managed workflow, each connected device should have one or more "
+"color profiles associated with it."
+msgstr "å°?é¡?è?²ç®¡ç??ç??å·¥ä½?æµ?桯è??è¨?ï¼?æ¯?å??é?£æ?¥ç??è£?ç½®é?½æ??該ç?¨ä¸?æ??å¤?å??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??è??å®?ç?¸é??è?¯ã??"
 
-#. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Fine tuning"
-msgstr "硬�調校"
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+msgid "Gray:"
+msgstr "���"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
 msgid ""
 "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr "å?¯ä»¥å°?å??ç??æª?æ¡?æ??æ?¾å?°é??å??è¦?çª?ä¾?è?ªå??å®?æ??ä¸?å??æ¬?ä½?ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Make the selected profile the default profile"
-msgstr "å°?é?¸å??ç??設å®?çµ?å??設ç?ºé ?設å?¼"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+msgid "Make default"
+msgstr "æ??ç?ºé ?設å?¼"
 
-#. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "製é? å» å??ï¼?"
 
-#. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
 msgid "Model:"
 msgstr "å??è??ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
 msgid "More details"
 msgstr "æ?´å¤?詳細è³?æ??"
 
 #. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
 msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
 msgstr "å?ªæ??å?¼å®¹æ?¼é??å??è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??æ??æ??å??å?¨ä¸?é?¢ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
 msgid "Open the documentation"
 msgstr "é??å??é??份æ??件"
 
 #. Button to view installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
 msgid "Pr_ofile Viewer"
 msgstr "設å®?çµ?å??檢è¦?å?¨(_O)"
 
 #. The rendering intent for the print preview
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
-#, fuzzy
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
 msgid "Print Preview:"
-msgstr "è¦?檢è¦?ç??設å®?çµ?å??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
-msgid ""
-"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
-"color corrected"
-msgstr "以調æ?´å¾?ç??é¡?è?²æ?¸å?¼è¨­å®?顯示å?¡è®?æ??æ??è¦?çª?ç??é¡?è?²é?½æ?¯æ­£ç¢ºç??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
-msgid "Remove a color profile for this device"
-msgstr "移é?¤é??å??è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+msgstr "é ?覽æ??å?°ï¼?"
 
 #. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
 msgid "Remove de_vice"
 msgstr "移��置(_V)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
-msgid "Rendering intent"
+#. Tab title, the way colors should be converted from one colorspace to another
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Rendering intent"
+msgid "Rendering Intents"
 msgstr "繪製��"
 
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
-msgid "Rese_t"
-msgstr "é??設(_T)"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
-msgid "Reset the sliders to the default values"
-msgstr "å°?æ»?å??é??é??設ç?ºé ?設å?¼"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
 msgid "Save these profiles for all users"
 msgstr "å°?é??äº?設å®?çµ?å??å?²å­?給æ??æ??ç??使ç?¨è??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
-msgid ""
-"Set a property on the system so applications use the default display profile"
-msgstr "å?¨ç³»çµ±ä¸­è¨­å®?屬æ?§ä»¥ä¾¿æ??ç?¨ç¨?å¼?è?½ä½¿ç?¨é ?設顯示設å®?çµ?å??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
-msgid "Set profile for _color managed applications"
-msgstr "設å®?é¡?è?²ç®¡ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??設å®?çµ?å??(_C)"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
 msgid ""
 "The rendering intent defines how color should be transformed from one "
 "colorspace to another."
 msgstr "繪製ç?®æ¨?å®?義äº?é¡?è?²è¦?å¦?ä½?å¾?ä¸?å??è?²å½©ç©ºé??è½?æ??ç?ºå?¦ä¸?å??è?²å½©ç©ºé??ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
-msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
-msgstr ""
+#. Tab title, icc color spaces to use for different defaults
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
+msgid "Working Spaces"
+msgstr "å·¥ä½?空é??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
-msgid ""
-"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
-"device output gamut"
-msgstr ""
+#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+msgid "_Set System Default"
+msgstr "設�系統�設�(_S)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
-msgid ""
-"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
-"display gamut"
-msgstr ""
+#~ msgid "Debug these specific modules"
+#~ msgstr "ç?ºé??äº?ç?¹å®?模çµ?é?¤é?¯"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
-msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
-msgstr "é??äº?設å®?å?¼æ?§å?¶é¡?è?²ç®¡ç??è¦?å¦?ä½?å¥?ç?¨å?°ä½ ç??æ¡?é?¢ã??"
+#~ msgid "Debug these specific functions"
+#~ msgstr "ç?ºé??äº?ç?¹å®?å?½å¼?é?¤é?¯"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
-msgid ""
-"This enables full screen color management which requires a modern 3D "
-"graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU "
-"load and will increase the amount of power this computer uses."
-msgstr ""
+#~ msgid "Log debugging data to a file"
+#~ msgstr "å°?é?¤é?¯è³?æ??è¨?é??å?°æª?æ¡?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
-msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
-msgstr "é??æ?¯é ?設ç?¨æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?? CMYK å·¥ä½?空é??"
+#~ msgid "Contrast:"
+#~ msgstr "���"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
-msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
-msgstr "é??æ?¯é ?設ç?¨æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?? RGB å·¥ä½?空é??"
+#~ msgid "Do full screen correction"
+#~ msgstr "�����校正"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
-msgid "Working space"
-msgstr "å·¥ä½?空é??"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fine tuning"
+#~ msgstr "硬�調校"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
-msgid "_Apply basic display correction"
-msgstr "����顯示�校正(_A)"
+#~ msgid "Gamma:"
+#~ msgstr "Gammaï¼?"
 
-#. Makes the profile the default for the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
-msgid "_Make Default"
-msgstr "æ??ç?ºé ?設å?¼(_M)"
+#~ msgid ""
+#~ "Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
+#~ "color corrected"
+#~ msgstr "以調æ?´å¾?ç??é¡?è?²æ?¸å?¼è¨­å®?顯示å?¡è®?æ??æ??è¦?çª?ç??é¡?è?²é?½æ?¯æ­£ç¢ºç??"
 
-#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
-msgid "_Set System Default"
-msgstr "設�系統�設�(_S)"
+#~ msgid "Rese_t"
+#~ msgstr "é??設(_T)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set a property on the system so applications use the default display "
+#~ "profile"
+#~ msgstr "å?¨ç³»çµ±ä¸­è¨­å®?屬æ?§ä»¥ä¾¿æ??ç?¨ç¨?å¼?è?½ä½¿ç?¨é ?設顯示設å®?çµ?å??"
+
+#~ msgid "Set profile for _color managed applications"
+#~ msgstr "設å®?é¡?è?²ç®¡ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??設å®?çµ?å??(_C)"
+
+#~ msgid "_Apply basic display correction"
+#~ msgstr "����顯示�校正(_A)"
+
+#~ msgid "ICC profile installer"
+#~ msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å®?è£?ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+#~ msgstr "���置���"
+
+#~ msgid "Unknown device"
+#~ msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
+
+#~ msgid "Measuring instrument not recognized"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?辨è­?測é??å??å?¨"
+
+#~ msgid "Cannot load file contents:"
+#~ msgstr "�������容�"
+
+#~ msgid "Cannot parse EDID contents:"
+#~ msgstr "ä¸?è?½å??æ?? EDID å?§å®¹ï¼?"
+
+#~ msgid "Monitor name:"
+#~ msgstr "ç?£è¦?å?¨å??稱ï¼?"
+
+#~ msgid "Vendor name:"
+#~ msgstr "å» å??å??稱ï¼?"
+
+#~ msgid "Serial number:"
+#~ msgstr "åº?è??ï¼?"
+
+#~ msgid "EISA ID:"
+#~ msgstr "EISA IDï¼?"
+
+#~ msgid "PNP identifier:"
+#~ msgstr "PNP ��碼�"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "大��"
+
+#~ msgid "EDID dumps to parse"
+#~ msgstr "è¦?å??æ??ç?? EDID å?¾å?°"
+
+#~ msgid "EDID dump:"
+#~ msgstr "EDID ���"
+
+#~ msgid "Saved %i bytes to %s"
+#~ msgstr "å·²å?²å­? %i ä½?å??çµ?å?° %s"
+
+#~ msgid "Failed to save EDID to %s"
+#~ msgstr "���� EDID � %s"
+
+#~ msgid "Profiles to view"
+#~ msgstr "è¦?檢è¦?ç??設å®?çµ?å??"
+
+#~ msgid "ICC profile dump program"
+#~ msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å?¾å?°ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "The description of the profile"
+#~ msgstr "設å®?çµ?å??ç??æ??è¿°"
+
+#~ msgid "The copyright of the profile"
+#~ msgstr "設å®?çµ?å??ç??ç??æ¬?"
+
+#~ msgid "The model of the profile"
+#~ msgstr "設å®?çµ?å??ç??å??è??"
+
+#~ msgid "The manufacturer of the profile"
+#~ msgstr "設å®?çµ?å??ç??製é? å» å??"
+
+#~ msgid "Profiles to fix"
+#~ msgstr "è¦?修正ç??設å®?çµ?å??"
+
+#~ msgid "ICC profile fix program"
+#~ msgstr "ICC 設å®?çµ?å??修正ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+#~ msgstr "å·¥ä½?空é??æ?¯å?¯ä»¥ç·¨ç¢¼å?°å??ç??ç??é¡?è?²ç¯?å??ã??"
+
+#~ msgid "Add a color profile to be used for this device"
+#~ msgstr "å? å?¥ç?¨æ?¼é??å??è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#~ msgid "Adds a virtual device that is not connected."
+#~ msgstr "å? å?¥æ?ªé?£æ?¥ç??è??æ?¬è£?ç½®ã??"
+
+#~ msgid "Create a profile for the device"
+#~ msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "�設�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
+#~ "reappear in the list"
+#~ msgstr "å?ªé?¤å·²æ??é?¤ç??è£?ç½® - å¦?æ??æ?¨é??æ?°æ?¥ä¸?è£?ç½®å®?å°±æ??å??å?ºç?¾æ?¼æ¸?å?®ä¸­"
+
+#~ msgid "Make the selected profile the default profile"
+#~ msgstr "å°?é?¸å??ç??設å®?çµ?å??設ç?ºé ?設å?¼"
+
+#~ msgid "Remove a color profile for this device"
+#~ msgstr "移é?¤é??å??è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#~ msgid "Reset the sliders to the default values"
+#~ msgstr "å°?æ»?å??é??é??設ç?ºé ?設å?¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These settings control how color management is applied to your desktop."
+#~ msgstr "é??äº?設å®?å?¼æ?§å?¶é¡?è?²ç®¡ç??è¦?å¦?ä½?å¥?ç?¨å?°æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
+
+#~ msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
+#~ msgstr "é??æ?¯é ?設ç?¨æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?? CMYK å·¥ä½?空é??"
+
+#~ msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
+#~ msgstr "é??æ?¯é ?設ç?¨æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?? RGB å·¥ä½?空é??"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8410898..f523698 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,15 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-color-manager 2.31.5\n"
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager 2.91.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 19:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-12 11:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 20:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-11 09:17+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,10 +30,6 @@ msgid "ICC Profile Installer"
 msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å®?è£?ç¨?å¼?"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
-msgid "ICC profile installer"
-msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å®?è£?ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
 msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "å®?è£? ICC 設å®?çµ?å??"
 
@@ -43,6 +41,37 @@ msgstr "é¡?è?²"
 msgid "Manage ICC color profiles"
 msgstr "管ç?? ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
 
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
+msgid "Color Profile Viewer"
+msgstr "é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??檢è¦?å?¨"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Inspect and compare installed color profiles"
+msgstr "檢æ?¥ä¸¦æ¯?è¼?å·²å®?è£?ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:104
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "顯示æ??æ??æª?æ¡?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
+
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "����"
+
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "顯示����"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:172
+msgid "Missing description"
+msgstr "缺å°?æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:681
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y %B %e,%p %I:%M:%S"
+
 #: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
 msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
 msgstr "è¦?å°?é¡?è?²è¨­å®?æª?å®?è£?給æ??æ??使ç?¨è??é??è¦?ç¶?é??é©?è­?"
@@ -59,277 +88,243 @@ msgstr "è¦?å°?é¡?è?²è¨­å®?æª?å®?è£?給æ??æ??使ç?¨è??é??è¦?ç¶?é??é©?è­?"
 msgid "Install system color profiles"
 msgstr "å®?è£?系統é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
 
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:390
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "顯示æ??æ??æª?æ¡?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
-
-#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:461
-msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "ç?ºé??äº?ç?¹å®?模çµ?é?¤é?¯"
-
-#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:464
-msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "ç?ºé??äº?ç?¹å®?å?½å¼?é?¤é?¯"
-
-#. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:467
-msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "å°?é?¤é?¯è³?æ??è¨?é??å?°æª?æ¡?"
-
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "����"
-
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "顯示����"
-
 #. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:153
+#: ../src/cc-color-panel.c:147
 msgid "Failed to save defaults for all users"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?ç?ºæ??æ??使ç?¨è??ç??é ?設å?¼"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:181
+#: ../src/cc-color-panel.c:175
 msgid "Other profileâ?¦"
 msgstr "å?¶ä»?ç??設å®?çµ?å??â?¦"
 
 #. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:330
+#: ../src/cc-color-panel.c:332
 msgid "Failed to calibrate device"
 msgstr "��校��置"
 
 #. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:365
+#: ../src/cc-color-panel.c:367
 msgid "Failed to calibrate printer"
 msgstr "��校��表�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:390 ../src/gcm-calibrate.c:850
-#: ../src/gcm-viewer.c:287
+#: ../src/cc-color-panel.c:392 ../src/gcm-calibrate.c:913
+#: ../src/gcm-viewer.c:339
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "é?¸æ?? ICC 設å®?çµ?å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:393 ../src/gcm-viewer.c:290
+#: ../src/cc-color-panel.c:395 ../src/gcm-viewer.c:342
 msgid "Import"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:411 ../src/gcm-viewer.c:308
+#: ../src/cc-color-panel.c:413 ../src/gcm-viewer.c:360
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "æ?¯æ?´ç?? ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:418 ../src/gcm-calibrate.c:732
-#: ../src/gcm-calibrate.c:784 ../src/gcm-viewer.c:315
+#: ../src/cc-color-panel.c:420 ../src/gcm-calibrate.c:795
+#: ../src/gcm-calibrate.c:847 ../src/gcm-viewer.c:367
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:454 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:351
+#: ../src/cc-color-panel.c:456 ../src/gcm-import.c:207 ../src/gcm-viewer.c:403
 msgid "Failed to copy file"
 msgstr "���製��"
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:482
+#: ../src/cc-color-panel.c:484
 msgid "Failed to get metadata from image"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å??ç??å??å¾?中繼è³?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:499 ../src/cc-color-panel.c:1158
+#: ../src/cc-color-panel.c:501 ../src/cc-color-panel.c:1123
 msgid "Failed to create virtual device"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è??æ?¬è£?ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:507 ../src/cc-color-panel.c:1166
+#: ../src/cc-color-panel.c:509 ../src/cc-color-panel.c:1131
 msgid "Failed to save virtual device"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?è??æ?¬è£?ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:516 ../src/cc-color-panel.c:1175
+#: ../src/cc-color-panel.c:518 ../src/cc-color-panel.c:1140
 msgid "Failed to add virtual device"
 msgstr "ç?¡æ³?å? å?¥è??æ?¬è£?ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:698
+#: ../src/cc-color-panel.c:700
 msgid "Install calibration and profiling software?"
 msgstr "æ?¯å?¦å®?è£?æ ¡æº?è??å??æ??è»?é«?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:702
+#: ../src/cc-color-panel.c:704
 msgid "Calibration and profiling software is not installed."
 msgstr "å°?æ?ªå®?è£?æ ¡æº?è??å??æ??è»?é«?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:704
+#: ../src/cc-color-panel.c:706
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 msgstr "é??äº?å·¥å?·æ?¯å»ºç«?è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??æ??å¿?è¦?ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:709 ../src/gcm-calibrate.c:1019
+#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1082
 msgid "Do not install"
 msgstr "����"
 
 #. TRANSLATORS: button, install a package
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1021
-#: ../src/gcm-import.c:200
+#: ../src/cc-color-panel.c:713 ../src/gcm-calibrate.c:1084
+#: ../src/gcm-import.c:186
 msgid "Install"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:828 ../src/cc-color-panel.c:1981
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+#: ../src/cc-color-panel.c:830 ../src/cc-color-panel.c:1828
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2284 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2334
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2465
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2587
 msgid "GNOME Color Manager"
 msgstr "GNOME é¡?è?²ç®¡ç??å?¡"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:830
+#: ../src/cc-color-panel.c:832
 msgid "Profiling completed"
 msgstr "å??æ??å·²çµ?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1281
+#: ../src/cc-color-panel.c:1266
 msgid "Failed to delete file"
 msgstr "������"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1379
+#: ../src/cc-color-panel.c:1376
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "ç?ºé?¸å??ç??è£?置建ç«?é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1384
+#: ../src/cc-color-panel.c:1381
 msgid "Cannot create profile: No device is selected"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?å°?æ?ªé?¸å??è£?ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1395
+#: ../src/cc-color-panel.c:1392
 msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
-msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?缺å°?è??æ?¬ä¸»æ?§å?°"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?缺å°?è??æ?¬ä¸»æ?§è?º"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1407
+#: ../src/cc-color-panel.c:1404
 msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?顯示è£?ç½®æ?ªé?£ç·?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1415
+#: ../src/cc-color-panel.c:1412
 msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?顯示å?¨é©?å??ç¨?å¼?ä¸?æ?¯æ?´ XRandR 1.3"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1423 ../src/cc-color-panel.c:1438
+#: ../src/cc-color-panel.c:1420 ../src/cc-color-panel.c:1435
 msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?å°?æ?ªæ??å?¥æ¸¬é??å??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1446
+#: ../src/cc-color-panel.c:1443
 msgid ""
 "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
 "profiling"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?é??å??測é??å??å?¨ä¸?æ?¯æ?´å?°è¡¨æ©?å??æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1453
+#: ../src/cc-color-panel.c:1450
 msgid "Cannot create a profile for this type of device"
 msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?é??種è£?ç½®é¡?å??ç??設å®?çµ?å??"
 
-#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
-#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
-#. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/cc-color-panel.c:1531
+#: ../src/cc-color-panel.c:1508
 msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??å?¥è£?置設å®?å?¼ã??è«?檢æ?¥æ?¨ç??顯示é©?å??ç¨?å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1762
+#: ../src/cc-color-panel.c:1657
 msgid "No hardware support"
 msgstr "æ²?æ??硬é«?æ?¯æ?´"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1766 ../src/cc-color-panel.c:2033
+#: ../src/cc-color-panel.c:1661 ../src/cc-color-panel.c:1880
 msgid "disconnected"
 msgstr "å·²æ??é?¤æ?¥ç·?"
 
 #. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1885
+#: ../src/cc-color-panel.c:1780
 msgid "Could not import profile"
 msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥è¨­å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:1886
+#: ../src/cc-color-panel.c:1781
 msgid "The profile was of the wrong type for this device"
 msgstr "é??å??設å®?çµ?å??ç??é¡?å??並é??ç?¨æ?¼é??å??è£?ç½®"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1969
+#: ../src/cc-color-panel.c:1816
 msgid "Device added"
 msgstr "�置已��"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1973
+#: ../src/cc-color-panel.c:1820
 msgid "Device removed"
 msgstr "�置已移�"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2216 ../src/gcm-picker.c:451
+#: ../src/cc-color-panel.c:2045 ../src/gcm-picker.c:518
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç?? %s è?²å½©ç©ºé??"
 
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/cc-color-panel.c:2156 ../src/gcm-inspect.c:196
+#: ../src/gcm-inspect.c:265 ../src/gcm-inspect.c:332 ../src/gcm-inspect.c:394
+#: ../src/gcm-inspect.c:464 ../src/gcm-utils.c:192
+msgid "The request failed:"
+msgstr "è¦?æ±?已失æ??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/cc-color-panel.c:2190 ../src/gcm-inspect.c:178
+#: ../src/gcm-inspect.c:247 ../src/gcm-inspect.c:315 ../src/gcm-inspect.c:376
+#: ../src/gcm-inspect.c:446 ../src/gcm-utils.c:168
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ä½?業é??段å?¯æµ?æ??ï¼?"
+
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2526 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+#: ../src/cc-color-panel.c:2441
 msgid "Display"
 msgstr "顯示�"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2530
+#: ../src/cc-color-panel.c:2445
 msgid "Scanner"
 msgstr "æ??æ??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2534
+#: ../src/cc-color-panel.c:2449
 msgid "Printer"
 msgstr "�表�"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2538
+#: ../src/cc-color-panel.c:2453
 msgid "Camera"
 msgstr "æ??å½±æ©?"
 
-#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/cc-color-panel.c:2818
-msgid "More Information"
-msgstr "����"
-
 #. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2821
+#: ../src/cc-color-panel.c:2699
 msgid "Install now"
 msgstr "����"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2824
-msgid "Loading list of devicesâ?¦"
-msgstr "���置���"
-
 #. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2831
-msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "é??å??設å®?çµ?å??æ²?æ??å?¨è?¢å¹?é¡?è?²æ ¡æ­£æ??é??ç??è³?è¨?ã??"
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2839
+#: ../src/cc-color-panel.c:2702
 msgid "More color profiles could be automatically installed."
 msgstr "é??è?½è?ªå??å®?è£?æ?´å¤?ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:54
+#: ../src/gcm-apply.c:115
 msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
 msgstr "ä¸?è¦?å??試æ¸?é?¤å??å??å¥?ç?¨ç??設å®?å?¼"
 
@@ -347,115 +342,109 @@ msgstr ""
 "é??樣æ??é ?å??æ ¡æº?è?¢å¹?ï¼?å®?æ??å?³é??æ??é¡?è?²è??ç?°é??ç??è?²å¡?å?°è?¢å¹?ä¸?並以硬é«?è£?置測é??å®?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:548
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "æ­£å?¨è®?å??è?²å¡?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "æ­£å?¨ä½¿ç?¨é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨è®?å??è?²å¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??è?²å¡?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??ç?¨ä¾?è®?é¡?è?²å??å?¨æ¸¬é??ç??è?²å¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:749 ../src/gcm-calibrate-native.c:695
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "正�繪製��"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:751 ../src/gcm-calibrate-native.c:698
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr "å?¨è?¢å¹?ä¸?繪å?ºç?¢ç??ç??è?²å¡?ï¼?好ç?¨ä¾?è®?硬é«?è£?置測é??ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? (c)"
-
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1179
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??ç?¨å?¨é??å??è?¢å¹?ä¸?ç?? ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
 msgid "Copying files"
 msgstr "正��製��"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "æ­£å?¨è¤?製ä¾?æº?å??ç??ã??å??表è³?æ??å?? CIE å??è??æ?¸å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "æ­£å?¨æ¸¬é??è?²å¡?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "æ­£å?¨å?µæ¸¬å??è??è?²å¡?並測é??å®?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "ç?¢ç??é??å??è£?ç½®é?©ç?¨ç?? ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1372
 msgid "Set up display"
 msgstr "設�顯示�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1375
 msgid "Setting up display device for useâ?¦"
 msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è¦?使ç?¨ç??顯示è£?ç½®â?¦"
 
 #. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1437 ../src/gcm-calibrate-native.c:774
 msgid "Setting up device"
 msgstr "設��置"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439 ../src/gcm-calibrate-native.c:776
 msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
 msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è£?ç½®è®?å??é¡?è?²é»?â?¦"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1586
 msgid "Printing patches"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?°è?²å¡?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "æ­£å?¨ä»¥é?¸å??ç??ç´?å¼µå??墨水繪製è?²å¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1931
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "ç­?å¾?墨水乾æ??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -464,127 +453,127 @@ msgstr ""
 "è?²æ¸¬é??å??å?¨ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2076
 msgid "Image is not suitable without conversion"
 msgstr "æ?ªç¶?è½?æ??ç??å??ç??æ?¯ä¸?é?©å??ç??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2079
 msgid ""
 "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
 "not understand."
 msgstr "æ??ä¾?ç??å??ç??å??å?«äº? alpha è?²æ?¿ï¼?é??æ?¯è¨­ç½®å·¥å?·ç?¡æ³?è??ç??ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2083
 msgid ""
 "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
 "the generated profile is valid."
 msgstr "é??常è½?æ??å??ç??æ?¯å®?å?¨ç??ï¼?é??ç?¶æ?¨æ??該確èª?ç?¢ç??ç??設å®?çµ?å??æ?¯æ??æ??ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2090
 msgid "Convert"
 msgstr "è½?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "設å®?å??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151
 msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
 msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è¦?使ç?¨ç??å??å?¨â?¦"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2250 ../src/gcm-calibrate-native.c:655
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "è«?æ??ä¸?å??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258 ../src/gcm-calibrate-native.c:663
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
 msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨å¦?ä¸?å??ä¸?樣æ?¾å?¨è?¢å¹?中央ç??ç?°è?²æ?¹å¡?ä¸?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2261 ../src/gcm-calibrate-native.c:666
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
 msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨æ?¾å?¨è?¢å¹?中央ç??ç?°è?²æ?¹å¡?ä¸?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2328
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2383 ../src/gcm-calibrate-native.c:680
 msgid "Continue"
 msgstr "繼�"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "è«?設å®?å??å?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2315
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨å¦?ä¸?å??ä¸?樣設å®?ç?ºæ ¡æº?模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨è¨­å®?ç?ºæ ¡æº?模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
 msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨å¦?ä¸?å??ä¸?樣設å®?ç?ºè?¢å¹?模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨è¨­å®?ç?ºè?¢å¹?模å¼?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2444 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513
 msgid "Calibration error"
 msgstr "校��誤"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2447
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "å?¨é??å??æ??å??ç?¡æ³?è®?å??樣æ?¬ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
 msgid "Try again"
 msgstr "å??試ä¸?次"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "å°?æ?ªå®?è£?é??å??å??å?¨ç??é??é«?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2520
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr "å??æ¡?ç??æ¯?å°?ä¸?夠好ã??è«?確å®?æ?¨é?¸æ??äº?正確ç??ç?®æ¨?é¡?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr "測é??å??å?¨æ²?æ??å¾?å?°æ??æ??ç??è®?å??å?¼ã??è«?確å®?å??å??æ?¯å®?å?¨æ??é??ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2527
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -593,169 +582,169 @@ msgstr ""
 "å?¥ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2565
 msgid "Reading target"
 msgstr "æ­£å?¨è®?å??ç?®æ¨?"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2568
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "ç?¡æ³?正確ç??è®?å??ç·?æ¢?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2577 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2650
 msgid "Retry"
 msgstr "é??試"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "è®?å??é?·æ¢? %s è??ä¸?æ?¯ %sï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?測é??äº?é?¯èª¤ç??é?·æ¢?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??ç??測é??äº?正確ç??é?·æ¢?ï¼?é?£ä¹?æ²?é??ä¿?ï¼?å?¯è?½æ?¯é??å¼µç´?太ç?¹æ®?äº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2619
 msgid "Use anyway"
 msgstr "強�使�"
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2639
 msgid "Device Error"
 msgstr "�置�誤"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?正確ç??測é??é¡?è?²é»?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2662
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "å·²æº?å??è®?å??ç·?æ¢? %s"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
 msgstr "å°?è?²åº¦è¨?æ?¾å?¨æ??å­?æ??ç??ç?½è?²å??å??ï¼?é»?é?¸ä¸¦æ??ä½?測é??é??é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
 msgstr "å¾?å·¦å?°å?³ç·©æ?¢ç??æ??æ??ç?®æ¨?è¡?ï¼?ç?¶æ?¨å?°é??ç´?å¼µçµ?å°¾æ??æ?¾é??é??é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2675
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr "è«?確å®?è£?ç½®ç??中央正å°?è??æ?¨å??試測é??ç??å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
 msgid ""
 "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
 "again."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨å?ºé?¯ï¼?å?ªè¦?æ?¾é??é??é??ï¼?å°±æ??æ©?æ??å??試ä¸?次ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2827
 msgid "Printing"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?°"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2834
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??å?°è¡¨æ©?ç??è³?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2840
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "æ­£å?¨å?³é??ç?®æ¨?è?³å?°è¡¨æ©?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2844
 msgid "Printing the targets..."
-msgstr "æ­£å?¨å??å?°ç?®æ¨?..."
+msgstr "æ­£å?¨å??å?°ç?®æ¨?â?¦"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2848
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "å??å?°å·²å®?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2852
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "å??å?°å·²ä¸­æ­¢ã??"
 
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:117
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ä¸?æ??ç??å??è??"
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate.c:141
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? (c)"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:131
+#: ../src/gcm-calibrate.c:167
 msgid "Unknown description"
 msgstr "ä¸?æ??ç??æ??è¿°"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:145
-msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "ä¸?æ??ç??製é? å??"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:190
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ä¸?æ??ç??å??è??"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:159
-msgid "Unknown device"
-msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:206
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "ä¸?æ??ç??製é? å??"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:372
+#: ../src/gcm-calibrate.c:427
 msgid "Could not detect screen type"
 msgstr "ç?¡æ³?å?µæ¸¬è?¢å¹?é¡?å??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:375
+#: ../src/gcm-calibrate.c:430
 msgid ""
 "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
 "projector."
 msgstr "è«?æ??å?ºæ?¨æ?³è¦?設å®?ç??è?¢å¹?æ?¯ LCDã??CRT æ??æ??å½±æ©?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:400
+#: ../src/gcm-calibrate.c:455
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 msgstr "ç?¡æ³?使ç?¨é??å??é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨ä¾?æ ¡æº?è??å??æ??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:403
+#: ../src/gcm-calibrate.c:458
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
 msgstr "é??å??é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨ä¸¦é??設è¨?ä¾?æ ¡æº?è??å??æ??æ??å½±æ©?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:464
+#: ../src/gcm-calibrate.c:518
 msgid "Profile Precision"
 msgstr "設å®?çµ?å??精確度"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:467
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521
 msgid ""
 "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
 "requires more time for reading the color patches."
@@ -763,46 +752,46 @@ msgstr ""
 "è¼?é«?ç²¾æº?ç??設å®?çµ?å??å?¨é¡?è?²æ¯?å°?æ??å?¯æ??ä¾?è¼?é«?ç??æº?確度ï¼?ä½?æ?¯é??è¦?æ?´å¤?æ??é??è®?å??è?²å¡?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:470
+#: ../src/gcm-calibrate.c:524
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 msgstr "å?¨ä¸?è?¬ä½?業æµ?ç¨?中ï¼?æ?®é??精確度ç??設å®?çµ?å??就足夠äº?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:475
+#: ../src/gcm-calibrate.c:529
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
 msgstr "é«?ç²¾æº?度ç??設å®?çµ?å??ä¹?é??è¦?æ?´å¤?ç??ç´?å¼µå??å?°è¡¨æ©?墨水ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+#: ../src/gcm-calibrate.c:643
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:610
+#: ../src/gcm-calibrate.c:674
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
 msgstr "å?¨æ ¡æº?顯示å?¨ä¹?å??ï¼?建議ä¾?ç?§ä¸?å??設å®?å?¼ä¾?設å®?æ?¨ç??顯示å?¨ä»¥å??å¾?æ??ä½³çµ?æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:613
+#: ../src/gcm-calibrate.c:677
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
 msgstr "æ?¨å?¯è?½é??è¦?å??è??顯示å?¨ç??使ç?¨æ??å??以äº?解å¦?ä½?å®?æ??é??äº?設å®?å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:616
+#: ../src/gcm-calibrate.c:680
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "å°?顯示å?¨é??設ç?ºå?ºå» é ?設å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+#: ../src/gcm-calibrate.c:683
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??顯示å?¨æ??å??æ??å°?æ¯?å??è?½è«?å??ç?¨å®?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:622
+#: ../src/gcm-calibrate.c:686
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
@@ -810,62 +799,62 @@ msgstr ""
 "å°?æ?¨ç??顯示å?¨ä»¥è?ªè¨?ç??é¡?è?²è¨­å®?å?¼ä¾?設å®?ï¼?並確å®? RGB é »é??é?½è¨­å®?ç?ºå??ä¸?æ?¸å?¼ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+#: ../src/gcm-calibrate.c:689
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "å¦?æ??ç?¡æ³?使ç?¨è?ªè¨?é¡?è?²ï¼?é?£å°±ä½¿ç?¨ 6500K è?²æº«ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:628
+#: ../src/gcm-calibrate.c:692
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "調æ?´é¡¯ç¤ºå?¨äº®åº¦è?³è??é?©ç??ç­?ç´?以å?©é?·æ??é??è§?ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:631
+#: ../src/gcm-calibrate.c:695
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
 msgstr "ç?ºäº?æ??ä½³ç??çµ?æ??ï¼?å?¨é??å§?æ ¡æº?ä¹?å??顯示å?¨æ??該é??å??è?³å°? 15 å??é??ã??"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:635
+#: ../src/gcm-calibrate.c:699
 msgid "Display setup"
 msgstr "顯示�設�"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:712
+#: ../src/gcm-calibrate.c:775
 msgid "Select calibration target image"
 msgstr "é?¸æ??æ ¡æº?ç?®æ¨?å??ç??"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:725
+#: ../src/gcm-calibrate.c:788
 msgid "Supported images files"
 msgstr "æ?¯æ?´ç??å??ç??æª?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:757
+#: ../src/gcm-calibrate.c:820
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "é?¸æ?? CIE å??è??å?¼æª?æ¡?"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:777
+#: ../src/gcm-calibrate.c:840
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE ��"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:853
+#: ../src/gcm-calibrate.c:916
 msgid "Open"
 msgstr "é??å??"
 
 #. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:889
+#: ../src/gcm-calibrate.c:952
 msgid "Please choose a profiling mode"
 msgstr "è«?é?¸æ??å??æ??模å¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
 #. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
 #. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:894
+#: ../src/gcm-calibrate.c:957
 msgid ""
 "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
 "patches, or profile using existing test patches."
@@ -874,40 +863,40 @@ msgstr ""
 "æ??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
 msgid "Install missing files?"
 msgstr "æ?¯å?¦å®?è£?缺å°?ç??æª?æ¡?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1008
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
-msgstr "é??ç?¨é¡?è?²ç?®æ¨?æª?æ¡?æ²?æ??å®?è£?å?¨é??å?°é?»è?¦ä¸?ã??"
+msgstr "é??ç?¨é¡?è?²ç?®æ¨?æª?æ¡?æ²?æ??å®?è£?å?¨é??è?ºé?»è?¦ä¸?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1010
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "é??è¦?é¡?è?²ç?®æ¨?æª?æ¡?æ??è?½å°?å??ç??è½?æ??ç?ºé¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1012
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?å®?è£?å®?å??å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1014
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨å·²ç¶?æ??正確ç??æª?æ¡?ï¼?å?¯ä»¥ç?¥é??é??å??æ­¥é©?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
 #. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
 #. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1099
 msgid "Please select a calibration target"
 msgstr "è«?é?¸æ??æ ¡æº?ç?®æ¨?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1041
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1104
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
 "calibration target and save it as a TIFF image file."
@@ -915,14 +904,14 @@ msgstr ""
 "å?¨å??æ??é??å??è£?ç½®å??ï¼?æ?¨å¿?é ?æ??å??æ?·å??ä¸?張校æº?ç?®æ¨?ç??å??ç??並å°?å®?å?²å­?ç?º TIFF å??ç??æª?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1109
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles are not applied."
 msgstr "è«?確å®?å°?æ¯?å??亮度é?½æ²?æ??æ?¹è®?ï¼?è??ä¸?å°?æ?ªå¥?ç?¨é¡?è?²æ ¡æ­£è¨­å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1049
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1112
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
@@ -930,120 +919,120 @@ msgstr ""
 "è£?ç½®ç??å?µæ¸¬å?¨æ??該å?¨æ??æ??å??å??å®?æ??æ¸?æ½?ï¼?è??輸å?ºæª?æ¡?ç??解æ??度æ??該è?³å°?æ?? 200dpiã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1118
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
 msgstr "è«?確å®?ç?½å¹³è¡¡æ²?æ??被æ??å½±æ©?ä¿®æ?¹é??è??é?¡é ­ä¹?æ?¯ä¹¾æ·¨ç??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1059
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1122
 msgid ""
 "For best results, the reference target should also be less than two years "
 "old."
 msgstr "ç?ºäº?ç?²å¾?æ??ä½³çµ?æ??ï¼?å??è??ç?®æ¨?ç??使ç?¨æ??é??æ??該å°?æ?¼å?©å¹´ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1062
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1125
 msgid ""
 "Please select the calibration target type which corresponds to your "
 "reference file."
 msgstr "è«?é?¸æ??ç?¸å°?æ?¼æ?¨ç??å??è??æª?æ¡?ç??æ ¡æº?ç?®æ¨?é¡?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
 msgid "Color Checker"
 msgstr "��檢���"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "��檢��� DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "��檢��� SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB æ??æ?? 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:195
 msgid "Introduction to display calibration"
 msgstr "顯示�校��紹"
 
 #. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:217
 msgid ""
 "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
 msgstr "é??å??å°?話ç??æ??å??å?©æ ¡æº?æ?¨ç??顯示å?¨ä¸¦å»ºç«?è?ªè¨?ç?? ICC 設å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:220
 msgid ""
 "The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
 "be obtained."
 msgstr "æ ¡æº?ç??é??ç¨?è¦?ç¶?é??許å¤?æ­¥é©?æ??è?½ç?²å¾?精確ç??設å®?çµ?å??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:223
 msgid "It should only take a few minutes."
 msgstr "é??æ??該å?ªæ??è?±ä¸?å¹¾å??é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
 #. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:234
 msgid ""
 "It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
 "images in order to accurately compare the colors."
-msgstr ""
+msgstr "å??å¾?é?¢è?¢å¹?é? ä¸?é»?æ??ç??è??ç?¼ç??ç??æ ¡æº?å??ç??å?¯è?½æ??æ??å?©æ?¼æ?´æº?確ç??æ¯?è¼?é¡?è?²ã??"
 
 #. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:237
 msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
 msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ä¾?è?ªå·±é??æ±?é??è¤?æ ¡æº?æ­¥é©?å¾?å¤?次ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:249
 #, c-format
 msgid "Create table item %i/%i"
 msgstr "建�表格�� %i/%i"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:270
 msgid ""
 "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
 "bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
@@ -1053,333 +1042,210 @@ msgstr ""
 "è®?å®?ç??èµ·ä¾?å??ä¸?è?¬ç??ç?°è?²ã??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:367
 msgid "Summary"
 msgstr "æ??è¦?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:386
 msgid ""
 "This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
 "Color Profiles program."
 msgstr "é??å??顯示å?¨ç?¾å?¨å·²æ ¡æº?ã??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ç¨?å¼?æ?¹è®?ç?®å??ç??設å®?çµ?å??ã??"
 
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:69
+msgid "No profile"
+msgstr "æ²?æ??設å®?çµ?å??"
+
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:79
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
-#: ../src/gcm-colorimeter.c:414
-msgid "Measuring instrument not recognized"
-msgstr "ç?¡æ³?辨è­?測é??å??å?¨"
-
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:149
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:136
 msgid "Laptop LCD"
 msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦ LCD"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
-msgid "Cannot load file contents:"
-msgstr "�������容�"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
-msgid "Cannot parse EDID contents:"
-msgstr "ä¸?è?½å??æ?? EDID å?§å®¹ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
-msgid "Monitor name:"
-msgstr "ç?£è¦?å?¨å??稱ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
-msgid "Vendor name:"
-msgstr "å» å??å??稱ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#. The serial number of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:62
-msgid "Serial number:"
-msgstr "åº?è??ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "EISA ID:"
-msgstr "EISA IDï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
-msgid "PNP identifier:"
-msgstr "PNP ��碼�"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
-msgid "Size:"
-msgstr "大��"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gammaï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
-msgid "EDID dumps to parse"
-msgstr "è¦?å??æ??ç?? EDID å?¾å?°"
-
-#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
-msgid "EDID dump:"
-msgstr "EDID ���"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
-#, c-format
-msgid "Saved %i bytes to %s"
-msgstr "å·²å?²å­? %i ä½?å??çµ?å?° %s"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to save EDID to %s"
-msgstr "���� EDID � %s"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
-msgid "Profiles to view"
-msgstr "è¦?檢è¦?ç??設å®?çµ?å??"
-
-#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
-msgid "ICC profile dump program"
-msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å?¾å?°ç¨?å¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:145 ../src/gcm-viewer.c:550 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#. TRANSLATORS: this is prepended to the device title to let the use know it was generated by us automatically
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:422
+msgid "Automatic"
+msgstr "è?ªå??"
 
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:149 ../src/gcm-viewer.c:562 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:140
-msgid "The description of the profile"
-msgstr "設å®?çµ?å??ç??æ??è¿°"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:143
-msgid "The copyright of the profile"
-msgstr "設å®?çµ?å??ç??ç??æ¬?"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:146
-msgid "The model of the profile"
-msgstr "設å®?çµ?å??ç??å??è??"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:149
-msgid "The manufacturer of the profile"
-msgstr "設å®?çµ?å??ç??製é? å» å??"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:152
-msgid "Profiles to fix"
-msgstr "è¦?修正ç??設å®?çµ?å??"
-
-#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:163
-msgid "ICC profile fix program"
-msgstr "ICC 設å®?çµ?å??修正ç¨?å¼?"
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-list-store-profiles.c:51
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr "é??å??設å®?çµ?å??æ²?æ??å?¨è?¢å¹?é¡?è?²æ ¡æ­£æ??é??ç??è³?è¨?ã??"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:86 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:81 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "è¦?å®?è£?ç?? ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:108
+#: ../src/gcm-import.c:103
 msgid "No filename specified"
 msgstr "æ²?æ??æ??å®?æª?æ¡?å??稱"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:121
+#: ../src/gcm-import.c:116
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:124
+#: ../src/gcm-import.c:119
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?解æ??æª?æ¡?ï¼?%s"
 
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:159
+#: ../src/gcm-import.c:145
 msgid "ICC profile already installed"
 msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å·²å®?è£?"
 
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:173
+#: ../src/gcm-import.c:159
 msgid "ICC profile already installed system-wide"
 msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å·²å®?è£?è?³ç³»çµ±å±¤ç´?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:185
+#: ../src/gcm-import.c:171
 #, c-format
 msgid "Import ICC color profile %s?"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¥ ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å?? %sï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:188
+#: ../src/gcm-import.c:174
 msgid "Import ICC color profile?"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¥ ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ï¼?"
 
 #. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:196
+#: ../src/gcm-import.c:182
 msgid "Import ICC profile"
 msgstr "å?¯å?¥ ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:59
+#: ../src/gcm-inspect.c:57
 msgid "Description:"
 msgstr "æ??è¿°ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:62
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ç??æ¬?ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:101
+#: ../src/gcm-inspect.c:105
 msgid "Root window profile:"
 msgstr "Root è¦?çª?設å®?çµ?å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:113
+#: ../src/gcm-inspect.c:117
 msgid "Root window protocol version:"
 msgstr "Root è¦?çª?é??è¨?å??å®?ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:129
+#: ../src/gcm-inspect.c:133
 #, c-format
 msgid "Output profile '%s':"
 msgstr "輸å?ºè¨­å®?çµ?å??ã??%sã??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:136
+#: ../src/gcm-inspect.c:140
 msgid "not set"
 msgstr "�設�"
 
-#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:176 ../src/gcm-inspect.c:245 ../src/gcm-inspect.c:313
-#: ../src/gcm-inspect.c:374 ../src/gcm-inspect.c:444 ../src/gcm-utils.c:164
-#: ../src/gcm-utils.c:229
-msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ä½?業é??段å?¯æµ?æ??ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:194 ../src/gcm-inspect.c:263 ../src/gcm-inspect.c:330
-#: ../src/gcm-inspect.c:392 ../src/gcm-inspect.c:462 ../src/gcm-utils.c:188
-#: ../src/gcm-utils.c:247
-msgid "The request failed:"
-msgstr "è¦?æ±?已失æ??ï¼?"
-
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:203
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
 msgid "There are no ICC profiles for this device"
 msgstr "é??å??è£?ç½®æ²?æ?? ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:208 ../src/gcm-inspect.c:277 ../src/gcm-inspect.c:409
-#: ../src/gcm-inspect.c:476
+#: ../src/gcm-inspect.c:210 ../src/gcm-inspect.c:279 ../src/gcm-inspect.c:411
+#: ../src/gcm-inspect.c:478
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "設å®?çµ?å??é?©ç?¨æ?¼ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:272
+#: ../src/gcm-inspect.c:274
 msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
 msgstr "æ²?æ??æ??æ´¾ ICC 設å®?çµ?å??給é??å??æª?æ¡?"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:404
+#: ../src/gcm-inspect.c:406
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
 msgstr "é??å??è¦?çª?æ²?æ?? ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:471
+#: ../src/gcm-inspect.c:473
 msgid "There are no ICC profiles for this device type"
 msgstr "é??å??è£?ç½®é¡?å??æ²?æ?? ICC 設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:515
+#: ../src/gcm-inspect.c:517
 msgid "The request failed"
 msgstr "è¦?æ±?已失æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:524
+#: ../src/gcm-inspect.c:526
 msgid "Rendering intent (display):"
 msgstr "繪製���顯示���"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:530
+#: ../src/gcm-inspect.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Rendering intent (softproof):"
-msgstr "æ??繪å­?å??ç??設å®?ç´°ç¯?"
+msgstr "è»?æ??樣繪製æ??å??(_S):"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:538
+#: ../src/gcm-inspect.c:540
 msgid "RGB Colorspace:"
 msgstr "RGB è?²å½©ç©ºé??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:544
+#: ../src/gcm-inspect.c:546
 msgid "CMYK Colorspace:"
 msgstr "CMYK è?²å½©ç©ºé??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:572
-msgid "Show X11 properties"
-msgstr "顯示 X11 屬�"
+#: ../src/gcm-inspect.c:574
+msgid "Show xserver properties"
+msgstr "顯示 xserver 屬�"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:575
+#: ../src/gcm-inspect.c:577
 msgid "Get the profiles for a specific device"
 msgstr "å??å¾?æ??å®?è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:578
+#: ../src/gcm-inspect.c:580
 msgid "Get the profiles for a specific file"
 msgstr "å??å¾?æ??å®?æª?æ¡?ç??設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:581
+#: ../src/gcm-inspect.c:583
 msgid "Get the profile for a specific window"
 msgstr "å??å¾?æ??å®?è¦?çª?ç??設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:584
+#: ../src/gcm-inspect.c:586
 msgid "Get the profiles for a specific device type"
 msgstr "å??å¾?æ??å®?è£?ç½®é¡?å??ç??設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:587
+#: ../src/gcm-inspect.c:589
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "å?¾å?°é??æ?¼é??å??系統ç??æ??æ??詳細è³?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:600
+#: ../src/gcm-inspect.c:602
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "EDID 檢���"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:619
+#: ../src/gcm-inspect.c:621
 msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
 msgstr "ç?¡æ³?辨è­?è£?ç½®æ??設å®?çµ?å??é¡?å??ï¼?辨è­?ç??é¡?å??ç?ºï¼?"
 
@@ -1453,267 +1319,282 @@ msgstr "ç?®ç??端æª?æ¡?å??稱å¿?é ?æ?¯çµ?å°?ä½?ç½®ã??"
 msgid "Failed to copy:"
 msgstr "���製�"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:276
-msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
-msgstr "使ç?¨ç??è?²åº¦è¨?ç?¡æ³?è®?å??é¡?è?²é»?ã??"
+#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-picker.c:174 ../src/gcm-viewer.c:575 ../src/gcm-viewer.c:625
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:279
+#: ../src/gcm-picker.c:324
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr "並æ?ªé?£æ?¥è?²åº¦è¨?ã??"
 
+#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
+#: ../src/gcm-picker.c:331
+msgid "This application was compiled without VTE support."
+msgstr "é??å??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ²?æ??編譯é?²å°? VTE ç??æ?¯æ?´ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:341
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr "使ç?¨ç??è?²åº¦è¨?ç?¡æ³?è®?å??é¡?è?²é»?ã??"
+
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:480 ../src/gcm-viewer.c:994
+#: ../src/gcm-picker.c:662 ../src/gcm-viewer.c:1218
+#, fuzzy
 msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr ""
+msgstr "設��層����置�"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:498
+#: ../src/gcm-picker.c:680
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "GNOME é¡?è?²ç®¡ç??å?¡é¡?è?²æ??é?¸å?¨"
 
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: ../src/gcm-session.c:107
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "ç«?å?³é??æ?°æ ¡æº?"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
+#: ../src/gcm-session.c:110
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:137
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "é??è¦?é??æ?°æ ¡æº?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:147
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "顯示å?¨ã??%sã??æ??該ç«?å?»é??æ?°æ ¡æº?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:154
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??æ??該ç«?å?»é??æ?°æ ¡æº?ã??"
+
+#: ../src/gcm-session.c:705
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr "å?¨è¦?æ±?被è??ç??å¾?è«?å?¿é??é??"
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:721 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Color Management"
+msgstr "é¡?è?²ç®¡ç??å?¡"
+
+#: ../src/gcm-session.c:723
+msgid "Color Management D-Bus Service"
+msgstr "é¡?è?²ç®¡ç?? D-Bus æ??å??"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "æ??ç?¥"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:498
+msgid "Relative"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:502
+msgid "Saturation"
+msgstr "飽å??度"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:506
+msgid "Absolute"
+msgstr "çµ?å°?"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:519
+msgid "High quality photography"
+msgstr "é«?å??質æ??å½±"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:523
+msgid "Precise color matching"
+msgstr "精�����"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:527
+msgid "Graphs and presentations"
+msgstr "å??表è??ç°¡å ±"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:531
+msgid "Proofing devices"
+msgstr "正�校正�置"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:544 ../src/gcm-viewer.c:606 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:548 ../src/gcm-viewer.c:618 ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:552
+msgid "gray"
+msgstr "ç?°è?²"
+
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:239
+#: ../src/gcm-viewer.c:288
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "æ°¸ä¹?å?ªé?¤è¨­å®?çµ?å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:242
+#: ../src/gcm-viewer.c:291
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å¾?系統中永ä¹?移é?¤é??å??設å®?çµ?å??ï¼?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:245
+#: ../src/gcm-viewer.c:294
 msgid "Delete"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:492
+#: ../src/gcm-viewer.c:548
 msgid "Input device"
 msgstr "輸��置"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:496
+#: ../src/gcm-viewer.c:552
 msgid "Display device"
 msgstr "顯示�置"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:500
+#: ../src/gcm-viewer.c:556
 msgid "Output device"
 msgstr "輸��置"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:504
+#: ../src/gcm-viewer.c:560
 msgid "Devicelink"
 msgstr "�置��"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:508
+#: ../src/gcm-viewer.c:564
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "è?²å½©ç©ºé??è½?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:512
+#: ../src/gcm-viewer.c:568
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "�象"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:516
+#: ../src/gcm-viewer.c:572
 msgid "Named color"
 msgstr "å·²å?½å??ç??é¡?è?²"
 
-#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:519 ../src/gcm-viewer.c:569
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
-
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:530
+#: ../src/gcm-viewer.c:586
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:534
+#: ../src/gcm-viewer.c:590
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:538
+#: ../src/gcm-viewer.c:594
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:542
+#: ../src/gcm-viewer.c:598
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:546
+#: ../src/gcm-viewer.c:602
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:554
+#: ../src/gcm-viewer.c:610
 msgid "Gray"
 msgstr "ç?°"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:558
+#: ../src/gcm-viewer.c:614
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:566
+#: ../src/gcm-viewer.c:622
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:721
+#: ../src/gcm-viewer.c:754
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:724
+#: ../src/gcm-viewer.c:757
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:801
+#: ../src/gcm-viewer.c:843
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "å?ªé?¤é??å??設å®?çµ?å??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#: ../src/gcm-viewer.c:846
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "é??å??設å®?çµ?å??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:955
+#: ../src/gcm-viewer.c:1004
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:958
+#: ../src/gcm-viewer.c:1007
 msgid "CIE 1931 xy"
 msgstr "CIE 1931 xy"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:961
+#: ../src/gcm-viewer.c:1010
 msgid "Transfer response curve"
 msgstr "å?³è¼¸å??æ??æ?²ç·?"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:964
+#: ../src/gcm-viewer.c:1013
 msgid "Video card gamma table"
 msgstr "顯示� gamma 表"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:967
-msgid "Image preview (input)"
-msgstr "å??ç??é ?覽ï¼?輸å?¥ï¼?"
-
-#: ../src/gcm-viewer.c:968
-msgid "Image preview (output)"
-msgstr "å??ç??é ?覽ï¼?輸å?ºï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:140
-msgid "Missing description"
-msgstr "缺å°?æ??è¿°"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:111
-msgid "Recalibrate now"
-msgstr "ç«?å?³é??æ?°æ ¡æº?"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1016
+msgid "Image preview (from sRGB)"
+msgstr "å??ç??é ?覽 (å¾? sRGB)"
 
-#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:114
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽�"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:141
-msgid "Recalibration required"
-msgstr "é??è¦?é??æ?°æ ¡æº?"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:151
-#, c-format
-msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "顯示å?¨ã??%sã??æ??該ç«?å?»é??æ?°æ ¡æº?ã??"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:158
-#, c-format
-msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??æ??該ç«?å?»é??æ?°æ ¡æº?ã??"
-
-#: ../src/gcm-session.c:706
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "å?¨è¦?æ±?被è??ç??å¾?è«?å?¿é??é??"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:722 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
-msgid "Color Management"
-msgstr "é¡?è?²ç®¡ç??å?¡"
-
-#: ../src/gcm-session.c:724
-msgid "Color Management D-Bus Service"
-msgstr "é¡?è?²ç®¡ç?? D-Bus æ??å??"
-
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:593
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y %B %e,%p %I:%M:%S"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:606
-msgid "Perceptual"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:610
-msgid "Relative"
-msgstr "��"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:614
-msgid "Saturation"
-msgstr "飽å??度"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:618
-msgid "Absolute"
-msgstr "çµ?å°?"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:631
-msgid "High quality photography"
-msgstr "é«?å??質æ??å½±"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:635
-msgid "Precise color matching"
-msgstr "精�����"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:639
-msgid "Graphs and presentations"
-msgstr "å??表è??ç°¡å ±"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:643
-msgid "Proofing devices"
-msgstr "正�校正�置"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1017
+msgid "Image preview (to sRGB)"
+msgstr "å??ç??é ?覽 (å?° sRGB)"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
 msgid "Blue:"
 msgstr "è??ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
 msgid "Brightness:"
 msgstr "亮度�"
 
@@ -1781,44 +1662,49 @@ msgstr "ç´?ï¼?"
 msgid "precision"
 msgstr "精確度"
 
-#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Ambient:"
+msgstr "���"
+
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
 msgid "Color Picker"
 msgstr "é¡?è?²æ??é?¸å?¨"
 
 #. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
 msgid "Colorspace:"
 msgstr "è?²å½©ç©ºé??ï¼?"
 
 #. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
 msgid "Error:"
 msgstr "�誤�"
 
 #. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
 msgid "Lab (D50):"
-msgstr ""
+msgstr "Lab (D50):"
 
 #. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
 msgid "RGB:"
 msgstr "RGBï¼?"
 
 #. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
 msgid "Results"
 msgstr "çµ?æ??"
 
 #. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
 msgid "XYZ:"
 msgstr "XYZï¼?"
 
 #. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
 msgid "_Measure"
 msgstr "測é??(_M)"
 
@@ -1828,226 +1714,277 @@ msgid ""
 "specific device."
 msgstr "å·¥ä½?空é??æ?¯æ²?æ??è??ç?¹å®?è£?ç½®é??è?¯ç??é ?設è?²å½©ç©ºé??ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid ""
-"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
-msgstr "å·¥ä½?空é??æ?¯å?¯ä»¥ç·¨ç¢¼å?°å??ç??ç??é¡?è?²ç¯?å??ã??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-msgid "Add a color profile to be used for this device"
-msgstr "å? å?¥ç?¨æ?¼é??å??è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
-
 #. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
 msgid "Add d_eviceâ?¦"
 msgstr "���置(_E)�"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
-msgid "Adds a virtual device that is not connected."
-msgstr "å? å?¥æ?ªé?£æ?¥ç??è??æ?¬è£?ç½®ã??"
-
 #. Profiles that can be added to the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "å?¯ç?¨ç??設å®?çµ?å??"
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
 msgid "CMYK:"
 msgstr "CMYKï¼?"
 
-#. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
-msgid "Color Profiles"
-msgstr "é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Contrast:"
-msgstr "���"
-
 #. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
 msgid "Create _Profile"
 msgstr "建ç«?設å®?çµ?å??(_P)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
-msgid "Create a profile for the device"
-msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??"
-
-#. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
-msgid "Defaults"
-msgstr "�設�"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
-msgid ""
-"Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
-"reappear in the list"
-msgstr "å?ªé?¤å·²æ??é?¤ç??è£?ç½® - å¦?æ??æ?¨é??æ?°æ?¥ä¸?è£?ç½®å®?å°±æ??å??å?ºç?¾æ?¼æ¸?å?®ä¸­"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
 msgid "Device type:"
 msgstr "è£?ç½®é¡?å??ï¼?"
 
 #. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
 msgid "Devices"
 msgstr "�置"
 
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
 msgid "Display:"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-msgid "Do full screen correction"
-msgstr "�����校正"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
+msgid ""
+"For a color managed workflow, each connected device should have one or more "
+"color profiles associated with it."
+msgstr ""
+"å°?é¡?è?²ç®¡ç??ç??å·¥ä½?æµ?桯è??è¨?ï¼?æ¯?å??é?£æ?¥ç??è£?ç½®é?½æ??該ç?¨ä¸?æ??å¤?å??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??è??å®?ç?¸é??"
+"è?¯ã??"
 
-#. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Fine tuning"
-msgstr "硬�調校"
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+msgid "Gray:"
+msgstr "���"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
 msgid ""
 "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr "å?¯ä»¥å°?å??ç??æª?æ¡?æ??æ?¾å?°é??å??è¦?çª?ä¾?è?ªå??å®?æ??ä¸?å??æ¬?ä½?ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Make the selected profile the default profile"
-msgstr "å°?é?¸å??ç??設å®?çµ?å??設ç?ºé ?設å?¼"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+msgid "Make default"
+msgstr "æ??ç?ºé ?設å?¼"
 
-#. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "製é? å» å??ï¼?"
 
-#. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
 msgid "Model:"
 msgstr "å??è??ï¼?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
 msgid "More details"
 msgstr "æ?´å¤?詳細è³?æ??"
 
 #. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
 msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
 msgstr "å?ªæ??ç?¸å®¹æ?¼é??å??è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??æ??æ??å??å?¨ä¸?é?¢ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
 msgid "Open the documentation"
 msgstr "é??å??é??份æ??件"
 
 #. Button to view installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
 msgid "Pr_ofile Viewer"
 msgstr "設å®?çµ?å??檢è¦?å?¨(_O)"
 
 #. The rendering intent for the print preview
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
-#, fuzzy
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
 msgid "Print Preview:"
-msgstr "è¦?檢è¦?ç??設å®?çµ?å??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
-msgid ""
-"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
-"color corrected"
-msgstr "以調æ?´å¾?ç??é¡?è?²æ?¸å?¼è¨­å®?顯示å?¡è®?æ??æ??è¦?çª?ç??é¡?è?²é?½æ?¯æ­£ç¢ºç??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
-msgid "Remove a color profile for this device"
-msgstr "移é?¤é??å??è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+msgstr "é ?覽å??å?°ï¼?"
 
 #. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
 msgid "Remove de_vice"
 msgstr "移��置(_V)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
-msgid "Rendering intent"
+#. Tab title, the way colors should be converted from one colorspace to another
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Rendering intent"
+msgid "Rendering Intents"
 msgstr "繪製��"
 
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
-msgid "Rese_t"
-msgstr "é??設(_T)"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
-msgid "Reset the sliders to the default values"
-msgstr "å°?æ»?å??é??é??設ç?ºé ?設å?¼"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
 msgid "Save these profiles for all users"
 msgstr "å°?é??äº?設å®?çµ?å??å?²å­?給æ??æ??ç??使ç?¨è??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
-msgid ""
-"Set a property on the system so applications use the default display profile"
-msgstr "å?¨ç³»çµ±ä¸­è¨­å®?屬æ?§ä»¥ä¾¿æ??ç?¨ç¨?å¼?è?½ä½¿ç?¨é ?設顯示設å®?çµ?å??"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
-msgid "Set profile for _color managed applications"
-msgstr "設å®?é¡?è?²ç®¡ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??設å®?çµ?å??(_C)"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
 msgid ""
 "The rendering intent defines how color should be transformed from one "
 "colorspace to another."
 msgstr "繪製ç?®æ¨?å®?義äº?é¡?è?²è¦?å¦?ä½?å¾?ä¸?å??è?²å½©ç©ºé??è½?æ??ç?ºå?¦ä¸?å??è?²å½©ç©ºé??ã??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
-msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
-msgstr ""
+#. Tab title, icc color spaces to use for different defaults
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
+msgid "Working Spaces"
+msgstr "å·¥ä½?空é??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
-msgid ""
-"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
-"device output gamut"
-msgstr ""
+#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+msgid "_Set System Default"
+msgstr "設�系統�設�(_S)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
-msgid ""
-"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
-"display gamut"
-msgstr ""
+#~ msgid "Debug these specific modules"
+#~ msgstr "ç?ºé??äº?ç?¹å®?模çµ?é?¤é?¯"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
-msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
-msgstr "é??äº?設å®?å?¼æ?§å?¶é¡?è?²ç®¡ç??è¦?å¦?ä½?å¥?ç?¨å?°æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
+#~ msgid "Debug these specific functions"
+#~ msgstr "ç?ºé??äº?ç?¹å®?å?½å¼?é?¤é?¯"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
-msgid ""
-"This enables full screen color management which requires a modern 3D "
-"graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU "
-"load and will increase the amount of power this computer uses."
-msgstr ""
+#~ msgid "Log debugging data to a file"
+#~ msgstr "å°?é?¤é?¯è³?æ??è¨?é??å?°æª?æ¡?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
-msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
-msgstr "é??æ?¯é ?設ç?¨æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?? CMYK å·¥ä½?空é??"
+#~ msgid "Contrast:"
+#~ msgstr "���"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
-msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
-msgstr "é??æ?¯é ?設ç?¨æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?? RGB å·¥ä½?空é??"
+#~ msgid "Do full screen correction"
+#~ msgstr "�����校正"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
-msgid "Working space"
-msgstr "å·¥ä½?空é??"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fine tuning"
+#~ msgstr "硬�調校"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
-msgid "_Apply basic display correction"
-msgstr "����顯示�校正(_A)"
+#~ msgid "Gamma:"
+#~ msgstr "Gammaï¼?"
 
-#. Makes the profile the default for the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
-msgid "_Make Default"
-msgstr "æ??ç?ºé ?設å?¼(_M)"
+#~ msgid ""
+#~ "Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
+#~ "color corrected"
+#~ msgstr "以調æ?´å¾?ç??é¡?è?²æ?¸å?¼è¨­å®?顯示å?¡è®?æ??æ??è¦?çª?ç??é¡?è?²é?½æ?¯æ­£ç¢ºç??"
 
-#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
-msgid "_Set System Default"
-msgstr "設�系統�設�(_S)"
+#~ msgid "Rese_t"
+#~ msgstr "é??設(_T)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set a property on the system so applications use the default display "
+#~ "profile"
+#~ msgstr "å?¨ç³»çµ±ä¸­è¨­å®?屬æ?§ä»¥ä¾¿æ??ç?¨ç¨?å¼?è?½ä½¿ç?¨é ?設顯示設å®?çµ?å??"
+
+#~ msgid "Set profile for _color managed applications"
+#~ msgstr "設å®?é¡?è?²ç®¡ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??設å®?çµ?å??(_C)"
+
+#~ msgid "_Apply basic display correction"
+#~ msgstr "����顯示�校正(_A)"
+
+#~ msgid "ICC profile installer"
+#~ msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å®?è£?ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+#~ msgstr "���置���"
+
+#~ msgid "Unknown device"
+#~ msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
+
+#~ msgid "Measuring instrument not recognized"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?辨è­?測é??å??å?¨"
+
+#~ msgid "Cannot load file contents:"
+#~ msgstr "�������容�"
+
+#~ msgid "Cannot parse EDID contents:"
+#~ msgstr "ä¸?è?½å??æ?? EDID å?§å®¹ï¼?"
+
+#~ msgid "Monitor name:"
+#~ msgstr "ç?£è¦?å?¨å??稱ï¼?"
+
+#~ msgid "Vendor name:"
+#~ msgstr "å» å??å??稱ï¼?"
+
+#~ msgid "Serial number:"
+#~ msgstr "åº?è??ï¼?"
+
+#~ msgid "EISA ID:"
+#~ msgstr "EISA IDï¼?"
+
+#~ msgid "PNP identifier:"
+#~ msgstr "PNP ��碼�"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "大��"
+
+#~ msgid "EDID dumps to parse"
+#~ msgstr "è¦?å??æ??ç?? EDID å?¾å?°"
+
+#~ msgid "EDID dump:"
+#~ msgstr "EDID ���"
+
+#~ msgid "Saved %i bytes to %s"
+#~ msgstr "å·²å?²å­? %i ä½?å??çµ?å?° %s"
+
+#~ msgid "Failed to save EDID to %s"
+#~ msgstr "���� EDID � %s"
+
+#~ msgid "Profiles to view"
+#~ msgstr "è¦?檢è¦?ç??設å®?çµ?å??"
+
+#~ msgid "ICC profile dump program"
+#~ msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å?¾å?°ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "The description of the profile"
+#~ msgstr "設å®?çµ?å??ç??æ??è¿°"
+
+#~ msgid "The copyright of the profile"
+#~ msgstr "設å®?çµ?å??ç??ç??æ¬?"
+
+#~ msgid "The model of the profile"
+#~ msgstr "設å®?çµ?å??ç??å??è??"
+
+#~ msgid "The manufacturer of the profile"
+#~ msgstr "設å®?çµ?å??ç??製é? å» å??"
+
+#~ msgid "Profiles to fix"
+#~ msgstr "è¦?修正ç??設å®?çµ?å??"
+
+#~ msgid "ICC profile fix program"
+#~ msgstr "ICC 設å®?çµ?å??修正ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+#~ msgstr "å·¥ä½?空é??æ?¯å?¯ä»¥ç·¨ç¢¼å?°å??ç??ç??é¡?è?²ç¯?å??ã??"
+
+#~ msgid "Add a color profile to be used for this device"
+#~ msgstr "å? å?¥ç?¨æ?¼é??å??è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#~ msgid "Adds a virtual device that is not connected."
+#~ msgstr "å? å?¥æ?ªé?£æ?¥ç??è??æ?¬è£?ç½®ã??"
+
+#~ msgid "Create a profile for the device"
+#~ msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "�設�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
+#~ "reappear in the list"
+#~ msgstr "å?ªé?¤å·²æ??é?¤ç??è£?ç½® - å¦?æ??æ?¨é??æ?°æ?¥ä¸?è£?ç½®å®?å°±æ??å??å?ºç?¾æ?¼æ¸?å?®ä¸­"
+
+#~ msgid "Make the selected profile the default profile"
+#~ msgstr "å°?é?¸å??ç??設å®?çµ?å??設ç?ºé ?設å?¼"
+
+#~ msgid "Remove a color profile for this device"
+#~ msgstr "移é?¤é??å??è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#~ msgid "Reset the sliders to the default values"
+#~ msgstr "å°?æ»?å??é??é??設ç?ºé ?設å?¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These settings control how color management is applied to your desktop."
+#~ msgstr "é??äº?設å®?å?¼æ?§å?¶é¡?è?²ç®¡ç??è¦?å¦?ä½?å¥?ç?¨å?°æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
+
+#~ msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
+#~ msgstr "é??æ?¯é ?設ç?¨æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?? CMYK å·¥ä½?空é??"
+
+#~ msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
+#~ msgstr "é??æ?¯é ?設ç?¨æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?? RGB å·¥ä½?空é??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]