[evolution-data-server] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Mon, 13 Dec 2010 08:37:17 +0000 (UTC)
commit 000a50cb7184dde596f76c0c43a6b7f28d5db525
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Mon Dec 13 10:37:04 2010 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 files changed, 44 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5af0d41..65b4519 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution-data-server MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-08 06:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-13 06:23+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,6 +39,7 @@ msgstr "Kontaktide allalaadimine (%d)... "
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "Kontaktide puhvri uuendamine (%d)... "
+#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
msgid "Not connected"
msgstr "Ã?hendamata"
@@ -557,6 +558,7 @@ msgstr "Puudub ruum"
msgid "Invalid argument"
msgstr "Vigane parameeter"
+#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
msgid "Not supported"
msgstr "Pole toetatud"
@@ -680,8 +682,16 @@ msgstr "Vastuse soovija: "
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Vastuse soov: sobival hetkel"
-#, c-format
-msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Appointment items"
+msgstr "Sündmusekirjete laadimine"
+
+msgid "Loading Task items"
+msgstr "Ã?lesandekirjete laadimine"
+
+msgid "Loading Note items"
+msgstr "Märkmekirjete laadimine"
+
+msgid "Loading items"
msgstr "%s kirjete laadimine"
msgid "Calendar"
@@ -1803,6 +1813,7 @@ msgstr "Krüptimissertifikaati pole võimalik lisada"
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "CMS signeerija andmeid pole võimalik lisada"
+#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
msgid "Unverified"
msgstr "Määramata"
@@ -3087,6 +3098,7 @@ msgstr "Sõnumite säilitamine"
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "Sõnumid _jäetakse serverisse"
+#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can select how many days can be message left on the server
#, c-format
msgid "_Delete after %s day(s)"
msgstr "_Kustutatakse %s päeva möödumisel"
@@ -3427,65 +3439,93 @@ msgstr "Tõrge RSET käsu täitmisel: "
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "Tõrge QUIT käsu täitmisel: "
+msgctxt "CategoryName"
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Aastapäev"
+
+msgctxt "CategoryName"
+msgid "Birthday"
+msgstr "Sünnipäev"
+
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
msgstr "Ã?ri"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Competition"
msgstr "Võistlused"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
msgstr "Lemmikud"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Gifts"
msgstr "Kingitused"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Eesmärgid"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday"
msgstr "Puhkus"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Puhkusekaardid"
#. important people (e.g. new business partners)
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Kuumad kontaktid"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Ideas"
msgstr "Ideed"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
msgstr "Rahvusvaheline"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Key Customer"
msgstr "Võtmeklient"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muu"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
msgstr "Isiklik"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefonikõned"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Strategies"
msgstr "Strateegiad"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Suppliers"
msgstr "Tarnijad"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Aeg ja kulutused"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "Ootamine"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]