[postr] Add Czech translation by Marek Cernocky



commit 210b773d1ff4a41a59f38d76a16dbdb8d387d7ad
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Tue Dec 14 22:53:04 2010 +0100

    Add Czech translation by Marek Cernocky

 po/LINGUAS |    1 +
 po/cs.po   |  291 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 292 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9231579..80f78ea 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,5 @@
 # Please keep this list sorted alphabetically
+cs
 de
 es
 fr
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..9097f1b
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,291 @@
+# Czech translation for postr.
+# Copyright (C) 2010 postr's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the postr package.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postr master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-14 22:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-12 09:24+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:4
+#: ../src/AboutDialog.py:25 ../src/AuthenticationDialog.py:39
+#: ../src/postr.py:979
+msgid "Flickr Uploader"
+msgstr "Nahrávání na Flickr"
+
+#: ../data/postr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Upload photos to Flickr"
+msgstr "Nahrát fotky na Flickr"
+
+#: ../nautilus/postrExtension.py:82
+msgid "Upload to Flickr..."
+msgstr "Nahrát na Flickr�"
+
+#: ../nautilus/postrExtension.py:83
+msgid "Upload the selected files into Flickr"
+msgstr "Nahrát vybrané soubory na Flickr"
+
+#: ../src/postr.glade.h:1
+msgid "Add Photos..."
+msgstr "PÅ?idat fotkyâ?¦"
+
+#: ../src/postr.glade.h:2
+msgid "Add to _Set:"
+msgstr "PÅ?idat do _sady:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:3
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "ZruÅ¡i_t oznaÄ?ení vÅ¡eho"
+
+#: ../src/postr.glade.h:5
+msgid "Privacy, Safety, Type and License"
+msgstr "Soukromí, zabezpeÄ?ení, typ a licence"
+
+#: ../src/postr.glade.h:6
+msgid "Remove Photos"
+msgstr "Odebrat fotky"
+
+#: ../src/postr.glade.h:7
+msgid "Rename"
+msgstr "PÅ?ejmenovat"
+
+#: ../src/postr.glade.h:8
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
+
+#: ../src/postr.glade.h:9
+msgid "Send to Groups"
+msgstr "Odeslat do skupin"
+
+#: ../src/postr.glade.h:10
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Š_títky:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:11
+msgid "_Add Photos..."
+msgstr "PÅ?id_at fotkyâ?¦"
+
+#: ../src/postr.glade.h:12
+msgid "_Content type:"
+msgstr "Typ o_bsahu:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:13
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Popis:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:14
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: ../src/postr.glade.h:15
+msgid "_Help"
+msgstr "_NápovÄ?da"
+
+#: ../src/postr.glade.h:16
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Inverze výbÄ?ru"
+
+#: ../src/postr.glade.h:17
+msgid "_License:"
+msgstr "_Licence:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:18
+msgid "_Load session"
+msgstr "_NaÄ?íst sezení"
+
+#: ../src/postr.glade.h:19
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "Sou_kromí:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:20
+msgid "_Remove Photos"
+msgstr "Odeb_rat fotky"
+
+#: ../src/postr.glade.h:21
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_ZabezpeÄ?ení:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:22
+msgid "_Save session"
+msgstr "_Uložit sezení"
+
+#: ../src/postr.glade.h:23
+msgid "_Switch user..."
+msgstr "_PÅ?epnout uživateleâ?¦"
+
+#: ../src/postr.glade.h:24
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Název:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:25
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Nahrát"
+
+#: ../src/postr.glade.h:26
+msgid "_Visible in search results"
+msgstr "_Viditelné ve výsledcích hledání"
+
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:42
+msgid "Continue"
+msgstr "PokraÄ?ovat"
+
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:46
+msgid ""
+"Postr needs to login to Flickr to upload your photos. Please click on the "
+"link below to login to Flickr."
+msgstr ""
+"Aplikace Postr se potÅ?ebuje pÅ?ihlásit ke službÄ? Flickr, aby mohla odesílat "
+"vaÅ¡e fotky. PÅ?ihlaste se prosím kliknutím na následující odkaz."
+
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:55 ../src/AuthenticationDialog.py:57
+msgid "Login to Flickr"
+msgstr "PÅ?ihlásit na Flickr"
+
+#: ../src/ErrorDialog.py:26
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Vyskytla se chyba"
+
+#: ../src/ErrorDialog.py:47
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../src/ImageList.py:72
+msgid "No title"
+msgstr "Bez názvu"
+
+#: ../src/LicenseCombo.py:26
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: ../src/postr.py:412
+msgid "Add Photos"
+msgstr "PÅ?idaní fotek"
+
+#: ../src/postr.py:424
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../src/postr.py:428
+msgid "All Files"
+msgstr "Všechny obrázky"
+
+#: ../src/postr.py:493
+msgid "<b>Currently Uploading</b>"
+msgstr "<b>PrávÄ? se nahrává</b>"
+
+#: ../src/postr.py:494
+msgid ""
+"Photos are still being uploaded. Are you sure you want to quit? You can also "
+"save your pending upload set for later."
+msgstr ""
+"Stále se nahrávají fotky. Opravdu chcete skonÄ?it? Svoji nenahranou sadu "
+"můžete pÅ?ípadnÄ? uložit na pozdÄ?ji."
+
+#: ../src/postr.py:509
+msgid "<b>Photos to be uploaded</b>"
+msgstr "<b>Fotky k nahrání</b>"
+
+#: ../src/postr.py:510
+msgid ""
+"There are photos pending to be uploaded. Are you sure you want to quit? You "
+"can also save your pending upload set for later."
+msgstr ""
+"Jsou zde fotky, které nebyly jeÅ¡tÄ? nahrány. Opravdu chcete skonÄ?it? Svoji "
+"nenahranou sadu můžete pÅ?ípadnÄ? uložit na pozdÄ?ji."
+
+#: ../src/postr.py:777
+#, python-format
+msgid "Image %s is too large, images must be no larger than %dMB in size."
+msgstr ""
+"Obrázek %s je pÅ?íliÅ¡ velký, obrázky nesmí mít vÄ?tší velikost než %d MB."
+
+#: ../src/postr.py:945
+#, python-format
+msgid "Uploading %(index)d of %(count)d"
+msgstr "Nahrává se %(index)d z %(count)d"
+
+#: ../src/postr.py:948
+#, python-format
+msgid "Flickr Uploader (%(index)d/%(count)d)"
+msgstr "Nahrávání na Flickr (%(index)d/%(count)d)"
+
+#: ../src/postr.py:995
+msgid "Some Files does not exist or are currently inaccessible."
+msgstr "NÄ?které soubory neexistují nebo jsou právÄ? nedostupné."
+
+#: ../src/postr.py:1352
+#, python-format
+msgid ""
+"You are logged in as %s but loading\n"
+"an upload set for %s"
+msgstr ""
+"Jste pÅ?ihlášen jako %s, ale naÄ?ítáte\n"
+"nahranou sadu pro %s"
+
+#: ../src/postr.py:1356 ../src/postr.py:1373
+msgid ""
+"Do you want to continue with the load?  You will not import photoset "
+"information."
+msgstr "Chcete pokraÄ?ovat s naÄ?ítáním? Nenaimportujete informace o sadÄ? fotek."
+
+#: ../src/postr.py:1369
+#, python-format
+msgid ""
+"You are not logged in but loading\n"
+"an upload set for %s"
+msgstr ""
+"Nejste pÅ?ihlášen, ale naÄ?ítáte\n"
+"nahranou sadu pro %s"
+
+#: ../src/ProgressDialog.py:56
+msgid "Uploading"
+msgstr "Nahrává se"
+
+#: ../src/SetCombo.py:23
+msgid "None"
+msgstr "Žádná"
+
+#: ../src/SetCombo.py:24
+#, python-format
+msgid "Create Photoset \"%s\""
+msgstr "VytvoÅ?ení sady fotek â??%sâ??"
+
+#: ../src/SetCombo.py:26
+msgid "new photoset (%m-%d-%y)"
+msgstr "nová sada fotek (%m-%d-%y)"
+
+#: ../src/SetCombo.py:132
+msgid "Name for the new photoset:"
+msgstr "Název pro novou sadu fotek:"
+
+#: ../src/StatusBar.py:38
+#, python-format
+msgid "Logged in as <b>%s</b>.  "
+msgstr "PÅ?ihlášen jako <b>%s</b>.  "
+
+#: ../src/StatusBar.py:41
+#, python-format
+msgid "You can upload %(quota)s this month, and have %(to_upload)s to upload."
+msgstr ""
+"Tento mÄ?síc můžete nahrát %(quota)s a máte k nahrání nachystáno "
+"%(to_upload)s."
+
+#: ../src/StatusBar.py:43
+#, python-format
+msgid "You can upload %(quota)s this month."
+msgstr "Tento mÄ?síc můžete nahrát %(quota)s."
+
+#: ../src/StatusBar.py:45
+#, python-format
+msgid "%(to_upload)s to upload."
+msgstr "%(to_upload)s k nahrání."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]