[yelp] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Fri, 17 Dec 2010 13:31:21 +0000 (UTC)
commit c325d09269cae75a45e04962e8216cf747e4e203
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Fri Dec 17 14:31:11 2010 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cb4827a..e6985d0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,12 +4,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp 2.30.x\n"
+"Project-Id-Version: yelp 2.91.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-14 01:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-14 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 14:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-17 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -876,19 +877,19 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "Ikke nok minne"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:233
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:254
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:397 ../libyelp/yelp-man-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:259
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:406 ../libyelp/yelp-man-document.c:269
#, c-format
msgid "The page â??%sâ?? was not found in the document â??%sâ??."
msgstr "Siden «%s» ble ikke funnet i dokumentet «%s»."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:298 ../libyelp/yelp-info-document.c:366
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:298 ../libyelp/yelp-info-document.c:367
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Filen eksisterer ikke."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:308 ../libyelp/yelp-info-document.c:376
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:308 ../libyelp/yelp-info-document.c:377
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:413
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
@@ -900,7 +901,8 @@ msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr ""
-"Filen «%s» kunne ikke leses fordi den ikke er et gyldig utformet XML-dokument."
+"Filen «%s» kunne ikke leses fordi den ikke er et gyldig utformet XML-"
+"dokument."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:336
#, c-format
@@ -911,11 +913,11 @@ msgstr ""
"Filen «%s» kunne ikke tolkes fordi den eller en inkludert fil ikke er "
"velformet XML."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:740
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:743
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:801 ../libyelp/yelp-info-document.c:309
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:804 ../libyelp/yelp-info-document.c:310
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:345
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document â??%sâ??."
@@ -926,45 +928,49 @@ msgstr "Etterspurt side ble ikke funnet i dokument «%s»."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "En ukjent feil oppsto."
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:391
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "Alle hjelpdokumenter"
+
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:392
#, c-format
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "Filen «%s» kunne ikke tolkes fordi den ikke er en velformet info-side."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:279
-msgid "Description Column"
-msgstr "Beskrivelseskolonne"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:280
-msgid "A column in the model to get descriptions from"
-msgstr "Kolonne i modellen hvor beskrivelser hentes fra"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:295
-msgid "Icon Column"
-msgstr "Ikonkolonne"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:323
+msgid "View"
+msgstr "Visning"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:296
-msgid "A column in the model to get icon names from"
-msgstr "Kolonne i modellen hvor ikonnavn hentes fra"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:324
+msgid "A YelpView instance to control"
+msgstr "En YelpView-instans som skal kontrolleres"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:311
-msgid "Flags Column"
-msgstr "Flaggkolonne"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:339
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmerker"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:312
-msgid "A column in the model with YelpLocationEntryFlags flags"
-msgstr "Kolonne i modellen med flagg av type YelpLocationEntryFlags"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:340
+msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
+msgstr "En YelpBookmarks-implementasjonsinstans"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:328
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:356
msgid "Enable Search"
msgstr "Slå på søk"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:357
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Om lokasjonsfeltet kan brukes som et søkefelt"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:296
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:426 ../src/yelp-window.c:302
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk�"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1333
+msgid "Loading"
+msgstr "Laster"
+
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301
#, c-format
msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
msgstr "Katalogen «%s» eksisterer ikke."
@@ -973,45 +979,46 @@ msgstr "Katalogen «%s» eksisterer ikke."
#, c-format
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
-msgstr "Filen «%s» kunne ikke tolkes fordi den ikke er en velformet manualside."
+msgstr ""
+"Filen «%s» kunne ikke tolkes fordi den ikke er en velformet manualside."
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:146
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:147
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "Et GtkSettings-objekt å hente innstillinger fra"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "Et GtkIconTheme-objekt å hente ikoner fra"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
msgid "Font Adjustment"
msgstr "Justering av skrift"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "En størrelsesjustering som skal legges til på skriftstørrelser"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Vis tekstmarkør"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
-msgid "Show the text cursor or caret for accessibile navigation"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
+msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "Vis tekstmarkør for tilgjengelig navigasjon"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
msgid "Editor Mode"
msgstr "Redigeringsmodus"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "Slå på funksjoner som er nyttig ved redigering"
@@ -1036,87 +1043,87 @@ msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Ikke mer minne"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:118
+#: ../libyelp/yelp-view.c:120
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv utâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:123
+#: ../libyelp/yelp-view.c:125
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:128
+#: ../libyelp/yelp-view.c:130
msgid "_Forward"
msgstr "_Fremover"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:133
+#: ../libyelp/yelp-view.c:135
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Forrige side"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:138
+#: ../libyelp/yelp-view.c:140
msgid "_Next Page"
msgstr "_Neste side"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:387
+#: ../libyelp/yelp-view.c:408
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:388
+#: ../libyelp/yelp-view.c:409
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "En YelpUri med aktiv lokasjon"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:396
+#: ../libyelp/yelp-view.c:417
msgid "Loading State"
msgstr "Laster tilstand"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:397
+#: ../libyelp/yelp-view.c:418
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Tilstand for lasting av visningen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:406
+#: ../libyelp/yelp-view.c:427
msgid "Page ID"
msgstr "Side-ID"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:407
+#: ../libyelp/yelp-view.c:428
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "ID på rotsiden for siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:415
+#: ../libyelp/yelp-view.c:436
msgid "Root Title"
msgstr "Rot-tittel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:437
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Tittel på rotsiden for siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:445
msgid "Page Title"
msgstr "Sidetittel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Tittel på siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:454
msgid "Page Description"
msgstr "Beskrivelse av side"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:434
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Beskrivelse av siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:463
msgid "Page Icon"
msgstr "Sideikon"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:464
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ikon for siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:791
+#: ../libyelp/yelp-view.c:825
msgid "Save Image"
msgstr "Lagre bilde"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+#: ../libyelp/yelp-view.c:907
msgid "Save Code"
msgstr "Lagre kode"
@@ -1126,207 +1133,203 @@ msgstr "Lagre kode"
#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1034
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1076
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Send e-post til %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1044
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ã?pne lenke"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1049
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1091
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Ã?pne lenke i nytt _vindu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1091
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1142
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Lagre bilde somâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1093
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1144
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Lagre video somâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1100
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1151
msgid "S_end Image To..."
msgstr "S_end bilde tilâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1102
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1153
msgid "S_end Video To..."
msgstr "S_end video tilâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1113
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1164
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Kopier tekst"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1177
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "K_opier kodeblokk"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1182
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "Lagre kode_blokk somâ?¦"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
#, c-format
msgid "Could not load a document for â??%sâ??"
msgstr "Kunne ikke laste dokument for «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1365
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Kunne ikke laste et dokument"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1375
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1432
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke funnet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1378
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1435
msgid "Cannot Read"
msgstr "Kan ikke lese"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1384
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1441
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1476
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1533
#, c-format
msgid "The URI â??%sâ?? does not point to a valid page."
msgstr "URI «%s» peker ikke til en gyldig side."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1482
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1539
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URIen peker ikke til en gyldig side."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1490
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1547
#, c-format
msgid "The URI â??%sâ?? could not be parsed."
msgstr "URI «%s» kunne ikke tolkes."
-#: ../src/yelp-application.c:56
+#: ../src/yelp-application.c:53
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Slå på redigeringsmodus"
-#: ../src/yelp-application.c:107
+#: ../src/yelp-application.c:138
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Større tekst"
-#: ../src/yelp-application.c:109
+#: ../src/yelp-application.c:140
msgid "Increase the size of the text"
msgstr "�k størrelsen på teksten"
-#: ../src/yelp-application.c:112
+#: ../src/yelp-application.c:143
msgid "_Smaller Text"
msgstr "_Mindre tekst"
-#: ../src/yelp-application.c:114
-msgid "Descrease the size of the text"
+#: ../src/yelp-application.c:145
+msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Gjør tekststørrelsen mindre"
-#: ../src/yelp-application.c:230
+#: ../src/yelp-application.c:257
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Vis tekstmar_kør"
-#: ../src/yelp-application.c:306 ../src/yelp-window.c:1871
+#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1524
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../src/yelp-application.c:572
+#: ../src/yelp-application.c:785
msgid ""
-"You do not have PackageKit installed. Package installation links require "
+"You do not have PackageKit installed. Package installation links require "
"PackageKit."
msgstr ""
"Du har ikke installert PackageKit. Lenker for pakkeinstallasjon krever "
"PackageKit."
-#: ../src/yelp-window.c:303
+#: ../src/yelp-window.c:267
msgid "_Page"
msgstr "Si_de"
-#: ../src/yelp-window.c:304
+#: ../src/yelp-window.c:268
msgid "_View"
msgstr "_Visning"
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:269
msgid "_Go"
msgstr "_Naviger"
-#: ../src/yelp-window.c:306
+#: ../src/yelp-window.c:270
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmerker"
-#: ../src/yelp-window.c:309
+#: ../src/yelp-window.c:273
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"
-#: ../src/yelp-window.c:314
+#: ../src/yelp-window.c:278
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: ../src/yelp-window.c:319
+#: ../src/yelp-window.c:283
+msgid "_All Documents"
+msgstr "_Alle dokumenter"
+
+#: ../src/yelp-window.c:287
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Legg til bokmerke"
-#: ../src/yelp-window.c:324
+#: ../src/yelp-window.c:292
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "R_ediger bokmerker"
-#: ../src/yelp-window.c:329
+#: ../src/yelp-window.c:297
msgid "Find in Page..."
msgstr "Finn på siden�"
-#: ../src/yelp-window.c:334 ../src/yelp-window.c:575
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk�"
-
-#: ../src/yelp-window.c:339
+#: ../src/yelp-window.c:307
msgid "Open Location"
msgstr "Ã?pne lokasjon"
-#: ../src/yelp-window.c:369
+#: ../src/yelp-window.c:333
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../src/yelp-window.c:370
+#: ../src/yelp-window.c:334
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerer dette vinduet"
-#: ../src/yelp-window.c:647
+#: ../src/yelp-window.c:580
msgid "Read Later"
msgstr "Les senere"
#. %s will be replaced with the name of a document
-#: ../src/yelp-window.c:859
+#: ../src/yelp-window.c:797
#, c-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Bokmerker for %s"
-#: ../src/yelp-window.c:1487
+#: ../src/yelp-window.c:1331
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i treff"
msgstr[1] "%i treff"
-#: ../src/yelp-window.c:1512
+#: ../src/yelp-window.c:1356
msgid "No matches"
msgstr "Ingen treff"
-#: ../src/yelp-window.c:1831
-msgid "Loading"
-msgstr "Laster"
-
-#: ../src/yelp-window.c:2064
+#: ../src/yelp-window.c:1641
msgid "_Open Bookmark"
msgstr "_Ã?pne bokmerke"
-#: ../src/yelp-window.c:2070
+#: ../src/yelp-window.c:1647
msgid "Open Bookmark in New _Window"
msgstr "Ã?pne bokmerke i nytt _vindu"
-#: ../src/yelp-window.c:2079
+#: ../src/yelp-window.c:1656
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "Fje_rn bokmerke"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]