[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 18 Dec 2010 13:37:32 +0000 (UTC)
commit bc83890c3980e62a0109e9e7794b87f66e7ab62e
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Dec 18 14:37:27 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1ada5d4..5caf174 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-15 21:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-18 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -467,10 +467,19 @@ msgstr "Ver fuente"
msgid "Web Page"
msgstr "Página web"
-#: ../js/ui/overview.js:112
+#: ../js/ui/overview.js:96
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
+#: ../js/ui/overview.js:158
+#| msgid "New Window"
+msgid "Windows"
+msgstr "Ventanas"
+
+#: ../js/ui/overview.js:161
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
#: ../js/ui/panel.js:470
#, c-format
@@ -642,15 +651,11 @@ msgstr "Contraste alto"
msgid "Large Text"
msgstr "<b>Texto:</b>"
-#: ../js/ui/status/power.js:87
-msgid "What's using power..."
-msgstr "Lo que está usando energÃaâ?¦"
-
-#: ../js/ui/status/power.js:90
+#: ../js/ui/status/power.js:85
msgid "Power Settings"
msgstr "Configuración de energÃa"
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:112
#, c-format
msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -658,75 +663,75 @@ msgstr[0] "Queda %d hora"
msgstr[1] "Queda %d horas"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:120
+#: ../js/ui/status/power.js:115
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "Quedan %d %s %d %s"
-#: ../js/ui/status/power.js:122
+#: ../js/ui/status/power.js:117
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
-#: ../js/ui/status/power.js:122
+#: ../js/ui/status/power.js:117
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "miuto"
msgstr[1] "minutos"
-#: ../js/ui/status/power.js:125
+#: ../js/ui/status/power.js:120
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] "Queda %d minuto"
msgstr[1] "Queda %d minutos"
-#: ../js/ui/status/power.js:244
+#: ../js/ui/status/power.js:237
msgid "AC adapter"
msgstr "Adaptador de corriente"
-#: ../js/ui/status/power.js:246
+#: ../js/ui/status/power.js:239
msgid "Laptop battery"
msgstr "BaterÃa del portátil"
-#: ../js/ui/status/power.js:248
+#: ../js/ui/status/power.js:241
msgid "UPS"
msgstr "SAI"
-#: ../js/ui/status/power.js:250
+#: ../js/ui/status/power.js:243
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../js/ui/status/power.js:252
+#: ../js/ui/status/power.js:245
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: ../js/ui/status/power.js:254
+#: ../js/ui/status/power.js:247
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../js/ui/status/power.js:256
+#: ../js/ui/status/power.js:249
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../js/ui/status/power.js:258
+#: ../js/ui/status/power.js:251
msgid "Cell phone"
msgstr "Teléfono móvil"
-#: ../js/ui/status/power.js:260
+#: ../js/ui/status/power.js:253
msgid "Media player"
msgstr "Reproductor multimedia"
-#: ../js/ui/status/power.js:262
+#: ../js/ui/status/power.js:255
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
-#: ../js/ui/status/power.js:264
+#: ../js/ui/status/power.js:257
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
-#: ../js/ui/status/power.js:266 ../src/shell-app-system.c:1012
+#: ../js/ui/status/power.js:259 ../src/shell-app-system.c:1012
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -754,7 +759,6 @@ msgstr "%s está desconectado/a."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:568
#, c-format
-#| msgid "'%s' is ready"
msgid "%s is away."
msgstr "%s está ausente."
@@ -766,8 +770,8 @@ msgstr "%s está ocupado/a."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:663
-#, c-format
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:664
+#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "Enviado a las %X el %A"
@@ -874,6 +878,9 @@ msgstr "Buscar"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "What's using power..."
+#~ msgstr "Lo que está usando energÃaâ?¦"
+
#~ msgid "Overview workspace view mode"
#~ msgstr "Modo de visualización de la vista previa del área de trabajo"
@@ -917,9 +924,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "%H:%M"
#~ msgstr "%H:%M"
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Aplicaciones"
-
#~ msgid "Recent Documents"
#~ msgstr "Documentos recientes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]