[evince] Updates to Kazakh translation



commit 319ee9df31366e35f0b73d8c87e140ae3c7631fe
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Mon Dec 20 17:09:09 2010 +0600

    Updates to Kazakh translation

 po/kk.po |  495 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 257 insertions(+), 238 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index dd45a47..ae5e094 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-09-13 19:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-06 14:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-20 16:44+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr "Comic book оÑ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н кеÑ?ек команда Ñ?абÑ?лмадÑ?"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:458
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з MIME Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?"
 
@@ -95,65 +95,67 @@ msgstr "DVI Ò?ұжаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ пÑ?Ñ?Ñ?мÑ? Ò?аÑ?е"
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:614
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:608
 msgid "This work is in the Public Domain"
 msgstr "Ð?ұл жұмÑ?Ñ? еÑ?кÑ?н (Public Domain)"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:867
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:868
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:875
 msgid "Yes"
 msgstr "Ð?Ó?"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:870
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:871
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:875
 msgid "No"
 msgstr "Ð?оÒ?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:999
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1004
 msgid "Type 1"
 msgstr "Type 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1001
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1006
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Type 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1003
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1008
 msgid "Type 3"
 msgstr "Type 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1005
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1010
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1007
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1012
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "Type 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1009
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1014
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "Type 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1011
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1016
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1013
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?Ñ?п Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1039
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1044
 msgid "No name"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? жоÒ?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1047
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1052
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген Ò?Ò±Ñ?ама"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1049
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1054
 msgid "Embedded"
 msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1051
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1056
 msgid "Not embedded"
 msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген емеÑ?"
 
@@ -195,16 +197,16 @@ msgstr "\"%s\" Ñ?алÑ?нÑ?мÑ?н аÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: %s"
 msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
 msgstr "\"%s\" Ñ?алÑ?нÑ?мÑ?н аÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
 #, c-format
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
 msgstr "%s (%s) Ñ?айл пÑ?Ñ?Ñ?мÑ?не Ò?олдаÑ? жоÒ?"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
 msgid "All Documents"
 msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
 msgid "All Files"
 msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ñ?айлдаÑ?"
 
@@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "Ð?жÑ?Ñ?аÑ?Ò?Ñ?Ñ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
-#: ../shell/ev-window.c:5792
+#: ../shell/ev-window.c:5953
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Ð?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?аÒ? Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -391,7 +393,7 @@ msgstr "6400%"
 
 #. Manually set name and icon
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/ev-window.c:4580
+#: ../shell/ev-window.c:4718
 #: ../shell/ev-window-title.c:149
 #: ../shell/main.c:310
 #, c-format
@@ -424,7 +426,7 @@ msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:91
-#: ../shell/ev-window.c:3212
+#: ../shell/ev-window.c:3265
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
 
@@ -435,32 +437,32 @@ msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген '%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
 
 #. Go menu
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:284
-#: ../shell/ev-window.c:5503
+#: ../shell/ev-window.c:5652
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Ð?_лдÑ?Ò£Ò?Ñ? паÑ?аÒ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:285
-#: ../shell/ev-window.c:5504
+#: ../shell/ev-window.c:5653
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:287
-#: ../shell/ev-window.c:5506
+#: ../shell/ev-window.c:5655
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Ð?_елеÑ?Ñ? паÑ?аÒ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:288
-#: ../shell/ev-window.c:5507
+#: ../shell/ev-window.c:5656
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Ð?елеÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:291
-#: ../shell/ev-window.c:5490
+#: ../shell/ev-window.c:5639
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? үлкейÑ?Ñ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:294
-#: ../shell/ev-window.c:5493
+#: ../shell/ev-window.c:5642
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
@@ -470,37 +472,37 @@ msgid "Print"
 msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:298
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5608
 msgid "Print this document"
 msgstr "Ð?ұл Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:342
-#: ../shell/ev-window.c:5605
+#: ../shell/ev-window.c:5759
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_Ð?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?аÒ? Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:343
-#: ../shell/ev-window.c:5606
+#: ../shell/ev-window.c:5760
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езенÑ? Ñ?олÑ?Ò?Ñ?мен алаÑ?Ñ?ндай еÑ?Ñ?п жазÑ?Ò? Ò?Ñ?лÑ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:345
-#: ../shell/ev-window.c:5608
+#: ../shell/ev-window.c:5762
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ? е_нÑ?не Ñ?озÑ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:346
-#: ../shell/ev-window.c:5609
+#: ../shell/ev-window.c:5763
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езе енÑ?н Ñ?олÑ?Ò?Ñ?мен алаÑ?Ñ?ндай еÑ?Ñ?п жазÑ?Ò? Ò?Ñ?лÑ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:558
-#: ../shell/ev-window.c:5710
+#: ../shell/ev-window.c:5871
 msgid "Page"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:559
-#: ../shell/ev-window.c:5711
+#: ../shell/ev-window.c:5872
 msgid "Select Page"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдаÑ?"
 
@@ -521,7 +523,7 @@ msgid "Subject:"
 msgstr "ТаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
 msgid "Author:"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?:"
 
@@ -566,7 +568,7 @@ msgid "Paper Size:"
 msgstr "Ò?аÒ?аз өлÑ?емÑ?:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:188
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1865
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1891
 msgid "None"
 msgstr "Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е"
 
@@ -652,19 +654,19 @@ msgstr "Ð?Ñ?кеÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Your print range selection does not include any pages"
 msgstr "СÑ?здÑ?Ò£ баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? аÑ?алÑ?Ò?Ñ?нда бÑ?Ñ?де-бÑ?Ñ? паÑ?аÒ? жоÒ?"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1886
 msgid "Page Scaling:"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?аÑ?"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid "Shrink to Printable Area"
 msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н аймаÒ?Ò?а дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
 msgid "Fit to Printable Area"
 msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н аймаÒ?Ò?а Ñ?Ñ?йдÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1896
 msgid ""
 "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n"
 "\n"
@@ -682,27 +684,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "â?¢ \"Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н аймаÒ?Ò?а Ñ?Ñ?йдÑ?Ñ?Ñ?\": Ð?Ñ?инÑ?еÑ? паÑ?аÒ?Ñ?на Ñ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?Ñ? үлкейÑ?Ñ?ледÑ? не кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?ледÑ?.\n"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1908
 msgid "Auto Rotate and Center"
 msgstr "Ð?вÑ?о айналдÑ?Ñ?Ñ? мен оÑ?Ñ?аÒ?а Ñ?Ñ?Ñ?алаÑ?"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1911
 msgid "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each document page. Document pages will be centered within the printer page."
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ? мен Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?Ò£ баÒ?даÑ?Ñ? Ñ?Ó?йкеÑ? болÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?Ñ? паÑ?аÒ?Ñ?Ñ? айналдÑ?Ñ?Ñ?. Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?инÑ?еÑ? паÑ?аÒ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?мен Ñ?Ñ?Ñ?аланадÑ?."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
 msgid "Select page size using document page size"
 msgstr "Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?нÑ?Ò£ өлÑ?емн Ò?олданÑ?п, паÑ?аÒ? өлÑ?емÑ?н Ñ?аңдаÑ?"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1918
 msgid "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the document page."
 msgstr "Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а, Ó?Ñ? паÑ?аÒ? Ò?ұжаÑ?Ñ?аÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ñ?Ó?йкеÑ? өлÑ?емдÑ? Ò?аÒ?азÒ?а баÑ?Ñ?ладÑ?."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2000
 msgid "Page Handling"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1565
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "%d паÑ?аÒ?Ñ?н баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
@@ -731,50 +733,50 @@ msgstr "Ò?ұжаÑ? көÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:977
 msgid "End of presentation. Click to exit."
 msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?оңÑ?. ШÑ?Ò?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
 
-#: ../libview/ev-view.c:1756
+#: ../libview/ev-view.c:1788
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1758
+#: ../libview/ev-view.c:1790
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1760
+#: ../libview/ev-view.c:1792
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Ð?елеÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1762
+#: ../libview/ev-view.c:1794
 msgid "Go to last page"
 msgstr "СоңÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1764
+#: ../libview/ev-view.c:1796
 msgid "Go to page"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1766
+#: ../libview/ev-view.c:1798
 msgid "Find"
 msgstr "ТабÑ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1794
+#: ../libview/ev-view.c:1826
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "%s паÑ?аÒ?Ñ?на Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1800
+#: ../libview/ev-view.c:1832
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "%s жеÑ?Ñ?не Ó©Ñ?Ñ?, \"%s\" Ñ?айлÑ?нда"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1803
+#: ../libview/ev-view.c:1835
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "\"%s\" Ñ?айлÑ?на Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1811
+#: ../libview/ev-view.c:1843
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s жөнелÑ?Ñ?"
@@ -784,7 +786,7 @@ msgid "Find:"
 msgstr "Ð?здеÑ?:"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:329
-#: ../shell/ev-window.c:5476
+#: ../shell/ev-window.c:5625
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "Ð?л_дÑ?Ò£Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
 
@@ -793,7 +795,7 @@ msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Ð?зделеÑ?Ñ?н мÓ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ò£ алдÑ?Ò£Ò?Ñ? кездеÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:337
-#: ../shell/ev-window.c:5474
+#: ../shell/ev-window.c:5623
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Ð?е_леÑ?Ñ?нÑ? Ñ?абÑ?"
 
@@ -857,35 +859,35 @@ msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з"
 msgid "Annotation Properties"
 msgstr "Ð?ңдаÑ?па Ò?аÑ?иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
 msgid "Color:"
 msgstr "ТүÑ?:"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
 msgid "Style:"
 msgstr "СÑ?илÑ?:"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
 msgid "Transparent"
 msgstr "Ð?өлдÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
 msgid "Opaque"
 msgstr "Ð?өлдÑ?Ñ? емеÑ?"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
 msgid "Initial window state:"
 msgstr "ТеÑ?езенÑ?Ò£ баÑ?Ñ?апÒ?Ñ? Ò?алпÑ?:"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
 msgid "Open"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
 msgid "Close"
 msgstr "Ð?абÑ?"
 
-#: ../shell/ev-application.c:1022
+#: ../shell/ev-application.c:1097
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?ежимÑ?нде оÑ?Ñ?ндалÑ?"
 
@@ -894,25 +896,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?ежимÑ?нде оÑ?Ñ?ндалÑ?"
 msgid "Password for document %s"
 msgstr "%s Ò?ұжаÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?олÑ?"
 
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
-#, c-format
-msgid "Converting %s"
-msgstr "ТүÑ?лендÑ?Ñ?Ñ?лÑ?де %s"
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
-#, c-format
-msgid "%d of %d documents converted"
-msgstr "%d Ò?ұжаÑ? Ñ?Ò¯Ñ?лендÑ?Ñ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %d"
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:181
-msgid "Converting metadata"
-msgstr "Ð?еÑ?ааÒ?паÑ?аÑ? Ñ?Ò¯Ñ?лендÑ?Ñ?Ñ?лÑ?де"
-
-#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
-msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
-msgstr "Evince Ò?олданаÑ?Ñ?н меÑ?ааÒ?паÑ?аÑ? пÑ?Ñ?Ñ?мÑ? өзгеÑ?Ñ?Ñ?лген, Ñ?ол Ò¯Ñ?Ñ?н онÑ? Ñ?Ò¯Ñ?лендÑ?Ñ?Ñ? кеÑ?ек. Ð?геÑ? одан баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лÑ?а, меÑ?ааÒ?паÑ?аÑ? Ò?оÑ?Ñ? жұмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?емейдÑ?."
-
 #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "СоңÒ?Ñ? Ò?олданÑ?лÒ?ан Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?"
@@ -922,36 +905,36 @@ msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct pass
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ? блокÑ?алÒ?ан, жÓ?не онÑ? аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?олÑ?дÑ? енгÑ?зÑ? кеÑ?ек."
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:153
-#: ../shell/ev-password-view.c:272
+#: ../shell/ev-password-view.c:271
 msgid "_Unlock Document"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? б_локÑ?аÑ?дан боÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:264
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
 msgid "Enter password"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ?дÑ? енгÑ?зÑ?Ò£Ñ?з"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:304
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
 msgid "Password required"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ? кеÑ?ек"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:305
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
 #, c-format
 msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "\"%s\" Ò?ұжаÑ?Ñ? блокÑ?алÒ?ан жÓ?не онÑ? аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?олÑ? кеÑ?ек."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:335
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:368
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ?дÑ? _көп ұзамай ұмÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:380
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
 msgid "Remember password until you _log out"
 msgstr "ШÑ?Ò?Ò?анÒ?а дейÑ?н Ñ?аÒ?_Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:392
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "Ó?Ñ?Ò?аÑ?а_нÒ?а еÑ?Ñ?е Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
@@ -959,15 +942,15 @@ msgstr "Ó?Ñ?Ò?аÑ?а_нÒ?а еÑ?Ñ?е Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 msgid "Properties"
 msgstr "Ò?аÑ?иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
 msgid "General"
 msgstr "Ð?алпÑ?"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
 msgid "Fonts"
 msgstr "Ò?аÑ?Ñ?пÑ?еÑ?"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
 msgid "Document License"
 msgstr "Ò?ұжаÑ? лиÑ?ензиÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -1022,11 +1005,22 @@ msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а аңдаÑ?палаÑ? жоÒ?"
 msgid "Page %d"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %d"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
 msgid "Attachments"
 msgstr "СалÑ?нÑ?мдаÑ?"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:236
+#: ../shell/ev-window.c:895
+#: ../shell/ev-window.c:4466
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %s"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:440
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ð?еÑ?белгÑ?леÑ?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
 msgid "Layers"
 msgstr "Ò?абаÑ?Ñ?аÑ?"
 
@@ -1038,169 +1032,163 @@ msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?..."
 msgid "Index"
 msgstr "Ð?азмұнÑ?"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:938
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ҮлгÑ?леÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:867
+#: ../shell/ev-window.c:892
 #, c-format
 msgid "Page %s â?? %s"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %s â?? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:869
-#, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %s"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1421
+#: ../shell/ev-window.c:1460
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? жоÒ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1424
+#: ../shell/ev-window.c:1463
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а Ñ?ек боÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? баÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1629
-#: ../shell/ev-window.c:1795
+#: ../shell/ev-window.c:1668
+#: ../shell/ev-window.c:1834
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1766
+#: ../shell/ev-window.c:1805
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? \"%s\" Ñ?Ñ?Ñ?нен жүкÑ?еÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1908
-#: ../shell/ev-window.c:2187
+#: ../shell/ev-window.c:1947
+#: ../shell/ev-window.c:2240
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "Ò?ұжаÑ? жүкÑ?елÑ?п алÑ?нÑ?да (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1941
+#: ../shell/ev-window.c:1980
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ò?Ñ?аÒ?Ñ? Ñ?айлдÑ? жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2131
+#: ../shell/ev-window.c:2184
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?нен Ò?айÑ?а жүкÑ?еÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2163
+#: ../shell/ev-window.c:2216
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ò?айÑ?а жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2318
+#: ../shell/ev-window.c:2371
 msgid "Open Document"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2616
+#: ../shell/ev-window.c:2669
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2619
+#: ../shell/ev-window.c:2672
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? %s Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2622
+#: ../shell/ev-window.c:2675
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2666
-#: ../shell/ev-window.c:2766
+#: ../shell/ev-window.c:2719
+#: ../shell/ev-window.c:2819
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "ФайлдÑ? \"%s\" еÑ?Ñ?п Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2697
+#: ../shell/ev-window.c:2750
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? жүкÑ?еÑ? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2701
+#: ../shell/ev-window.c:2754
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? жүкÑ?еÑ? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2705
+#: ../shell/ev-window.c:2758
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? жүкÑ?еÑ? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2829
+#: ../shell/ev-window.c:2882
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2895
-#| msgid "Cannot open the file"
+#: ../shell/ev-window.c:2948
 msgid "Could not open the containing folder"
 msgstr "Ð?Ñ?налаÑ?Ò?ан бÑ?маÑ?Ñ?н аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3156
+#: ../shell/ev-window.c:3209
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "Ð?езекÑ?е %d Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?ма баÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3269
+#: ../shell/ev-window.c:3322
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "\"%s\" Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?н баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3446
+#: ../shell/ev-window.c:3499
 msgid "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a copy, changes will be permanently lost."
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лÒ?ан Ñ?оÑ?ма Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? баÑ?. Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?амаÑ?аңÑ?з, өзгеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? жоÒ?аладÑ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3450
+#: ../shell/ev-window.c:3503
 msgid "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, changes will be permanently lost."
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а жаңа не Ñ?үзеÑ?Ñ?лген аңдаÑ?палаÑ? баÑ?. Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?амаÑ?аңÑ?з, өзгеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? жоÒ?аладÑ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3457
+#: ../shell/ev-window.c:3510
 #, c-format
 msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
 msgstr "Ð?абÑ? алдÑ?нда \"%s\" Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ?Ò£ көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? кеÑ?ек пе?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3476
+#: ../shell/ev-window.c:3529
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "СаÒ?Ñ?а_май-аÒ? жабÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3480
+#: ../shell/ev-window.c:3533
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "Ð?Ó©_Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3554
+#: ../shell/ev-window.c:3607
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "Ð?абÑ? алдÑ?нда \"%s\" Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?н баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?дÑ?Ò£ аÑ?Ò?Ñ?алÑ?Ñ?н күÑ?Ñ? кеÑ?ек пе?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3557
+#: ../shell/ev-window.c:3610
 #, c-format
 msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "Ò?азÑ?Ñ? %d баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ? белÑ?ендÑ?. Ð?абÑ? алдÑ?нда олаÑ?дÑ?Ò£ аÑ?Ò?Ñ?алÑ?Ñ?н күÑ?Ñ? кеÑ?ек пе?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3569
+#: ../shell/ev-window.c:3622
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "ТеÑ?езенÑ? жапÑ?аңÑ?з, кезекÑ?егÑ? Ñ?апÑ?Ñ?Ñ?малаÑ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лмай Ò?аладÑ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3573
+#: ../shell/ev-window.c:3626
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "_Ð?аÑ?падан баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? мен жабÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3577
+#: ../shell/ev-window.c:3630
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "Ð?аÑ?панÑ? а_Ñ?Ò?Ñ?аÑ?дан кейÑ?н жабÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4197
+#: ../shell/ev-window.c:4250
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Ð?анелÑ?деÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4364
+#: ../shell/ev-window.c:4502
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "Ð?өмекÑ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4576
+#: ../shell/ev-window.c:4714
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1209,368 +1197,382 @@ msgstr ""
 "Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ? Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
 "Ò?олданÑ?да %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4607
+#: ../shell/ev-window.c:4745
 msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 msgstr "Evince еÑ?кÑ?н баÒ?даÑ?лама; Ñ?Ñ?з онÑ? Free Software Foundation Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ò?ан GNU General Public License аÑ?Ñ?Ñ?нда еÑ?кÑ?н Ñ?аÑ?аÑ?а не/жÓ?не өзгеÑ?Ñ?е алаÑ?Ñ?з; лиÑ?ензиÑ? нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? 2 не (Ñ?андаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а) кез-келген кейÑ?н Ñ?Ñ?Ò?Ò?ан.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4611
+#: ../shell/ev-window.c:4749
 msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr "Evince пайдалÑ? боладÑ? деген Ñ?енÑ?ммен Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ладÑ?, бÑ?Ñ?аÒ? Ð?ШÒ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? беÑ?Ñ?лмейдÑ?; Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?ЯÐ?ЫÒ? Ò?Ò°Ð?Ð?ЫÐ?ЫÒ? немеÑ?е белгÑ?лÑ? бÑ?Ñ? Ð?Ð?Ò?СÐ?ТТÐ?РÒ?Ð? СÓ?Ð?Ð?Ð?С Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ò¯Ñ?Ñ?н де.  Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н GNU General Public License Ò?аÑ?аңÑ?з.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4615
+#: ../shell/ev-window.c:4753
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr "СÑ?з оÑ?Ñ? Evince баÒ?даÑ?лаÑ?Ñ?мен бÑ?Ñ?ге GNU General Public License көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н алÑ?Ñ?Ò£Ñ?з кеÑ?ек едÑ?; олай болмаÑ?а, Free Software Foundation, Inc. ұйÑ?мÑ?на Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4640
+#: ../shell/ev-window.c:4778
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4643
-msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996â??2009 Evince авÑ?оÑ?лаÑ?Ñ?"
+#: ../shell/ev-window.c:4781
+#| msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgid "© 1996â??2010 The Evince authors"
+msgstr "© 1996â??2010 Evince авÑ?оÑ?лаÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4649
+#: ../shell/ev-window.c:4787
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4915
+#: ../shell/ev-window.c:5053
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "бұл паÑ?аÒ?Ñ?ан %d Ñ?абÑ?лдÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4920
+#: ../shell/ev-window.c:5058
 msgid "Not found"
 msgstr "ТабÑ?лмадÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4926
+#: ../shell/ev-window.c:5064
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "Ñ?здеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н %3d%% Ò?алдÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5439
+#: ../shell/ev-window.c:5587
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5440
+#: ../shell/ev-window.c:5588
 msgid "_Edit"
 msgstr "Тү_зеÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5441
+#: ../shell/ev-window.c:5589
 msgid "_View"
 msgstr "_ТүÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5442
+#: ../shell/ev-window.c:5590
 msgid "_Go"
 msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5443
+#: ../shell/ev-window.c:5591
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Ð?еÑ?белгÑ?леÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5592
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?өмек"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5446
-#: ../shell/ev-window.c:5750
+#: ../shell/ev-window.c:5595
+#: ../shell/ev-window.c:5911
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5447
-#: ../shell/ev-window.c:5751
+#: ../shell/ev-window.c:5596
+#: ../shell/ev-window.c:5912
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Ð?аÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5449
+#: ../shell/ev-window.c:5598
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "Ð?Ó©_Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5450
+#: ../shell/ev-window.c:5599
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ?Ò£ көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н жаңа Ñ?еÑ?езеде аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5452
+#: ../shell/ev-window.c:5601
 msgid "_Save a Copyâ?¦"
 msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?_меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5453
+#: ../shell/ev-window.c:5602
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ?Ò£ көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5455
+#: ../shell/ev-window.c:5604
 msgid "Open Containing _Folder"
 msgstr "_Ð?Ñ?налаÑ?Ò?ан бÑ?маÑ?Ñ?н аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5456
+#: ../shell/ev-window.c:5605
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "Ð?ұл Ñ?айл оÑ?налаÑ?Ò?ан бÑ?манÑ? Ñ?айлдаÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мен аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5458
+#: ../shell/ev-window.c:5607
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "Ð?а_Ñ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5461
+#: ../shell/ev-window.c:5610
 msgid "P_roperties"
 msgstr "Ò?аÑ?_иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5469
+#: ../shell/ev-window.c:5618
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?Ò?Ñ?н Ñ?аңдаÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5471
+#: ../shell/ev-window.c:5620
 msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "Ð?_здеÑ?â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5472
+#: ../shell/ev-window.c:5621
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?ан Ñ?өздÑ? не мÓ?Ñ?Ñ?ндÑ? Ñ?абÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5478
+#: ../shell/ev-window.c:5627
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "Сай_мандаÑ? панелÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5480
+#: ../shell/ev-window.c:5629
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "С_олÒ?а бұÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5482
+#: ../shell/ev-window.c:5631
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Ð?Ò£Ò?_а бұÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5484
+#: ../shell/ev-window.c:5633
 msgid "Save Current Settings as _Default"
 msgstr "Ð?Ò?Ñ?_мдаÒ?Ñ? бапÑ?аÑ?лаÑ?дÑ? негÑ?згÑ? Ñ?еÑ?Ñ?нде Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5495
+#: ../shell/ev-window.c:5644
 msgid "_Reload"
 msgstr "Ò?а_йÑ?а жүкÑ?еÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5496
+#: ../shell/ev-window.c:5645
 msgid "Reload the document"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ò?айÑ?а жүкÑ?еÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5499
+#: ../shell/ev-window.c:5648
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "Ð?вÑ?оа_йналдÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5509
+#: ../shell/ev-window.c:5658
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?аÒ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5510
+#: ../shell/ev-window.c:5659
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5512
+#: ../shell/ev-window.c:5661
 msgid "_Last Page"
 msgstr "С_оңÒ?Ñ? паÑ?аÒ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5513
+#: ../shell/ev-window.c:5662
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "СоңÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5666
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "Ð?е_Ñ?белгÑ?нÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5667
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? паÑ?аÒ? Ò¯Ñ?Ñ?н беÑ?белгÑ?нÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5517
+#: ../shell/ev-window.c:5671
 msgid "_Contents"
 msgstr "Ò?Ò±Ñ?а_маÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5520
+#: ../shell/ev-window.c:5674
 msgid "_About"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5524
+#: ../shell/ev-window.c:5678
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ТолÑ?Ò? Ñ?кÑ?аннан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5525
+#: ../shell/ev-window.c:5679
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ТолÑ?Ò? Ñ?кÑ?аннан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5527
+#: ../shell/ev-window.c:5681
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ?нÑ? баÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5528
+#: ../shell/ev-window.c:5682
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ?нÑ? баÑ?Ñ?аÑ?"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5587
+#: ../shell/ev-window.c:5741
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Ð?анелÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5588
+#: ../shell/ev-window.c:5742
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "СаймандаÑ? панелÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? не жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5590
+#: ../shell/ev-window.c:5744
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Ð?Ò¯_йÑ?Ñ? панелÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5591
+#: ../shell/ev-window.c:5745
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Ð?үйÑ?Ñ? панелÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? не жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5593
+#: ../shell/ev-window.c:5747
 msgid "_Continuous"
 msgstr "Ò®_зÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?з"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5594
+#: ../shell/ev-window.c:5748
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "Түгел Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5596
+#: ../shell/ev-window.c:5750
 msgid "_Dual"
 msgstr "Ò?_оÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5597
+#: ../shell/ev-window.c:5751
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а екÑ? паÑ?аÒ?Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5599
+#: ../shell/ev-window.c:5753
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Т_олÑ?Ò? Ñ?кÑ?анÒ?а"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5600
+#: ../shell/ev-window.c:5754
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "ТеÑ?езенÑ? бүкÑ?л Ñ?кÑ?андÑ? алаÑ?Ñ?ндай жазÑ?Ò? Ò?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5602
+#: ../shell/ev-window.c:5756
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "Ð?Ñ?е_зенÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5603
+#: ../shell/ev-window.c:5757
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?еÑ?Ñ?нде жÑ?беÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5611
+#: ../shell/ev-window.c:5765
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "_ТеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?елген Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5612
+#: ../shell/ev-window.c:5766
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "ТүÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?елген паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5620
+#: ../shell/ev-window.c:5774
 msgid "_Open Link"
 msgstr "СÑ?_лÑ?еменÑ? аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5622
+#: ../shell/ev-window.c:5776
 msgid "_Go To"
 msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5624
+#: ../shell/ev-window.c:5778
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Ð?аңа Ñ?еÑ?е_зеде аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5626
+#: ../shell/ev-window.c:5780
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "СÑ?лÑ?еме адÑ?_еÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5628
+#: ../shell/ev-window.c:5782
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "_СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ò?алайÑ?а Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5630
+#: ../shell/ev-window.c:5784
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?_Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5632
+#: ../shell/ev-window.c:5786
 msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
 msgstr "Ð?ңдаÑ?па Ò?аÑ?иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5637
+#: ../shell/ev-window.c:5791
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "Сал_Ñ?нÑ?мдÑ? аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5639
+#: ../shell/ev-window.c:5793
 msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
 msgstr "С_алÑ?нÑ?мдÑ? Ò?алайÑ?а Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5724
+#: ../shell/ev-window.c:5885
 msgid "Zoom"
 msgstr "ҮлкейÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5726
+#: ../shell/ev-window.c:5887
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "ҮлкейÑ?Ñ? деңгейÑ?н бапÑ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5736
+#: ../shell/ev-window.c:5897
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5738
+#: ../shell/ev-window.c:5899
 msgid "Back"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ò?а"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5741
+#: ../shell/ev-window.c:5902
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "Ò?аÑ?алÒ?ан беÑ?Ñ?еÑ? аÑ?аÑ?Ñ?нда жÑ?лжÑ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5770
+#: ../shell/ev-window.c:5931
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Ð?Ñ?манÑ? аÑ?Ñ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5775
+#: ../shell/ev-window.c:5936
 msgid "Previous"
 msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5780
+#: ../shell/ev-window.c:5941
 msgid "Next"
 msgstr "Ð?елеÑ?Ñ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5784
+#: ../shell/ev-window.c:5945
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ҮлкейÑ?Ñ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5788
+#: ../shell/ev-window.c:5949
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5796
+#: ../shell/ev-window.c:5957
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Ð?нÑ?не дейÑ?н Ñ?озÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5941
-#: ../shell/ev-window.c:5958
+#: ../shell/ev-window.c:6102
+#: ../shell/ev-window.c:6119
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? Ò?олданданÑ? жөнелÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6015
+#: ../shell/ev-window.c:6176
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?еменÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6182
+#: ../shell/ev-window.c:6343
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?Ó?йкеÑ? пÑ?Ñ?Ñ?мдÑ? Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6224
+#: ../shell/ev-window.c:6385
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6256
+#: ../shell/ev-window.c:6417
 msgid "Save Image"
 msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6384
+#: ../shell/ev-window.c:6545
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6437
+#: ../shell/ev-window.c:6598
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6482
+#: ../shell/ev-window.c:6643
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
@@ -1644,6 +1646,23 @@ msgstr "PDF Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?н алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ? үлгÑ?леÑ?Ñ?н
 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus thumbnailer documentation for more information."
 msgstr "PDF Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?н алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ? үлгÑ?леÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н кеÑ?ек команда мен онÑ?Ò£ аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?еÑ?Ñ?. Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Nautilus thumbnailer Ò?ұжаÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?н Ò?аÑ?аңÑ?з."
 
+#~ msgid "Converting %s"
+#~ msgstr "ТүÑ?лендÑ?Ñ?Ñ?лÑ?де %s"
+
+#~ msgid "%d of %d documents converted"
+#~ msgstr "%d Ò?ұжаÑ? Ñ?Ò¯Ñ?лендÑ?Ñ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %d"
+
+#~ msgid "Converting metadata"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?ааÒ?паÑ?аÑ? Ñ?Ò¯Ñ?лендÑ?Ñ?Ñ?лÑ?де"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+#~ "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not "
+#~ "work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evince Ò?олданаÑ?Ñ?н меÑ?ааÒ?паÑ?аÑ? пÑ?Ñ?Ñ?мÑ? өзгеÑ?Ñ?Ñ?лген, Ñ?ол Ò¯Ñ?Ñ?н онÑ? Ñ?Ò¯Ñ?лендÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "кеÑ?ек. Ð?геÑ? одан баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лÑ?а, меÑ?ааÒ?паÑ?аÑ? Ò?оÑ?Ñ? жұмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?емейдÑ?."
+
 #~ msgid "Impress Slides"
 #~ msgstr "Impress Ñ?лайдÑ?аÑ?Ñ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]