[network-manager-applet] completed translation for Punjabi by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] completed translation for Punjabi by A S Alam
- Date: Thu, 23 Dec 2010 02:34:13 +0000 (UTC)
commit 08b019112fec67294b64dfb8a85c133571976601
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Thu Dec 23 08:04:05 2010 +0530
completed translation for Punjabi by A S Alam
po/pa.po | 932 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 469 insertions(+), 463 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 6eb1b20..d8b8e7b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,19 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-"
-"applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 08:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-02 08:09+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-21 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-23 08:03+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: punjabi-users lists sf net\n"
-"Language: pa\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
msgid "Control your network connections"
@@ -45,8 +44,7 @@ msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
msgstr "�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਸ��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਸੱ� ਸ�� �ਰ�।"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
msgstr "�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਸ��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਸੱ� ਸ�� �ਰ�।"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
@@ -56,8 +54,7 @@ msgid ""
msgstr "�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਸ��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਸੱ� ਸ�� �ਰ�।"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
msgstr "�ਦ�� �ਪਲਿ� ਵਰਤਣ ਦ�ਰਾਨ �ਡ-ਹਾ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�ਣ ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨ ਲ� ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
@@ -132,7 +129,7 @@ msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲਾ�਼ਮ�"
#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2306
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2318
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "'%s' ਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "'%s' ਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ�
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:689
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:674
#: ../src/mb-menu-item.c:55
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
@@ -154,9 +151,9 @@ msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:384
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:365
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1407
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1412
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ"
@@ -178,7 +175,7 @@ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s
msgid "roaming"
msgstr "ਰ�ਮਿੰ�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:692
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:677
#: ../src/mb-menu-item.c:60
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
@@ -298,7 +295,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1312
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1324
msgid "disconnected"
msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
@@ -364,7 +361,6 @@ msgid "wireless is disabled"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਬੰਦ ਹ�"
#: ../src/applet-device-wifi.c:788
-#| msgid "wireless is disabled"
msgid "wireless is disabled by hardware switch"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੰ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸਵਿੱ� ਰਾਹ�� ਬੰਦ ��ਤਾ ਹ��� ਹ�"
@@ -384,7 +380,7 @@ msgstr "�ਹ ���ਾਨ ਨ�ੰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ� ਨ�ੰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ��"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1059 ../src/applet.c:678
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1059 ../src/applet.c:690
msgid "Don't show this message again"
msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
@@ -427,135 +423,161 @@ msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' �
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:54
+#: ../src/applet-dialogs.c:55
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� �ਲਤ�:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:85
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
-#: ../src/wireless-dialog.c:962
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:342
+#: ../src/applet-dialogs.c:108
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
+#: ../src/wireless-dialog.c:969
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:87
+#: ../src/applet-dialogs.c:110
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "ਡਾ�ਨ�ਮ� WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:89 ../src/applet-dialogs.c:190
-#: ../src/applet-dialogs.c:192
+#: ../src/applet-dialogs.c:112 ../src/applet-dialogs.c:227
+#: ../src/applet-dialogs.c:229
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:188
+#: ../src/applet-dialogs.c:225
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:196 ../src/applet-dialogs.c:205
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
-#: ../src/wireless-dialog.c:919
+#: ../src/applet-dialogs.c:233 ../src/applet-dialogs.c:242
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
+#: ../src/wireless-dialog.c:926
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
-#: ../src/applet-dialogs.c:208
+#: ../src/applet-dialogs.c:245
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:278 ../src/applet-dialogs.c:380
+#: ../src/applet-dialogs.c:315 ../src/applet-dialogs.c:421
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
+#: ../src/applet-dialogs.c:317 ../src/applet-dialogs.c:423
msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:311
+#: ../src/applet-dialogs.c:352
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "�ਥਰਨ�ੱ� (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:313
+#: ../src/applet-dialogs.c:354
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:356
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:317
+#: ../src/applet-dialogs.c:358
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:322
+#. --- General ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:364
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:368
msgid "Interface:"
msgstr "�ੰ�ਰਫ�ਸ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:338
+#: ../src/applet-dialogs.c:382
msgid "Hardware Address:"
msgstr "ਹਾਰਡਵ��ਰ �ਡਰ�ੱਸ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:348
+#. Driver
+#: ../src/applet-dialogs.c:390
msgid "Driver:"
msgstr "ਡਰਾ�ਵਰ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:386
+#: ../src/applet-dialogs.c:426
msgid "Speed:"
msgstr "ਸਪ�ਡ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:395
+#. Security
+#: ../src/applet-dialogs.c:433
msgid "Security:"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:417
+#. --- IPv4 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:444
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#. Address
+#: ../src/applet-dialogs.c:455 ../src/applet-dialogs.c:560
msgid "IP Address:"
msgstr "IP �ਡਰ�ੱਸ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:419 ../src/applet-dialogs.c:437
+#: ../src/applet-dialogs.c:457 ../src/applet-dialogs.c:473
msgctxt "Address"
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:435
+#: ../src/applet-dialogs.c:471
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "ਬਰਾਡ�ਾਸ� �ਡਰ�ੱਸ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:446
+#. Prefix
+#: ../src/applet-dialogs.c:480
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "ਸਬਨ�ੱ� ਮਾਸ�:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:448
+#: ../src/applet-dialogs.c:482
msgctxt "Subnet Mask"
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:458
+#: ../src/applet-dialogs.c:490 ../src/applet-dialogs.c:575
msgid "Default Route:"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਰ��:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:472
+#: ../src/applet-dialogs.c:502
msgid "Primary DNS:"
msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� DNS:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:483
+#: ../src/applet-dialogs.c:511
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "ਸ��ੰਡਰ� DNS:"
+#: ../src/applet-dialogs.c:521
+#| msgid "Secondary DNS:"
+msgid "Ternary DNS:"
+msgstr "ਤ�ਰਿਨਰ� DNS:"
+
+#. --- IPv6 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:536
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:545
+#| msgid "Ignore"
+msgid "Ignored"
+msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
+
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:546
+#: ../src/applet-dialogs.c:651
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "à¨?à©?à¨? ਢà©?ੱà¨?ਵਾà¨? à¨?à¨?à¨?ਿਵ à¨?à©?ਨà©?à¨?ਸ਼ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:599
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-#| "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+#: ../src/applet-dialogs.c:704
msgid ""
"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
@@ -565,33 +587,32 @@ msgstr ""
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc।\n"
"and many other community contributors and translators"
-#: ../src/applet-dialogs.c:602
-msgid ""
-"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+#: ../src/applet-dialogs.c:707
+msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਨ��ਵਰ� �ੰਤਰਾ� �ਤ� ��ਨ��ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਪਰਬੰਧ ਲ� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਰ�� �ਪਲਿ� ਹ�।"
-#: ../src/applet-dialogs.c:604
+#: ../src/applet-dialogs.c:709
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਵ�ੱਬਸਾ��"
-#: ../src/applet-dialogs.c:619
+#: ../src/applet-dialogs.c:724
msgid "Missing resources"
msgstr "��ੰਮ ਸਰ�ਤ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:646
+#: ../src/applet-dialogs.c:751
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਾਸਵਰਡ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:655
+#: ../src/applet-dialogs.c:760
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "'%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�ਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਲ�� ਹ�। "
-#: ../src/applet-dialogs.c:676
+#: ../src/applet-dialogs.c:781
msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
-#: ../src/applet.c:791
+#: ../src/applet.c:803
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -601,7 +622,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਿ�� ਰ��ਿ� �ਿ�।"
-#: ../src/applet.c:794
+#: ../src/applet.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -610,7 +631,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ��ਾਨ� ਰ�� ��।"
-#: ../src/applet.c:797
+#: ../src/applet.c:809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -620,7 +641,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਨ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਦਿੱਤ�।"
-#: ../src/applet.c:800
+#: ../src/applet.c:812
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -629,7 +650,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਸ਼ਿਸ਼ ਲ� ਸਮਾ� ਸਮਾਪਤ ਹ���।"
-#: ../src/applet.c:803
+#: ../src/applet.c:815
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -638,7 +659,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਸਮ�� ਸਿਰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ��।"
-#: ../src/applet.c:806
+#: ../src/applet.c:818
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -647,7 +668,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��।"
-#: ../src/applet.c:809
+#: ../src/applet.c:821
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -656,7 +677,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ��� ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਸ��ਰ� ਨਹ�� ਸਨ"
-#: ../src/applet.c:812
+#: ../src/applet.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -665,7 +686,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ �ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਸ��ਰ� ਸਨ।"
-#: ../src/applet.c:819
+#: ../src/applet.c:831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -674,7 +695,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
-#: ../src/applet.c:837
+#: ../src/applet.c:849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -684,7 +705,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���, �ਿ���ਿ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਰ�� �ਿ�।"
-#: ../src/applet.c:840
+#: ../src/applet.c:852
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -693,7 +714,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਰ�� ��।"
-#: ../src/applet.c:846
+#: ../src/applet.c:858
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -702,15 +723,15 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���।"
-#: ../src/applet.c:881
+#: ../src/applet.c:893
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN ਲਾ��ਨ ਸ�ਨ�ਹਾ"
-#: ../src/applet.c:891 ../src/applet.c:899 ../src/applet.c:946
+#: ../src/applet.c:903 ../src/applet.c:911 ../src/applet.c:958
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
-#: ../src/applet.c:953
+#: ../src/applet.c:965
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -723,7 +744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:956
+#: ../src/applet.c:968
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -736,321 +757,188 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1300
+#: ../src/applet.c:1312
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "�ੰਤਰ ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ� (ਫਿਰਮਵ��ਰ ��ੰਮ ਹ�)"
-#: ../src/applet.c:1302
+#: ../src/applet.c:1314
msgid "device not ready"
msgstr "�ੰਤਰ ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/applet.c:1328
+#: ../src/applet.c:1340
msgid "Disconnect"
msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�"
-#: ../src/applet.c:1342
+#: ../src/applet.c:1354
msgid "device not managed"
msgstr "�ੰਤਰ ਪਰਬੰਧ �ਧ�ਨ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/applet.c:1388
+#: ../src/applet.c:1400
msgid "No network devices available"
msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰ ਨਹ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
-#: ../src/applet.c:1476
+#: ../src/applet.c:1488
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ"
-#: ../src/applet.c:1529
+#: ../src/applet.c:1541
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "VPN ਸੰਰ�ਨਾ(_C)..."
-#: ../src/applet.c:1533
+#: ../src/applet.c:1545
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "VPN ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�(_D)"
-#: ../src/applet.c:1620
+#: ../src/applet.c:1632
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../src/applet.c:1625 ../src/applet.c:2434
+#: ../src/applet.c:1637 ../src/applet.c:2446
msgid "Networking disabled"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਯ�� ਹ�"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1854
+#: ../src/applet.c:1866
msgid "Enable _Networking"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਿੰ� �ਾਲ�(_N)"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1863
+#: ../src/applet.c:1875
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ �ਾਲ�(_W)"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1872
+#: ../src/applet.c:1884
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ਾਲ�(_M)"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1883
+#: ../src/applet.c:1895
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਦਿ�(_o)"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1894
+#: ../src/applet.c:1906
msgid "Connection _Information"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ�(_I)"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1904
+#: ../src/applet.c:1916
msgid "Edit Connections..."
msgstr "...��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ"
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1918
+#: ../src/applet.c:1930
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1927
+#: ../src/applet.c:1939
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
-#: ../src/applet.c:2118
+#: ../src/applet.c:2130
msgid "Disconnected"
msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
-#: ../src/applet.c:2119
+#: ../src/applet.c:2131
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�।"
-#: ../src/applet.c:2300
+#: ../src/applet.c:2312
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../src/applet.c:2303
+#: ../src/applet.c:2315
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
-#: ../src/applet.c:2309
+#: ../src/applet.c:2321
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
-#: ../src/applet.c:2390
+#: ../src/applet.c:2402
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../src/applet.c:2393
+#: ../src/applet.c:2405
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
-#: ../src/applet.c:2396
+#: ../src/applet.c:2408
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "'%s' ਲ� VPN �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
-#: ../src/applet.c:2399
+#: ../src/applet.c:2411
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ ਹ�"
-#: ../src/applet.c:2438
+#: ../src/applet.c:2450
msgid "No network connection"
msgstr "��� ਨ��ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
-#: ../src/applet.c:3011
+#: ../src/applet.c:3023
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ�"
-#: ../src/applet.c:3017 ../src/wired-dialog.c:132
-#| msgid ""
-#| "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the "
-#| "glade file was not found)."
+#: ../src/applet.c:3029 ../src/wired-dialog.c:132
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
"file was not found)."
msgstr "ਨà©?ੱà¨?ਵਰà¨?-ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ à¨?ਪਲਿà¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਸਰà©?ਤ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਸà¨?ਿà¨? (.ui ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?)।"
#: ../src/applet.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../src/applet.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "1 (Default)\n"
-#| "2\n"
-#| "3\n"
-#| "4"
-msgid "1 (Default)"
-msgstr "1 (ਡਿਫਾਲ�)"
-
-#: ../src/applet.ui.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../src/applet.ui.h:4
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../src/applet.ui.h:5
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../src/applet.ui.h:6
-#| msgid "Network Connections"
msgid "Active Network Connections"
msgstr "ਸਰ�ਰਮ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ"
-#: ../src/applet.ui.h:7
-msgid "Anony_mous identity:"
-msgstr "��ਿ�ਤ ਪ�ਾਣ(_m):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:8
-msgid "As_k for this password every time"
-msgstr "ਹਰ ਵਾਰ �ਹ ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ੱ��(_k)"
-
-#: ../src/applet.ui.h:9 ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
-msgid "Automatic"
-msgstr "���ਮ��ਿ�"
-
-#: ../src/applet.ui.h:10
-msgid "C_A certificate:"
-msgstr "C_A ਸਰ��ਫਿ���"
-
-#: ../src/applet.ui.h:11
+#: ../src/applet.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ(_o)"
-#: ../src/applet.ui.h:12
+#: ../src/applet.ui.h:4
msgid "Co_nnection:"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ(_n):"
-#: ../src/applet.ui.h:13
+#: ../src/applet.ui.h:5
msgid "Connection Information"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../src/applet.ui.h:14
-msgid "Don't _warn me again"
-msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ��ਤਾਵਨ� ਫ�ਰ ਨਾ ਦਿ�(_w)"
-
-#: ../src/applet.ui.h:15
-msgid "I_dentity:"
-msgstr "ਪ�ਾਣ(_d):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:16
-msgid "I_nner authentication:"
-msgstr "I_nner ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ:"
-
-#: ../src/applet.ui.h:17
-msgid "No"
-msgstr "ਨਹ��"
-
-#: ../src/applet.ui.h:18
-#| msgid ""
-#| "Open System\n"
-#| "Shared Key"
-msgid "Open System"
-msgstr "�ਪਨ ਸਿਸ�ਮ"
-
-#: ../src/applet.ui.h:19
+#: ../src/applet.ui.h:6
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "...ਹ�ਰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
-#: ../src/applet.ui.h:20
-msgid "Private _key:"
-msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ��(_k):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:21
-#| msgid ""
-#| "Open System\n"
-#| "Shared Key"
-msgid "Shared Key"
-msgstr "ਸ਼��ਰ ��ੰ��"
-
-#: ../src/applet.ui.h:22
-msgid "Sho_w key"
-msgstr "��ੰ�� ਵ���(_w)"
-
-#: ../src/applet.ui.h:23 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���(_w)"
-
-#: ../src/applet.ui.h:24
-msgid "Version 0"
-msgstr "ਵਰ�ਨ 0"
-
-#: ../src/applet.ui.h:25
-msgid "Version 1"
-msgstr "ਵਰ�ਨ 1"
-
-#: ../src/applet.ui.h:26
-msgid "WEP inde_x:"
-msgstr "WEP �ੰਡ��ਸ(_x):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:27
+#: ../src/applet.ui.h:7
msgid "Wireless _adapter:"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ �ਡਪ�ਰ(_a):"
-#: ../src/applet.ui.h:28
-msgid "Yes"
-msgstr "ਹਾ�"
-
-#: ../src/applet.ui.h:29
-msgid "_Authentication:"
-msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ(_A):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:30
-msgid "_Key:"
-msgstr "��ੰ��(_K):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:31
+#: ../src/applet.ui.h:8
msgid "_Network name:"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾ�(_N):"
-#: ../src/applet.ui.h:32
-msgid "_PEAP version:"
-msgstr "_PEAP ਵਰ�ਨ:"
-
-#: ../src/applet.ui.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
-msgid "_Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:34
-msgid "_Private key password:"
-msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
-msgid "_Type:"
-msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:36
+#: ../src/applet.ui.h:9
msgid "_Unlock"
msgstr "�ਣ-ਲਾ�(_U)"
-#: ../src/applet.ui.h:37
-msgid "_User certificate:"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਰ��ਫਿ���(_U)"
-
-#: ../src/applet.ui.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
-msgid "_Username:"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
-
-#: ../src/applet.ui.h:39
+#: ../src/applet.ui.h:10
msgid "_Wireless security:"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਸ�ਰੱ�ਿ�(_W):"
-#: ../src/applet.ui.h:40
+#: ../src/applet.ui.h:11
msgid "label"
msgstr "ਲ�ਬਲ"
@@ -1059,20 +947,54 @@ msgid "automatic"
msgstr "���ਮ��ਿ�"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:624
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:613
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���(_w)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
msgid "_Service:"
msgstr "ਸਰਵਿਸ(_S):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
+msgid "_Username:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
+
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
-#| msgid "Address"
msgid "Addresses"
msgstr "�ਡਰ�ੱਸ"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
+msgid "Automatic"
+msgstr "���ਮ��ਿ�"
+
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
msgid "Automatic with manual DNS settings"
@@ -1112,8 +1034,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If enabled, this connection will never be used as the default network "
"connection."
-msgstr ""
-"�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� �� ਤਾ� �ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਦ� ਵ� ਡਿਫਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ��� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+msgstr "�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� �� ਤਾ� �ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਦ� ਵ� ਡਿਫਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ��� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
@@ -1122,7 +1043,6 @@ msgstr "���ਮ��ਿ� ਲ� ਰ�� �ਣਡਿੱਠ� �ਰ
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
-#| msgid "Link-Local Only"
msgid "Link-Local"
msgstr "ਲਿੰ�-ਲ��ਲ ਹ�"
@@ -1207,7 +1127,6 @@ msgid "3G (UMTS/HSPA)"
msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
-#| msgid "<b>Advanced</b>"
msgid "Advanced"
msgstr "ਤ�ਨ���"
@@ -1255,6 +1174,11 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���(_w)"
msgid "_APN:"
msgstr "_APN:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
+
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ"
@@ -1264,7 +1188,6 @@ msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "ਡਿਫਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ(_D)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
-#| msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
msgid "Allowed Authentication Methods"
msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ��ਤ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�"
@@ -1273,7 +1196,6 @@ msgid "Allowed methods:"
msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ਢੰ�:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
-#| msgid "_Authentication:"
msgid "Authentication"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
@@ -1286,14 +1208,13 @@ msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
msgstr "��ਲੰ�਼ ਹ��ਡਸ਼�� �ਥ������ਸ਼ਨ ਪਰ����ਾਲ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
-#| msgid "<b>Compression</b>"
msgid "Compression"
msgstr "�ੰਪਰ�ੱਸ਼ਨ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
-#| msgid "Configure _Methodsâ?¦"
-msgid "Configure _Methods…"
-msgstr "ਸੰਰà¨?ਨਾ ਢੰà¨?(_M)…"
+#| msgid "Configure _Methods…"
+msgid "Configure _Methodsâ?¦"
+msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਢੰ�(_M)�"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
msgid "Echo"
@@ -1304,16 +1225,12 @@ msgid "Extensible Authentication Protocol"
msgstr "��ਸ��ਸ਼�ਬਲ �ਥ������ਸ਼ਨ ਪਰ����ਾਲ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
-#| msgid ""
-#| "<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all "
-#| "authentication methods. If connections fail, try disabling support for "
-#| "some methods.</i>"
msgid ""
"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
msgstr ""
-"ਬਹ�ਤ� ��ਸਾ� ਵਿੱ�, ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ PPP ਸਰਵਰ ਸਠਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�ਾ� ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�ਵ��ਾ। "
-"�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��� ਢੰ� �ਯ�� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"ਬਹ�ਤ� ��ਸਾ� ਵਿੱ�, ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ PPP ਸਰਵਰ ਸਠਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�ਾ� ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�ਵ��ਾ। �� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ "
+"ਹ�ਵ� ਤਾ� ��� ਢੰ� �ਯ�� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:13
msgid "MSCHAP v_2"
@@ -1364,7 +1281,6 @@ msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "ਪ���ੰ�-��-ਪ���ੰ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤ�� (MPPE)(_U)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
-#| msgid "%u Mb/s"
msgid "1 Gb/s"
msgstr "1 Gb/s"
@@ -1373,12 +1289,10 @@ msgid "10 Gb/s"
msgstr "10 Gb/s"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
-#| msgid "Mb/s"
msgid "10 Mb/s"
msgstr "10 Mb/s"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
-#| msgid "%u Mb/s"
msgid "100 Mb/s"
msgstr "100 Mb/s"
@@ -1455,7 +1369,6 @@ msgid "bytes"
msgstr "ਬਾ��"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
-#| msgid "%u (%u MHz)"
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
@@ -1476,9 +1389,6 @@ msgid "C_hannel:"
msgstr "��ਨਲ(_h):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
-#| msgid ""
-#| "Infrastructure\n"
-#| "Ad-hoc"
msgid "Infrastructure"
msgstr "�ੰਫਰਾਸ�ੱ��ਰ"
@@ -1523,31 +1433,21 @@ msgid "_Security:"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�(_S):"
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
-#| msgid "VPN Connection Failed"
msgid "Choose a VPN Connection Type"
msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ ��ਣ�"
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
-#| msgid "_Routes…"
-msgid "Create…"
-msgstr "ਬਣਾà¨?…"
+msgid "Createâ?¦"
+msgstr "ਬਣਾ�..."
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
-#| msgid ""
-#| "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</"
-#| "span>\n"
-#| "\n"
-#| "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the "
-#| "type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, "
-#| "you may not have the correct VPN plugin installed."
msgid ""
"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
"not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
-"VPN ਦ� �ਿਸਮ ��ਣ�, �� ਤ�ਸ�� ਨਵ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਵਰਤਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�। �� VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ "
-"ਦ� �ਾ�ਪ ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਨਾ ਦੱਸ�, �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ "
-"ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
+"VPN ਦ� �ਿਸਮ ��ਣ�, �� ਤ�ਸ�� ਨਵ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਵਰਤਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�। �� VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� �ਾ�ਪ ਲਿਸ� ਵਿੱ� "
+"ਨਾ ਦੱਸ�, �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
@@ -1578,18 +1478,17 @@ msgstr "ਮ��ਰਿ�"
msgid "Prefix"
msgstr "ਪ�ਰ�ਫਿ�ਸ"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:142
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:149
-msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr "DSL ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�:"
-
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:155
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:136
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1415
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1420
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:243
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:138
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr "DSL ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�:"
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:228
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
@@ -1646,21 +1545,20 @@ msgstr "�ਯ�� ��ਤਾ"
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "%s ਲ� IPv4 ਰ�� ਸ�ਧ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:821
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:828
-msgid "Could not load IPv4 user interface."
-msgstr "IPv4 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:834
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:815
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 ਸ��ਿੰ�"
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:817
+msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgstr "IPv4 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "���ਮ��ਿ�, ਸਿਰਫ਼ �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:236
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:234
msgid "Ignore"
msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
@@ -1673,30 +1571,28 @@ msgstr "���ਮ��ਿ�, ਸਿਰਫ (DHCP)"
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "%s ਲ� IPv6 ਰ�� ਸ�ਧ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:804
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:811
-msgid "Could not load IPv6 user interface."
-msgstr "IPv6 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:817
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:798
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 ਸ��ਿੰ�"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:371
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:800
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
+msgstr "IPv6 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:367
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:399
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:384
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "�ਣ-ਸਹਾ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ"
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:640
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ �ਿਸਮ ��ਣ�"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:667
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:652
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
@@ -1704,11 +1600,11 @@ msgstr ""
"ਤ�ਨਾਲ��� ��ਣ�, �� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਵਰਤਦਾ ਹ�। �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪੱ�ਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਪਣ� "
"ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਤ�� ਪ�ੱ��।"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:672
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:657
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ _GSM �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ C_DMA �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� 1xRTT, EVDO) ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
@@ -1717,23 +1613,23 @@ msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:235
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:283
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:251
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:267
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -1747,53 +1643,61 @@ msgstr "��� ਨਹ��"
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
msgstr "%s ਲ� PPP ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ� ਸ�ਧ"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:285
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:292
-msgid "Could not load PPP user interface."
-msgstr "PPP ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:298
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:279
msgid "PPP Settings"
msgstr "PPP ਸ��ਿੰ�"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
+msgid "Could not load PPP user interface."
+msgstr "PPP ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1411
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1416
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
+#| msgid "Could not load PPP user interface."
+msgid "Could not load VPN user interface."
+msgstr "VPN ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:122
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "'%s' ਲà¨? VPN ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਸਰਵਿਸ ਲੱà¨à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:995
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:215
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:222
-msgid "Could not load wired user interface."
-msgstr "ਤਾਰ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:228
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:209
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1399
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1404
msgid "Wired"
msgstr "ਤਾਰ"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:361
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+msgid "Could not load wired user interface."
+msgstr "ਤਾਰ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:346
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:113
msgid "802.1x Security"
msgstr "802.1x ਸ�ਰੱ�ਿ�"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:124
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
+#| msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgid "Could not load Wired Security security user interface."
+msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:129
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� 802.1X ਸ�ਰੱ�ਿ� ਵਰਤ��"
@@ -1809,60 +1713,58 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u MHz)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:401
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:408
-msgid "Could not load WiFi user interface."
-msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:414
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:395
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1403
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1408
msgid "Wireless"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:576
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:397
+msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:561
#, c-format
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
-#: ../src/wireless-dialog.c:936
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
+#: ../src/wireless-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-ਬਿੱ� ��ੰ�� (Hex �ਾ� ASCII)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
-#: ../src/wireless-dialog.c:945
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
+#: ../src/wireless-dialog.c:952
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-ਬਿੱ� ਸ਼ਬਦ"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
-#: ../src/wireless-dialog.c:975
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
+#: ../src/wireless-dialog.c:982
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ਡਾ�ਨ�ਮਿ� WEP (802.1x)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
-#: ../src/wireless-dialog.c:989
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
+#: ../src/wireless-dialog.c:996
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱ��"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
+#: ../src/wireless-dialog.c:1010
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 �ੰ�ਰਪ�ਰਾ��"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:366
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:358
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�; ਵਾ�-ਫਾ� ਸ��ਿੰ� ��ੰਮ ਹ�।"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:375
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:382
-msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:388
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:367
msgid "Wireless Security"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਸ�ਰੱ�ਿ�"
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:369
+msgid "Could not load WiFi security user interface."
+msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
#, c-format
msgid "Editing %s"
@@ -1872,43 +1774,29 @@ msgstr "%s ਸ�ਧ"
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "ਬ�ਨਾਮ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:288
-#| msgid ""
-#| "The connection editor could not find some required resources (the "
-#| "NetworkManager applet glade file was not found)."
-msgid ""
-"The connection editor could not find some required resources (the "
-"NetworkManager applet .ui file was not found)."
-msgstr ""
-"��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ��� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਠਸ�ਿ� (ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ� .ui ਫਾ�ਲ ਨਹ�� "
-"ਲੱà¨à©? ਹà©?)।"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:306
-#| msgid ""
-#| "The connection editor could not find some required resources (the glade "
-#| "file was not found)."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:293
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
"was not found)."
msgstr "à¨?à©?ਨà©?à¨?ਸ਼ਨ à¨?ਡà©?à¨?ਰ à¨?à©?à¨? ਲà©?à©?à©?ਦà©? ਸਰà©?ਤ ਨਹà©?à¨? ਲੱਠਸà¨?ਿà¨? (.ui ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?)।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:404
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:391
msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:425
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:412
msgid "_Save"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:426
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:413
msgid "Save any changes made to this connection."
msgstr "à¨?ਸ à¨?à©?ਨà©?à¨?ਸ਼ਨ ਲà¨? à¨?à©?ਤà©? ਬਦਲਾà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:427
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:414
msgid "_Save..."
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:428
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:415
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
msgstr "à¨?ਸ à¨?à©?ਨà©?à¨?ਸ਼ਨ ਲà¨? ਪਰਮਾਣà¨?ਿਤਾ ਨà©?à©° à¨?ਸ ਮਸ਼à©?ਨ à¨?ੱਤà©? ਸਠਯà©?à¨?਼ਰਾà¨? ਲà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?।"
@@ -1982,55 +1870,61 @@ msgid "Connection add failed"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:624
+#| msgid "Error displaying connection information:"
+msgid "Error saving connection"
+msgstr "à¨?à©?ਨà©?à¨?ਸ਼ਨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
#, c-format
-msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ '%s' / '%s' �ਢ�ੱ�ਵ��: %d"
+#| msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
+msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
+msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ '%s' / '%s' �ਢ�ੱ�ਵ��: %d"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:631
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:746
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:636
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788
msgid "Error initializing editor"
msgstr "�ਡ��ਰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਲਤ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:652
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:804
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:977
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:978
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:661
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
msgid "Could not create new connection"
msgstr "ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:672
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:819
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820
msgid "Could not edit connection"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:844
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
msgid "Connection delete failed"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:876
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ %s ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1024
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1025
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1026
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1027
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
@@ -2040,47 +1934,51 @@ msgstr ""
"\n"
"�ਲਤ�: ��� VPN ਸਰਵਿਸ �ਾ�ਪ ਨਹ��।"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1039
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1040
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "�ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1173
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1174
msgid "Name"
msgstr "ਨਾ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1185
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1186
msgid "Last Used"
msgstr "��ਰ� ਵਰਤ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1288
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
+msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
+msgstr "à¨?à©?à¨? VPN ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?। à¨?ਹ ਬà¨?ਨ à¨?ਾਲà©? à¨?ਰਨ ਲà¨? à¨?à©?à¨? à¨?ੰਸà¨?ਾਲ à¨?ਰà©?।"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1289
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1290
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
msgid "_Edit..."
msgstr "ਸ�ਧ(_E)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1291
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1296
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1306
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1311
msgid "_Delete"
msgstr "ਹ�ਾ�(_D)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1307
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1312
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1308
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1313
msgid "_Delete..."
msgstr "ਹ�ਾ�(_D)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1309
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1314
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
@@ -2199,8 +2097,7 @@ msgstr "ਬਲਿà¨?à¨?à©?ੱਥ ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸੰà¨à¨µ ਨਹà©?à¨?
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:962
#, c-format
-msgid ""
-"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
msgstr "ਬਲਿà¨?à¨?à©?ੱਥ ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸੰà¨à¨µ ਨਹà©?à¨? ਹà©? (ਨà©?ੱà¨?ਵਰà¨?-ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ ਲੱà¨à¨£ ਵਿੱà¨? à¨?ਲਤà©?: %s)।"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
@@ -2219,15 +2116,13 @@ msgstr "ਵਰਤ��:"
msgid ""
"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
"NetworkManager)."
-msgstr ""
-"à¨?ਹ ਪਰà©?à¨?ਰਾਮ ਨà©?ੱà¨?ਵਰà¨?ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ ਦਾ à¨à¨¾à¨? ਹà©? (http://projects.gnome.org/NetworkManager)"
+msgstr "à¨?ਹ ਪਰà©?à¨?ਰਾਮ ਨà©?ੱà¨?ਵਰà¨?ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ ਦਾ à¨à¨¾à¨? ਹà©? (http://projects.gnome.org/NetworkManager)"
#: ../src/main.c:73
msgid ""
"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
"GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"�ਹ �ਮਾ�ਡ-ਲਾ�ਨ ਲ� ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�, ਬਲ�ਿ �ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ �ੰਵਾ�ਰਨਮ��� '� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਹ�।"
+msgstr "�ਹ �ਮਾ�ਡ-ਲਾ�ਨ ਲ� ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�, ਬਲ�ਿ �ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ �ੰਵਾ�ਰਨਮ��� '� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਹ�।"
#: ../src/mb-menu-item.c:58
msgid "EVDO"
@@ -2304,8 +2199,7 @@ msgid "Roaming network"
msgstr "ਰ�ਮਿੰ� ਨ�ੱ�ਵਰ�"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:195
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਤ� �� ਹ�।"
#. Device
@@ -2427,8 +2321,7 @@ msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ CDMA �ੰਤਰ"
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"�ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਲ�ਲਰ (3G) ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮੱਦਦ �ਰਦਾ ਹ�।"
+msgstr "�ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਲ�ਲਰ (3G) ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮੱਦਦ �ਰਦਾ ਹ�।"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
msgid "You will need the following information:"
@@ -2497,60 +2390,60 @@ msgstr ""
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "ਤਾਰ 802.1X ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:474
+#: ../src/wireless-dialog.c:478
msgid "New..."
msgstr "ਨਵਾ�..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1093
+#: ../src/wireless-dialog.c:1100
msgid "C_reate"
msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1175
+#: ../src/wireless-dialog.c:1182
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਵਰਤਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ��ੰ���� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/wireless-dialog.c:1184
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1179
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਵਲ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1184
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+#: ../src/wireless-dialog.c:1193
msgid "New wireless network"
msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1187
+#: ../src/wireless-dialog.c:1194
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�, �� ਤ�ਸ�� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਨਾ� ਦਿ�।"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1189
+#: ../src/wireless-dialog.c:1196
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1198
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "ਲ��ਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1192
+#: ../src/wireless-dialog.c:1199
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�, �ਿਸ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� ��ਨ��� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਨਾ� �ਤ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਵ�ਰਵਾ ਦਿ�।"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:230
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr "��� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ਨਹ�� ��ਣਿ�"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:231
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:229
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
@@ -2559,37 +2452,70 @@ msgstr ""
"ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� (CA) ਸਰ��ਫਿ��� ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾ �ਰਨ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ, ਠੱ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� "
"ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:240
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:238
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "CA ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:555
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:583
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DER, PEM, �ਾ� PKCS#12 ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ���� (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:558
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:586
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER �ਾ� PEM ਸਰ��ਫਿ��� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:267
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:366
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:283
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:369
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:459
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:368
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:354
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:437
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰਫ��ਿ��� ��ਣ�।"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:262
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr "��ਿ�ਤ ਪ�ਾਣ(_m):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr "C_A ਸਰ��ਫਿ���"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr "I_nner ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
+msgid "Version 0"
+msgstr "ਵਰ�ਨ 0"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
+msgid "Version 1"
+msgstr "ਵਰ�ਨ 1"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
+msgid "_PEAP version:"
+msgstr "_PEAP ਵਰ�ਨ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "ਹਰ ਵਾਰ �ਹ ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ੱ��(_k)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:261
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "ਬਿਨ-�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ���� �ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹਨ"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:265
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:264
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
@@ -2602,26 +2528,109 @@ msgstr ""
"\n"
"(ਤ�ਸ�� openssl ਨਾਲ ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਪਾਸਵਰਡ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:453
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:431
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "�ਪਣਾ ਨਿੱ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:465
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:443
msgid "Choose your private key..."
msgstr "�ਪਣ� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ��ਣ�..."
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:330
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "ਪ�ਾਣ(_d):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
+msgid "Private _key:"
+msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ��(_k):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਰ��ਫਿ���(_U)"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ��ਤਾਵਨ� ਫ�ਰ ਨਾ ਦਿ�(_w)"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+msgid "No"
+msgstr "ਨਹ��"
+
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+msgid "Yes"
+msgstr "ਹਾ�"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:378
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:354
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:402
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "�ਨਲ TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:365
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:413
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
+msgid "_Authentication:"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ(_A):"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
+msgid "1 (Default)"
+msgstr "1 (ਡਿਫਾਲ�)"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
+msgid "Open System"
+msgstr "�ਪਨ ਸਿਸ�ਮ"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
+msgid "Shared Key"
+msgstr "ਸ਼��ਰ ��ੰ��"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "��ੰ�� ਵ���(_w)"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "WEP �ੰਡ��ਸ(_x):"
+
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
+msgid "_Key:"
+msgstr "��ੰ��(_K):"
+
+#~| msgid "_Routes…"
+#~ msgid "Create…"
+#~ msgstr "ਬਣਾà¨?…"
+
+#~| msgid ""
+#~| "The connection editor could not find some required resources (the "
+#~| "NetworkManager applet glade file was not found)."
+#~ msgid ""
+#~ "The connection editor could not find some required resources (the "
+#~ "NetworkManager applet .ui file was not found)."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¨?à©?ਨà©?à¨?ਸ਼ਨ à¨?ਡà©?à¨?ਰ à¨?à©?à¨? ਸਰà©?ਤ ਨਹà©?à¨? ਲੱਠਸà¨?ਿà¨? (ਨà©?ੱà¨?ਵਰà¨? ਮà©?ਨà©?à¨?ਰ à¨?ਪਲਿà¨? .ui ਫਾà¨?ਲ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?)।"
+
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n"
@@ -2713,9 +2722,6 @@ msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
#~ "A (5 GHz)\n"
#~ "B/G (2.4 GHz)"
-#~ msgid "Createâ?¦"
-#~ msgstr "ਬਣਾ�..."
-
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "ਲਾ�� �ਰ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]