[brasero] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Added UG translation
- Date: Thu, 23 Dec 2010 17:28:19 +0000 (UTC)
commit d9a251f098c0b71e6c88fb0b024e7c7dc657cde7
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Thu Dec 23 18:28:15 2010 +0100
Added UG translation
po/ug.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index dda526b..f092b85 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-13 20:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-19 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:244 ../src/brasero-project-name.c:165
#: ../src/brasero-search-entry.c:503 ../src/brasero-search-entry.c:563
#: ../src/brasero-search-entry.c:625 ../src/brasero-file-chooser.c:350
-#: ../src/brasero-project.c:2213
+#: ../src/brasero-project.c:2219
msgid "All files"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?
#: ../src/brasero-cli.c:139
msgid "PATH"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "PATH"
#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
@@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا باشÙ?ا بÙ?ر پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?Û?Ù?
msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "\"%s\" تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
#, c-format
msgid "Copying audio track %02d"
msgstr "ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? %02d Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
msgid "Preparing to copy audio disc"
msgstr "ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:413
msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
msgstr "ئÛ?Ù? CD دÙ?Ù? رÛ?Ù?Ù?س Û?Û? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:241 ../src/brasero-project.c:1267
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:241 ../src/brasero-project.c:1273
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
#, c-format
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "%s دÛ?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2852 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2862 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:219 ../src/brasero-app.c:783
@@ -488,7 +488,7 @@ msgid "An internal error occurred"
msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2582
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2592
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "بÙ?ر Ù?Û?تÙ?Ù?دا Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:567
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2145
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:987
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú"
@@ -1088,13 +1088,13 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_O)"
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1012
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
msgid ""
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازغÛ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
msgid "Create _Image"
msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?اساش(_I)"
@@ -1108,15 +1108,15 @@ msgid "Make _Several Copies"
msgstr "Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_S)"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
msgid "_Burn"
msgstr "Ù?از(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
msgid "Burn _Several Copies"
msgstr "Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?از(_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:941
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÙ?Ú¯Û? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?ازاÙ?سÙ?زØ?"
@@ -1125,23 +1125,23 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù¾ Û?ا
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ئاشÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?Û? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:946
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?از(_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:948
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? دÙ?سÙ?Ù?غا بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?ازÙ?دÛ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:957
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "باشÙ?ا CD Ù?اÙ?Ù? DVD تاÙ?Ù?Ø§Ú Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? سÛ?Ù?Ù?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?Ú?Û?رÙ? (ئارتÙ?سØ? Ù?اÛ?زÛ? Ù?اتارÙ?Ù?Ù?Ù?ار) دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1003
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "بÛ?Ù?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾ burning backend دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú."
msgid "Please add songs."
msgstr "Ù?اخشÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?غÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
@@ -1196,15 +1196,15 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?شتÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÛ?
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1236
-#: ../src/brasero-project.c:1435
+#: ../src/brasero-project.c:1441
msgid "All required applications and libraries are not installed."
msgstr "زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ار ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:1001
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:968
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:974
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?غÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازاÙ?سÙ?زØ?"
@@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?
"ئÛ?Ú¯Û?ر دÙ?سÙ?ا 90 Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سا overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ.\n"
"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?ھتÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:981
msgid "_Overburn"
msgstr "Overburn(_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:977
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:983
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?."
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Ù?ازÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:765 ../src/brasero-project.c:1534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:765 ../src/brasero-project.c:1540
msgid "Video Options"
msgstr "سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
@@ -1294,27 +1294,27 @@ msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
#. Translators: %s is the name of a missing application
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1188
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1381
#, c-format
msgid "%s (application)"
msgstr "%s (پرÙ?گراÙ?Ù?ا)"
#. Translators: %s is the name of a missing library
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1194
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1381
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1387
#, c-format
msgid "%s (library)"
msgstr "%s (ئاÙ?بار)"
#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1199
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1386
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1392
#, c-format
msgid "%s (GStreamer plugin)"
msgstr "%s (GStreamer Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1230
-#: ../src/brasero-project.c:1429
+#: ../src/brasero-project.c:1435
msgid "Please install the following manually and try again:"
msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ:"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid ""
"and try again:"
msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2651
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú Ù?Ù?رÙ?اتÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Cdrdao image"
msgstr "Cdrdao تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1493
+#: ../src/brasero-project.c:1499
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s Ù?Ù?Ú Ø®Ø§Ø³Ù?Ù?Ù?Ù?"
@@ -1882,55 +1882,55 @@ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ú?Ù?ÚاÙ?ت"
msgid "Background Properties"
msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
msgid "Print"
msgstr "باس"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:599
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?(_K)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
msgid "Background properties"
msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:617
msgid "Align right"
msgstr "ئÙ?Úغا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:627
msgid "Center"
msgstr "ئÙ?تتÛ?را"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:637
msgid "Align left"
msgstr "سÙ?Ù?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651
msgid "Underline"
msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:661
msgid "Italic"
msgstr "Ù?اÙ?تÛ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:671
msgid "Bold"
msgstr "تÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:697
msgid "Font family and size"
msgstr "Ø®Û?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù? Û?Û? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:704
msgid "_Text Color"
msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?ÚÙ?(_T)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
msgid "Text color"
msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست رÛ?ÚÙ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:828
msgid "Cover Editor"
msgstr "جÙ?Ù?د تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
#: ../src/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s' ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
#: ../src/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? URI Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?Ù?Û?زÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
@@ -2309,15 +2309,15 @@ msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
#: ../src/eggsmclient.c:224
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
#: ../src/eggsmclient.c:227
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
#: ../src/eggsmclient.c:227
msgid "FILE"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
+msgstr "FILE"
#: ../src/eggsmclient.c:230
msgid "Specify session management ID"
@@ -2377,15 +2377,14 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:250 ../src/brasero-project-name.c:171
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2238
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:376
-#| msgid "Disc name"
msgid "Disc Name:"
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?سÙ?ا ئاتÙ?:"
#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
#. * not fit on small Nautilus windows
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "Error while loading the project"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
#: ../src/brasero-app.c:828 ../src/brasero-app.c:857 ../src/brasero-app.c:917
-#: ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../src/brasero-project.c:1272
msgid "Please add files to the project."
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ú."
@@ -2581,10 +2580,8 @@ msgstr "Brasero تÙ?ربÛ?تÙ?"
#.
#: ../src/brasero-app.c:1223
msgid "translator-credits"
-msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
-"Gheyret T.Kenji <gheyret yahoo com>\n"
-"Zeper <zeper msn com>\n"
-"Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
#: ../src/brasero-app.c:1452
#, c-format
@@ -2852,7 +2849,7 @@ msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1216
msgid "Title"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?(ئاتÙ?)"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
msgid "Artist"
@@ -2990,7 +2987,7 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? (\"%s\") Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2608 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?"
@@ -3366,7 +3363,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
#: ../src/brasero-data-disc.c:1028
msgid "I_mport"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?(_M)"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?ر(_M)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
#: ../src/brasero-data-disc.c:1110
@@ -3417,13 +3414,13 @@ msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:2394
msgid "Space"
-msgstr "Space"
+msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2218
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
msgid "Audio files"
msgstr "ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2227
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
msgid "Movies"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ار"
@@ -3499,7 +3496,7 @@ msgid "_Remove Files"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2300
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
msgid "E_mpty Project"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?ارÙ?ا(_M)"
@@ -3507,7 +3504,7 @@ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?ارÙ?ا(_M)"
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1076
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
msgid "_Burnâ?¦"
msgstr "Ù?از(_B)"
@@ -3515,28 +3512,28 @@ msgstr "Ù?از(_B)"
msgid "Burn the disc"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project.c:687
+#: ../src/brasero-project.c:693
msgid ""
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
"area"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا \"Ù?Ù?Ø´\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? Ù?Û?رگÛ? تاشÙ?اÚ"
-#: ../src/brasero-project.c:689
+#: ../src/brasero-project.c:695
msgid ""
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
"\"Delete\" key"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ? \"ئÛ?Ú?Û?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÛ? Ù?اÙ?Ù? \"Delete\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باسسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/brasero-project.c:796
+#: ../src/brasero-project.c:802
#, c-format
msgid "Estimated project size: %s"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:942 ../src/brasero-project.c:958
+#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project.c:969
+#: ../src/brasero-project.c:975
msgid ""
"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3546,135 +3543,135 @@ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?Úا بÙ?ر Ù?Ù?س
"ئÛ?Ú¯Û?ر 90 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? CD-R/RW ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?ساØ? overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ? Ù?اخشÙ?راÙ?.\n"
"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?Ù?Û? بار."
-#: ../src/brasero-project.c:1088
+#: ../src/brasero-project.c:1094
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا باشÙ?اÙ?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project.c:1257
+#: ../src/brasero-project.c:1263
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Û?غÙ?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ú"
-#: ../src/brasero-project.c:1894 ../src/brasero-project.c:1929
+#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاشÙ?اپØ? باشÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/brasero-project.c:1899
+#: ../src/brasero-project.c:1905
msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اسÙ?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../src/brasero-project.c:1902
+#: ../src/brasero-project.c:1908
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1910
+#: ../src/brasero-project.c:1916
msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?شاÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/brasero-project.c:1915 ../src/brasero-project.c:1934
+#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
msgid ""
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
"discarded."
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?سÙ? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/brasero-project.c:1917
+#: ../src/brasero-project.c:1923
msgid "_Discard File Selection"
msgstr "تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1921
+#: ../src/brasero-project.c:1927
msgid "_Keep File Selection"
msgstr "ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
-#: ../src/brasero-project.c:1936
+#: ../src/brasero-project.c:1942
msgid "_Discard Project"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?ت(_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:2176
+#: ../src/brasero-project.c:2182
msgid "Select Files"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اش"
-#: ../src/brasero-project.c:2289
+#: ../src/brasero-project.c:2295
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? راستÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/brasero-project.c:2294
+#: ../src/brasero-project.c:2300
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
"longer listed here."
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?سا ئÛ?Ù?Ù?Úغا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú Ø¨Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?ردÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù¾ تÛ?رÙ?دÛ?."
-#: ../src/brasero-project.c:2351
+#: ../src/brasero-project.c:2357
msgid "_Save"
msgstr "ساÙ?Ù?ا(_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2362
+#: ../src/brasero-project.c:2368
msgid "_Add"
msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2367 ../src/brasero-split-dialog.c:1253
+#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1253
msgid "_Remove"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2431
+#: ../src/brasero-project.c:2437
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
msgstr "Brasero - %s (ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس دÙ?سÙ?Ù?سÙ?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2434
+#: ../src/brasero-project.c:2440
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
msgstr "Brasero - %s (ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2437
+#: ../src/brasero-project.c:2443
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
msgstr "Brasero - %s (سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2607 ../src/brasero-project.c:2910
+#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "Ú¾Û?ججÙ?تÙ?ÚÙ?ز ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/brasero-project.c:2621
+#: ../src/brasero-project.c:2627
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?شتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../src/brasero-project.c:2626 ../src/brasero-project.c:2915
+#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ساØ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../src/brasero-project.c:2630 ../src/brasero-project.c:2636
-#: ../src/brasero-project.c:2918
+#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
+#: ../src/brasero-project.c:2924
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?اپ(_O)"
-#: ../src/brasero-project.c:2718
+#: ../src/brasero-project.c:2724
msgid "Save Current Project"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
-#: ../src/brasero-project.c:2736
+#: ../src/brasero-project.c:2742
msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
-#: ../src/brasero-project.c:2737
+#: ../src/brasero-project.c:2743
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
-#: ../src/brasero-project.c:2741
+#: ../src/brasero-project.c:2747
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "PLS Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
-#: ../src/brasero-project.c:2742
+#: ../src/brasero-project.c:2748
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "M3U Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
-#: ../src/brasero-project.c:2743
+#: ../src/brasero-project.c:2749
msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "XSPF Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
-#: ../src/brasero-project.c:2744
+#: ../src/brasero-project.c:2750
msgid "Save project as an iriver playlist"
msgstr "iriver Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش"
@@ -3755,7 +3752,7 @@ msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? CD/DVD غا Ù?ازÙ?دÛ?"
#: ../src/brasero-project-manager.c:116
msgid "_Openâ?¦"
-msgstr "ئاÚ?(_O)"
+msgstr "ئاÚ?(_O)â?¦"
#: ../src/brasero-project-manager.c:117
msgid "Open a project"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]