[gtk+] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Added UG translation
- Date: Thu, 23 Dec 2010 18:19:01 +0000 (UTC)
commit 4064a100f06889ec920aa36fff8f54ccfda1f8ab
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Thu Dec 23 19:18:55 2010 +0100
Added UG translation
po/ug.po | 603 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 315 insertions(+), 288 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 65a5127..2671be9 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-19 03:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-22 04:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 01:02+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -20,58 +20,48 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../gdk/gdk.c:115
+#: ../gdk/gdk.c:110
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "--gdk-debug تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../gdk/gdk.c:135
+#: ../gdk/gdk.c:130
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "--gdk-no-debug تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:163
+#: ../gdk/gdk.c:158
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?رÙ?"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: ../gdk/gdk.c:159
msgid "CLASS"
msgstr "تÛ?ر"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:166
+#: ../gdk/gdk.c:161
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?سÙ?Ù?"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: ../gdk/gdk.c:162
msgid "NAME"
msgstr "ئاتÙ?"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:169
+#: ../gdk/gdk.c:164
msgid "X display to use"
msgstr "X Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?غÙ?زÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:170
+#: ../gdk/gdk.c:165
msgid "DISPLAY"
msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:172
-msgid "X screen to use"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? X ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:173
-msgid "SCREEN"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
-
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:176
+#: ../gdk/gdk.c:168
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
@@ -79,12 +69,12 @@ msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:177 ../gdk/gdk.c:180 ../gtk/gtkmain.c:525 ../gtk/gtkmain.c:528
+#: ../gdk/gdk.c:169 ../gdk/gdk.c:172 ../gtk/gtkmain.c:522 ../gtk/gtkmain.c:525
msgid "FLAGS"
msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û?"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:179
+#: ../gdk/gdk.c:171
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
@@ -131,7 +121,7 @@ msgstr "Multikey(_K)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3948
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
#: ../gdk/keyname-table.h:3949
msgctxt "keyboard label"
@@ -303,79 +293,79 @@ msgstr "8 بÙ?تÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú ØªÛ?ÚØ´Û?Ø´ تاختا Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
msgid "COLORS"
msgstr "رÛ?Ú"
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "%d تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:94
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:105
#, c-format
-msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
+"\"%s\">%s</a>"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2233
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
msgid "License"
msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
msgid "The license of the program"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:622
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:740
msgid "C_redits"
msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_R)"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:636
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:753
msgid "_License"
msgstr "ئÙ?جازÛ?ت(_L)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:840
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:958
msgid "Could not show link"
msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:933
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:995
+#| msgctxt "keyboard label"
+#| msgid "Home"
+msgid "Homepage"
+msgstr "باش بÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1049
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2151
-msgid "Credits"
-msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2183
-msgid "Written by"
-msgstr "Ù?ازغÛ?Ú?Ù?"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2366
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Created by"
+msgstr "Ù?Û?رغÛ?Ú?Ù?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2369
msgid "Documented by"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2198
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2381
msgid "Translated by"
msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ?"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2202
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
msgid "Artwork by"
msgstr "Ú¯Û?زÛ?Ù? سÛ?Ù?ئÛ?ت تÛ?ھرÙ?رÙ?"
@@ -442,7 +432,7 @@ msgstr "Meta"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
-msgstr "Space"
+msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:816
msgctxt "keyboard label"
@@ -479,7 +469,7 @@ msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û?: '%s'"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:878
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:882
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -487,7 +477,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:916
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:920
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -496,7 +486,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1848
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1900
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -511,7 +501,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1879 ../gtk/gtkcalendar.c:2564
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1931 ../gtk/gtkcalendar.c:2620
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -527,7 +517,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1911 ../gtk/gtkcalendar.c:2432
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1963 ../gtk/gtkcalendar.c:2488
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -543,7 +533,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2197
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2253
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -579,128 +569,128 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:473
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:477
msgid "Pick a Color"
msgstr "رÛ?Ú Ø¦Ø§Ù?"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:363
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:366
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز رÛ?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?دÙ?\n"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:416
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? سÙ?زگÛ? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ø§Ú .ئÙ?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú? بÛ?Ù?Û?ÚدÙ?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:439
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "تÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú Ø®Ø§Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?رÙ?دÙ?Ù? رÛ?Ú ØªÛ?تÛ?Ú."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:448
msgid "_Hue:"
msgstr "رÛ?Ú ØªÛ?ÚØ´Û?Ø´(_H):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:450
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "رÛ?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
msgid "_Saturation:"
msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_S):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
msgid "Intensity of the color."
msgstr "رÛ?Ú Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
msgid "_Value:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(_V):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
msgid "Brightness of the color."
msgstr "رÛ?Ú Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
msgid "_Red:"
msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?(_R):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "رÛ?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زÙ?Ù? رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
msgid "_Green:"
msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ù?(_G):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "رÛ?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
msgid "_Blue:"
msgstr "Ù?Û?Ù?(_B):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "رÛ?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:464
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
msgid "Op_acity:"
msgstr "سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?(_A):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:471 ../gtk/gtkcolorsel.c:481
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470 ../gtk/gtkcolorsel.c:480
msgid "Transparency of the color."
msgstr "رÛ?Ú Ø³Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:488
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:487
msgid "Color _name:"
msgstr "رÛ?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?(_N):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:502
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:501
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "سÙ?ز بÛ? جاÙ?غا HTML ئÛ?سÙ?Û?بÙ?دÙ?Ù?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?رÙ? Ù?اÙ?Ù? â??orangeâ?? Ú¯Û? ئÙ?خشاش رÛ?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:532
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:531
msgid "_Palette:"
msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªÙ?سÙ?(_P):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:561
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:560
msgid "Color Wheel"
msgstr "رÛ?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?سÙ?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1031
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1033
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?ÚØ? سÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ø²Ù?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?. سÙ?ز بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?اش تاختÙ?سÙ?غا سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1034
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1036
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú .سÙ?ز بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ ساÙ?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1039
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1041
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?ÚØ? سÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ø²Ù?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1042
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
msgid "The color you've chosen."
msgstr "سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1442
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1444
msgid "_Save color here"
msgstr "رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا(_S)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1647
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1652
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -721,7 +711,7 @@ msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3240
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3241
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?ر"
@@ -774,23 +764,23 @@ msgstr "ئÙ?Ú(_R):"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8630 ../gtk/gtktextview.c:8229
+#: ../gtk/gtkentry.c:8809 ../gtk/gtktextview.c:8246
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?(_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8644 ../gtk/gtktextview.c:8243
+#: ../gtk/gtkentry.c:8823 ../gtk/gtktextview.c:8260
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?ر(_I)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10044
+#: ../gtk/gtkentry.c:10227
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Caps Lock Û?Û? Num Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10046
+#: ../gtk/gtkentry.c:10229
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Num Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10048
+#: ../gtk/gtkentry.c:10231
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
@@ -803,7 +793,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÚ"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1833
msgid "Desktop"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?Ù?Û?زÙ?"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
msgid "(None)"
@@ -866,7 +856,7 @@ msgstr "%2$s ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? %1$s"
msgid "Search"
msgstr "ئÙ?زدÛ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9417
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9424
msgid "Recently Used"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
@@ -899,172 +889,172 @@ msgstr "'%s' Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "'%s' Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3757
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3445
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3452
msgid "Remove"
msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3454
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3461
msgid "Rename..."
msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتâ?¦"
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3624
msgid "Places"
msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3674
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3681
msgid "_Places"
msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?(_P)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3731
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
msgid "_Add"
msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3745
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3743
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
msgid "_Remove"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3892
msgid "Could not select file"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4060
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´(_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4073
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_H)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4087
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4306
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4313
msgid "Files"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4364
msgid "Name"
msgstr "ئاتÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4380
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4387
msgid "Size"
msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4394
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4401
msgid "Modified"
msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4649 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4656 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
msgid "_Name:"
msgstr "ئاتÙ?(_N):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4692
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4699
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_B)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4962
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969
msgid "Type a file name"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5005
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_L)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5015
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5022
msgid "_Location:"
msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5226
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ساÙ?Ù?ا(_F):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5221
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5228
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا Ù?Û?ر(_F):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6290
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6297
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "%s Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6294
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6301
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6387 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6455
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6394 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6462
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6607
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6402
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6409
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6404
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6411
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "ئÛ?تÛ? %H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7070
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7667 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7688
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7674 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7695
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7778
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7785
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8039 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت. ئÛ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8042 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8049 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت . Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? â??%sâ??Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÙ?Ù?Ù?بÛ?رÛ?Ù?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8047 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8755
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8762
msgid "Could not start the search process"
msgstr "ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8756
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8763
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ú?Ù?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. indexer daemon Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?جرا ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8770
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8777
msgid "Could not send the search request"
msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8989
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8996
msgid "Search:"
msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9594
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9601
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1183,7 +1173,7 @@ msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?اش"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1355
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1351
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1193,12 +1183,12 @@ msgid ""
msgstr "'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. '%s' باش تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?ÚÙ?ز زÛ?رÛ?ردÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?ستÙ?Ù? تاپاÙ?اÙ?سÙ?ز:\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1536
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1532
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? باش تÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3057
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3053
msgid "Failed to load icon"
msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1223,12 +1213,12 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا(%s)"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6214
+#: ../gtk/gtklabel.c:6249
msgid "_Open Link"
msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاÚ?(_O)"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6226
+#: ../gtk/gtklabel.c:6261
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_L)"
@@ -1241,27 +1231,27 @@ msgid "Invalid URI"
msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز URI"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:518
+#: ../gtk/gtkmain.c:515
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? GTK+ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:519
+#: ../gtk/gtkmain.c:516
msgid "MODULES"
msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:521
+#: ../gtk/gtkmain.c:518
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رت"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:524
+#: ../gtk/gtkmain.c:521
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:527
+#: ../gtk/gtkmain.c:524
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
@@ -1270,20 +1260,20 @@ msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:790
+#: ../gtk/gtkmain.c:787
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: ../gtk/gtkmain.c:855
+#: ../gtk/gtkmain.c:851
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?: (%s)"
-#: ../gtk/gtkmain.c:914
+#: ../gtk/gtkmain.c:915
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../gtk/gtkmain.c:914
+#: ../gtk/gtkmain.c:915
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
@@ -1367,7 +1357,7 @@ msgstr "Z Shell"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "PID %d جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4756 ../gtk/gtknotebook.c:7319
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4914 ../gtk/gtknotebook.c:7571
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u-بÛ?ت"
@@ -1399,7 +1389,7 @@ msgstr "Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:\n"
" ئÛ?ستÙ?: %s %s\n"
" ئاستÙ?: %s %s"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3291
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3292
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رâ?¦"
@@ -1407,7 +1397,7 @@ msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رâ?¦"
msgid "_Format for:"
msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3463
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464
msgid "_Paper size:"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?(_P):"
@@ -1415,7 +1405,7 @@ msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?(_P):"
msgid "_Orientation:"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_O):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3525
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3526
msgid "Page Setup"
msgstr "بÛ?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
@@ -1523,11 +1513,11 @@ msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù?
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Û?Û?ب Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
msgid "Error launching preview"
msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
msgid "Application"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
@@ -1594,71 +1584,71 @@ msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
msgid "Getting printer information..."
msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2140
msgid "Printer"
msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2150
msgid "Location"
msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
msgid "Status"
msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2187
msgid "Range"
msgstr "دائÙ?رÙ?سÙ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2191
msgid "_All Pages"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? بÛ?ت(_A)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
msgid "C_urrent Page"
msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?ت(_U)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
msgid "Se_lection"
msgstr "تاÙ?Ù?ا(_L)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
msgid "Pag_es:"
msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر(_E):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÛ?ت دائÙ?رÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?ÚØ?\n"
"Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 1-3,7,11"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2228
msgid "Pages"
msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2241
msgid "Copies"
msgstr "Ù?Û?سخا"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
msgid "Copie_s:"
msgstr "Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?(_S):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
msgid "C_ollate"
msgstr "رÛ?ت بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_O)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
msgid "_Reverse"
msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û?(_R)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2292
msgid "General"
-msgstr "ئادÛ?تتÛ?"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
@@ -1666,42 +1656,42 @@ msgstr "ئادÛ?تتÛ?"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ÚغاØ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ÚغاØ? ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غاØ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غاØ? ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غاØ? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غاØ? ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
@@ -1709,125 +1699,125 @@ msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3031 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3044
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3032 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3045
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3569
msgid "Page Ordering"
msgstr "بÛ?ت تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
msgid "Left to right"
msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3062
msgid "Right to left"
msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3073
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
msgid "Top to bottom"
msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
msgid "Bottom to top"
msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3314
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3315
msgid "Layout"
msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_W):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3334
msgid "Pages per _side:"
msgstr "Ú¾Û?ربÙ?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Û?ت ساÙ?Ù?(_S):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3351
msgid "Page or_dering:"
msgstr "بÛ?ت تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?(_D):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3366
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
msgid "_Only print:"
msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا(_O):"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
msgid "All sheets"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Û?اراÙ?Ù?ار"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
msgid "Even sheets"
msgstr "تاÙ? Û?اراÙ?Ù?ار"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
msgid "Odd sheets"
msgstr "جÛ?Ù¾ Û?اراÙ?Ù?ار"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3386
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3387
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Ù?Ù?سبÛ?ت(_A):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
msgid "Paper"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3417
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
msgid "Paper _type:"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
msgid "Paper _source:"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?(_S):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3448
msgid "Output t_ray:"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?سÙ?(_R):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3487
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
msgid "Or_ientation:"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_I):"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
msgid "Portrait"
msgstr "بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3504
msgid "Landscape"
msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3504
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
msgid "Reverse portrait"
msgstr "تÛ?تÛ?ر بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3506
msgid "Reverse landscape"
msgstr "تÛ?تÛ?ر تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3550
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3551
msgid "Job Details"
msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
msgid "Pri_ority:"
msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_O):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572
msgid "_Billing info:"
msgstr "Ú¾Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?(_B):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3589
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3590
msgid "Print Document"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? باس"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3599
msgid "_Now"
msgstr "دÛ?رھاÙ?(_N)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3610
msgid "A_t:"
msgstr "دÛ?(_T):"
@@ -1835,84 +1825,79 @@ msgstr "دÛ?(_T):"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3615
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3616
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?\n"
" Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3625
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3626
msgid "Time of print"
msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3641
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642
msgid "On _hold"
msgstr "Ù?Û?ت(_H)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3643
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئاجرÙ?تÙ?Ù?غاÙ?غا Ù?Û?دÛ?ر داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3662
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663
msgid "Add Cover Page"
msgstr "Ù?Û?Ù?اÛ?ا بÛ?ت Ù?Ù?Ø´"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3671
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672
msgid "Be_fore:"
msgstr "ئاÙ?دÙ?(_F):"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3689
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3690
msgid "_After:"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_A):"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3707
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3708
msgid "Job"
msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3773
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
msgid "Advanced"
msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3811
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3812
msgid "Image Quality"
msgstr "سÛ?رÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3815
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3816
msgid "Color"
msgstr "رÛ?Ú"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3820
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3821
msgid "Finishing"
msgstr "تاÙ?اÙ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3831
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?شتÛ? تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´ بار"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3853
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3854
msgid "Print"
msgstr "باس"
-#: ../gtk/gtkrc.c:2834
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?:\"%s\""
-
-#: ../gtk/gtkrc.c:3470 ../gtk/gtkrc.c:3473
+#: ../gtk/gtkrc.c:947
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?ï¼?â??%sâ??"
@@ -2021,12 +2006,12 @@ msgstr "URI '%s' تÛ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinner.c:456
+#: ../gtk/gtkspinner.c:326
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
-#: ../gtk/gtkspinner.c:457
+#: ../gtk/gtkspinner.c:327
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? جÛ?رÙ?اÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
@@ -2162,7 +2147,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÙ?سÙ?ا(_F)"
#: ../gtk/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?(_F)"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?( _F)"
#: ../gtk/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label"
@@ -2197,7 +2182,7 @@ msgstr "بÛ?Ø´Ù?(_T)"
#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?(_B)"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_B)"
#. This is a navigation label as in "go down"
#: ../gtk/gtkstock.c:355
@@ -2209,7 +2194,7 @@ msgstr "ئاستÙ?غا(_D)"
#: ../gtk/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?غا(_F)"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
#. This is a navigation label as in "go up"
#: ../gtk/gtkstock.c:359
@@ -2290,7 +2275,7 @@ msgstr "ئÙ?Ú(_R)"
#: ../gtk/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?غا(_F)"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
#. Media label, as in "next song"
#: ../gtk/gtkstock.c:381
@@ -2332,7 +2317,7 @@ msgstr "تÛ?ز Ú?Û?Ù?Ù?Ù?(_E)"
#: ../gtk/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
-msgstr "تÙ?ختا(_S)"
+msgstr "تÙ?ختا (&S)"
#: ../gtk/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
@@ -2483,7 +2468,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_S)"
#: ../gtk/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
-msgstr "تÙ?ختا(_S)"
+msgstr "تÙ?ختا (&S)"
#. Font variant
#: ../gtk/gtkstock.c:430
@@ -2516,7 +2501,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ئÛ?(_Y)"
#: ../gtk/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?(_N)"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?(_N)"
#. Zoom
#: ../gtk/gtkstock.c:439
@@ -2534,6 +2519,33 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_O)"
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:296 ../gtk/gtkswitch.c:339 ../gtk/gtkswitch.c:531
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:304 ../gtk/gtkswitch.c:340 ../gtk/gtkswitch.c:552
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:943
+#| msgid "inch"
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:944
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
@@ -2544,106 +2556,106 @@ msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "%s Ù?Ù?رÙ?اتتÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:803 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:829
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:799 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:825
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا تاپÙ?Ù?Ù?Ù? â??idâ??بÙ?Ù?Û?Ù?â??nameâ??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:813 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:839
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:809 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:835
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تاپتÙ? â??%sâ??"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851
#, c-format
msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú ID سÙ? «%s» ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:865
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:861
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù? â??nameâ?? Ú¾Û?Ù? â??idâ?? خاسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:952
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:948
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? \"%s\" ئÙ?خشاش بÙ?ر <%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تتا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?دÙ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:970 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:995
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:966 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:991
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "بÛ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?دا \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù? <%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1030
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "â??%sâ?? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1046
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1042
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "ئاتسÙ?ز بÛ?Ù?Ú¯Û? باÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1057
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1053
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr "\"%s\"بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س. بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1156 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1231
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1336 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1410
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1152 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1227
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1332 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1406
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> ئاستÙ?دا بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1187
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "\"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1191
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "\"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? ئاتÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1205
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1201
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\"Ù?Ù? \"%s\" تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1210
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1299
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1295
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "\"%s\" بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1312
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1308
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? \"%s\" Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? \"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1365
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1361
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø³Ù?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <text_view_markup> بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? <%s> بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1390
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1370 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1386
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1396
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1392
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "<text> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? <tags> Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1796
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1792
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1874
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1870
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا. بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
@@ -2707,39 +2719,39 @@ msgstr "%d- Ù?Û?ر %d -Ú¾Û?رپتÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بار
msgid "Empty"
msgstr "بÙ?Ø´"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
msgid "Volume"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
msgid "Turns volume down or up"
msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Û?ت"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
msgid "Adjusts the volume"
msgstr "ئاÛ?از تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:94 ../gtk/gtkvolumebutton.c:97
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
msgid "Volume Down"
msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:96
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
msgid "Decreases the volume"
msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:100 ../gtk/gtkvolumebutton.c:103
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
msgid "Volume Up"
msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:102
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
msgid "Increases the volume"
msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? ئاشÛ?ر"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:160
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
msgid "Muted"
msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
msgid "Full Volume"
msgstr "ئÛ?Ú Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? ئاÛ?از"
@@ -2748,7 +2760,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? ئاÛ?از"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:177
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
@@ -3599,81 +3611,81 @@ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?Ù?دÛ?Ù?سÙ?ا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "بÛ?Ø´Ù?غا Ù?اÙ?تا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1496 ../gtk/updateiconcache.c:1526
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1537
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "Ù?Û?رغاÙ? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1551
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "%s Ù?Ù? %s غا ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%sØ? %s Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1565
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s Ù?Ù? %s غا ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1575
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "%s Ù?Ù? %s غا Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ù¾ ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1602
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú Ù?Û?ÚÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?ت"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت index.theme Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?Û?"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1643
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1644
msgid "Output a C header file"
msgstr "C باش Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?ار"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1645
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?اپ"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1646
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1713
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1719
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?س: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1736
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -3977,7 +3989,7 @@ msgstr "جÙ?ددÙ?Ù?"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "High"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?ز"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Medium"
@@ -4176,6 +4188,24 @@ msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "'%s' سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? X ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "X Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "Ù?ازغÛ?Ú?Ù?"
+
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?:\"%s\""
+
#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?'%s' : %s"
@@ -4874,9 +4904,6 @@ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?
#~ msgid "_Folder name:"
#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?(_F):"
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Ù?Û?ر(_R)"
-
#~ msgid ""
#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا Ù?Û?Û?جÛ?د بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بار"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]