[gnome-utils] Updated Hebrew translation
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] Updated Hebrew translation
- Date: Sun, 26 Dec 2010 16:22:53 +0000 (UTC)
commit 3e3b3b76593a1816dacd308a6440a3e0750cf8ab
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Dec 26 18:21:26 2010 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index af680a2..88e66a4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-05 01:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 02:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-26 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-26 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1011,54 +1011,54 @@ msgstr "×?ק×?×?×? ×?×?×?×?"
msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not"
msgstr "×?×?×? ×?×?קשר ×?שת×?ש ×?×?×?×?×?× ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?."
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:382
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:378
msgid "Reload the list of available databases"
msgstr "×¨×¢× ×?×? רש×?×?ת ×?ס×?×? ×?× ×ª×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:394
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:390
msgid "Clear the list of available databases"
msgstr "× ×?ק×?×? רש×?×?ת ×?ס×?×? ×?× ×ª×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:841
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:779
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:789
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:837
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:778
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
msgid "Error while matching"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?."
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1134
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1228
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1262
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1120
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1214
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1248
#: ../logview/logview-window.c:485
msgid "Not found"
msgstr "×?×? × ×?צ×?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1323
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1309
msgid "F_ind:"
msgstr "_×?×?פ×?ש:"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1336
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1322
msgid "_Previous"
msgstr "×?_ק×?×?×?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1344
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1330
msgid "_Next"
msgstr "×?_×?×?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2519
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2505
msgid "Error while looking up definition"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?פ×?ש ×?×?×?ר×?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2561
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:737
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2547
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:736
msgid "Another search is in progress"
msgstr "ק×?×?×? ×?×?פ×?ש פע×?×? ×?×?ר"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2562
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:738
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2548
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:737
msgid "Please wait until the current search ends."
msgstr "× ×? ×?×?×?ת×?×? ×¢×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?× ×?×?×?×?."
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2601
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2587
msgid "Error while retrieving the definition"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?×?×?ר×?"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "The description of this dictionary source"
msgstr "×?ת×?×?×?ר ש×? ×?ק×?ר ×?×?×?×?×?×?"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:384
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:383
msgid "Database"
msgstr "×?ס×? × ×ª×?× ×?×?"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "The default database of this dictonary source"
msgstr "×?ס×? × ×ª×?× ×?×? ×?×?ררת ×?×?×?×?×? ש×? ×?ק×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:391
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:390
msgid "Strategy"
msgstr "×?ס×?ר×?×?×?×?"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
msgstr "×?× ×?× ×?×? ×?תע×?×?ר×? ×©× ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? ×?ק×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:377
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:376
msgid "Context"
msgstr "ת×?×?×?"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "×?×?ק×?ר ×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ש×?"
msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
msgstr "×?×?ק×?ר ×?×?×?×?×?×? '%s' ס×?×? ×?תע×?×?ר×? '%s' ש×?×?×?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:299
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:295
msgid "Reload the list of available sources"
msgstr "×¨×¢× ×?×? רש×?×?ת ×?×?ק×?ר×?ת ×?×?×?×?× ×?×?"
@@ -1176,27 +1176,27 @@ msgstr "×?ק×?ר×?ת"
msgid "Dictionary sources found"
msgstr "× ×?צ×?×? ×?ק×?ר×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:354
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:353
msgid "Clear the list of similar words"
msgstr "× ×?ק×?×? רש×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ת"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:378
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:377
msgid "The GdictContext object used to get the word definition"
msgstr "The GdictContext object used to get the word definition"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:385
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:384
msgid "The database used to query the GdictContext"
msgstr "The database used to query the GdictContext"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:392
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:391
msgid "The strategy used to query the GdictContext"
msgstr "The strategy used to query the GdictContext"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:365
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
msgid "Reload the list of available strategies"
msgstr "×¨×¢× ×?×? רש×?×?ת ×?×?ס×?ר×?×?×?×?ת ×?×?×?×?× ×?ת"
-#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:377
+#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373
msgid "Clear the list of available strategies"
msgstr "× ×?ק×?×? רש×?×?ת ×?×?ס×?ר×?×?×?×?ת ×?×?×?×?× ×?ת"
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "×?צ×?×? ×?×?×?× ×? ×?ער×?ת ×?Ö¾GNOME."
#: ../logview/logview-window.c:810
msgid "_Filters"
-msgstr "_×?×¡× × ×?×?"
+msgstr "×?_×¡× × ×?×?"
#: ../logview/logview-window.c:813
msgid "_Open..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]