[file-roller] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 28 Dec 2010 22:31:23 +0000 (UTC)
commit 55a8df4a1bd34b1afb6a5fa69d3b45f994a87e50
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue Dec 28 23:31:19 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 36 +++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3923b85..f9f2db3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 21:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-23 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-28 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -34,56 +34,56 @@ msgstr "Datoteka ni veljavna .desktop datoteka"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Neznana razliÄ?ica datoteke namizja '%s'"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "ZaÄ?enjanje %s"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Program ne sprejme dokumentov preko ukazne vrstice"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nepoznana možnost zagona: %d"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
#, c-format
msgid "Can't pass documents to this desktop element"
msgstr "Ni mogoÄ?e poslati dokumenta na ta predmet namizja"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Predmet ni izvedljiv"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "OnemogoÄ?i povezavo z upravljalnikom seje"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "DoloÄ?itev datoteke s shranjenimi nastavitvami"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "DoloÄ?i ID upravljanja seje"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "Možnosti upravljanja seje:"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "Pokaži možnosti upravljanja seje"
@@ -104,12 +104,11 @@ msgstr "Raven skrÄ?enja"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
msgid "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: very-fast, fast, normal, maximum."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabljena raven stiskanja med dodajanjem datotek v arhiv. MogoÄ?e vrednosti so: zelo hitro, hitro, obiÄ?ajno, najveÄ?ja raven."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Default volume size"
-msgstr "Privzeta velikost"
+msgstr "Privzeta velikost nosilcev"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
msgid "Display path"
@@ -199,9 +198,8 @@ msgid "Sort type"
msgstr "Vrsta razvrÅ¡Ä?anja"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "The default size for volumes."
-msgstr "Privzeta velikost"
+msgstr "Privzeta velikost nosilcev"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
msgid "The default width of the name column the file list."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]