[nautilus-sound-converter] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sound-converter] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 29 Dec 2010 11:46:36 +0000 (UTC)
commit 18ccfe8c7c190c5661f33b2b46af73ef3c83eb80
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed Dec 29 12:46:34 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 42 ++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 83cdd3a..da0c3fb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Swedish translation for nautilus-sound-converter.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sound-converter package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sound-converter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-03 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,12 +44,12 @@ msgstr "Använd källkatalog som utdatakatalog"
msgid "Use the source directory as the default output directory."
msgstr "Använd källkatalogen som standardkatalog för utdata."
-#: ../src/nsc-converter.c:336
+#: ../src/nsc-converter.c:338
#, c-format
msgid "Converting: %d of %d"
msgstr "Konverterar: %d av %d"
-#: ../src/nsc-converter.c:362
+#: ../src/nsc-converter.c:364
#, c-format
msgid ""
"Nautilus Sound Converter could not convert this file.\n"
@@ -57,35 +58,35 @@ msgstr ""
"Nautilus-ljudkonverterare kunde inte konvertera denna fil.\n"
"Anledning: %s"
-#: ../src/nsc-converter.c:400
-#: ../src/nsc-converter.c:615
+#: ../src/nsc-converter.c:402
+#: ../src/nsc-converter.c:618
msgid "Speed: Unknown"
msgstr "Hastighet: Okänd"
-#: ../src/nsc-converter.c:453
+#: ../src/nsc-converter.c:456
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
msgstr "Uppskattad tid kvar: %d:%02d (i %0.1fÃ?)"
-#: ../src/nsc-converter.c:458
+#: ../src/nsc-converter.c:461
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "Uppskattad tid kvar: okänt"
#. Create edit profile button
-#: ../src/nsc-converter.c:693
+#: ../src/nsc-converter.c:694
msgid "Edit _Profiles..."
msgstr "Redigera _profiler..."
#. Should probably do more than just give a warning
-#: ../src/nsc-converter.c:740
+#: ../src/nsc-converter.c:741
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Kunde inte skapa GConf-klient.\n"
-#: ../src/nsc-extension.c:157
+#: ../src/nsc-extension.c:166
msgid "_Convert..."
msgstr "_Konvertera..."
-#: ../src/nsc-extension.c:158
+#: ../src/nsc-extension.c:168
msgid "Convert each selected audio file"
msgstr "Konvertera varje markerad ljudfil"
@@ -127,26 +128,31 @@ msgstr "Kunde inte få tag på aktuell filposition"
msgid "Could not get current file duration"
msgstr "Kunde inte få tag på aktuell fillängd"
-#: ../src/nsc-gstreamer.c:624
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:648
#, c-format
msgid "The plugin necessary for mp3 file access was not found"
msgstr "Insticksmodulen som är nödvändig för mp3-filåtkomst hittades inte"
-#: ../src/nsc-gstreamer.c:641
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:665
#, c-format
msgid "The plugin necessary for wav file access was not found"
msgstr "Insticksmodulen som är nödvändig för wav-filåtkomst hittades inte"
-#: ../src/nsc-gstreamer.c:659
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:683
#, c-format
msgid "The plugin necessary for aac file access was not found"
msgstr "Insticksmodulen som är nödvändig för aac-filåtkomst hittades inte"
-#: ../src/nsc-gstreamer.c:676
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:700
#, c-format
msgid "The plugin necessary for musepack file access was not found"
msgstr "Insticksmodulen som är nödvändig för musepack-filåtkomst hittades inte"
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:717
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for wma file access was not found"
+msgstr "Insticksmodulen som är nödvändig för wma-filåtkomst hittades inte"
+
#~ msgid "<b>Music Folder</b>"
#~ msgstr "<b>Musikmapp</b>"
#~ msgid "O_utput Format:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]