[contact-lookup-applet] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [contact-lookup-applet] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 31 Dec 2010 10:44:36 +0000 (UTC)
commit 18144b24ab18b0b2b439fa0c761a2b9d0ab3f457
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Dec 31 11:44:36 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 79f9357..491a6f3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish messages for contact-lookup-applet.
-# Copyright (C) 2004, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2004.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2009.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2009, 2010.
#
# Terminology
# appointment = möte
@@ -13,10 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contact-lookup-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 08:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-31 11:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-31 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -146,6 +147,18 @@ msgstr " (arbete)\n"
msgid " (mobile)\n"
msgstr " (mobil)\n"
+#: ../src/contact-fields.c:40
+msgid "Home"
+msgstr "Hem"
+
+#: ../src/contact-fields.c:41
+msgid "Work"
+msgstr "Arbete"
+
+#: ../src/contact-fields.c:42
+msgid "Other"
+msgstr "Ã?vrigt"
+
#: ../src/contact-lookup-applet.c:55
#, c-format
msgid "Unable to search your address book: %s"
@@ -180,98 +193,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga adressböcker valda för automatisk komplettering. För att välja vilka adressböcker som ska användas för komplettering, gå till Redigera -> Inställningar -> Automatisk komplettering i Evolution."
-#: ../src/e-contact-entry.c:152
+#: ../src/e-contact-entry.c:153
#, c-format
msgid "Cannot get contact: %s"
msgstr "Kan inte hämta kontakt: %s"
-#: ../src/e-contact-entry.c:185
+#: ../src/e-contact-entry.c:186
#, c-format
msgid "Could not find contact: %s"
msgstr "Kunde inte hitta kontakten: %s"
-#: ../src/e-contact-entry.c:411
+#: ../src/e-contact-entry.c:414
msgid "Cannot create searchable view."
msgstr "Kunde inte skapa en sökbar visning."
-#: ../src/e-contact-entry.c:883
+#: ../src/e-contact-entry.c:886
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
-#: ../src/e-contact-entry.c:885
+#: ../src/e-contact-entry.c:888
msgid "An argument was invalid."
msgstr "Argumentet är ogiltigt."
-#: ../src/e-contact-entry.c:887
+#: ../src/e-contact-entry.c:890
msgid "The address book is busy."
msgstr "Adressboken är upptagen."
-#: ../src/e-contact-entry.c:889
+#: ../src/e-contact-entry.c:892
msgid "The address book is offline."
msgstr "Adressboken är frånkopplad."
-#: ../src/e-contact-entry.c:891
+#: ../src/e-contact-entry.c:894
msgid "The address book does not exist."
msgstr "Adressboken finns inte."
-#: ../src/e-contact-entry.c:893
+#: ../src/e-contact-entry.c:896
msgid "The \"Me\" contact does not exist."
msgstr "Kontakten \"Jag\" finns inte."
-#: ../src/e-contact-entry.c:895
+#: ../src/e-contact-entry.c:898
msgid "The address book is not loaded."
msgstr "Adressboken är inte inläst."
-#: ../src/e-contact-entry.c:897
+#: ../src/e-contact-entry.c:900
msgid "The address book is already loaded."
msgstr "Adressboken är redan inläst."
-#: ../src/e-contact-entry.c:899
+#: ../src/e-contact-entry.c:902
msgid "Permission was denied when accessing the address book."
msgstr "�tkomst nekas för tillgång till adressbok."
-#: ../src/e-contact-entry.c:901
+#: ../src/e-contact-entry.c:904
msgid "The contact was not found."
msgstr "Kontakten hittades inte."
-#: ../src/e-contact-entry.c:903
+#: ../src/e-contact-entry.c:906
msgid "This contact ID already exists."
msgstr "Kontakt-id finns redan."
-#: ../src/e-contact-entry.c:905
+#: ../src/e-contact-entry.c:908
msgid "The protocol is not supported."
msgstr "Protokollet stöds inte."
-#: ../src/e-contact-entry.c:907
+#: ../src/e-contact-entry.c:910
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "�tgärden avbröts."
-#: ../src/e-contact-entry.c:909
+#: ../src/e-contact-entry.c:912
msgid "The operation could not be cancelled."
msgstr "Operationen kunde inte avbrytas."
-#: ../src/e-contact-entry.c:911
+#: ../src/e-contact-entry.c:914
msgid "The address book authentication failed."
msgstr "Autentisering till adressbok misslyckad."
-#: ../src/e-contact-entry.c:913
+#: ../src/e-contact-entry.c:916
msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
msgstr "Autentisering krävs för att få tillgång till adressboken och detta angavs inte."
-#: ../src/e-contact-entry.c:915
+#: ../src/e-contact-entry.c:918
msgid "A secure connection is not available."
msgstr "En säker förbindelse är inte tillgänglig."
-#: ../src/e-contact-entry.c:917
+#: ../src/e-contact-entry.c:920
msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
msgstr "Ett CORBA-fel inträffade vid tillgång till adressboken."
-#: ../src/e-contact-entry.c:919
+#: ../src/e-contact-entry.c:922
msgid "The address book source does not exist."
msgstr "Källan för adressboken finns inte."
-#: ../src/e-contact-entry.c:921
#: ../src/e-contact-entry.c:924
+#: ../src/e-contact-entry.c:927
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ett okänt fel inträffade."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]