[gparted] Update Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] Update Czech translation
- Date: Tue, 2 Feb 2010 12:21:15 +0000 (UTC)
commit 4f7e87c64c6b21b252c5aae9a6ed5e1bc45cc07e
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Tue Feb 2 13:21:02 2010 +0100
Update Czech translation
po/cs.po | 230 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dd0b950..4012fb8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 02:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-26 14:41+0100\n"
-"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gparted&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:36+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -448,126 +449,135 @@ msgstr "Procházà se %1"
msgid "Confirming %1"
msgstr "Potvrzuje se %1"
+#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes.
+#: ../src/GParted_Core.cc:254
+msgid ""
+"Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only "
+"supports a size of 512 bytes."
+msgstr ""
+"Ignoruje se zaÅ?Ãzenà %1 s velikostà logického sektoru %2 bajtů, protože "
+"gparted podporuje pouze velikost 512 bajtů."
+
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:280
+#: ../src/GParted_Core.cc:290
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "Hledajà se oddÃly %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:321
+#: ../src/GParted_Core.cc:331
msgid "unrecognized"
msgstr "nerozpoznáno"
-#: ../src/GParted_Core.cc:407
+#: ../src/GParted_Core.cc:417
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "OddÃl nemůže mÃt délku %1 sektorů"
-#: ../src/GParted_Core.cc:415
+#: ../src/GParted_Core.cc:425
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
msgstr "OddÃl s použitými sektory (%1) vÄ?tÅ¡Ã než jeho délka (%2) nenà platný"
-#: ../src/GParted_Core.cc:481
+#: ../src/GParted_Core.cc:491
msgid "libparted messages"
msgstr "hlášenà libparted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:897
+#: ../src/GParted_Core.cc:907
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr "Å ifrovánà pomocà Linux Unified Key Setup nenà jeÅ¡tÄ? podporováno."
-#: ../src/GParted_Core.cc:978
+#: ../src/GParted_Core.cc:988
msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
msgstr "Správa logických svazků (LVM) nenà jeÅ¡tÄ? podporována."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1001
+#: ../src/GParted_Core.cc:1011
msgid "BTRFS is not yet supported."
msgstr "BTRFS nenà jeÅ¡tÄ? podporovaný."
#. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1008
+#: ../src/GParted_Core.cc:1018
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr "Nelze detekovat souborový systém! Možné důvody jsou:"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1010
+#: ../src/GParted_Core.cc:1020
msgid "The file system is damaged"
msgstr "Souborový systém je poškozen"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1012
+#: ../src/GParted_Core.cc:1022
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "GParted nezná tento souborový systém"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1014
+#: ../src/GParted_Core.cc:1024
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "Nenà dostupný žádný souborový systém (nezformátováno)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1140
+#: ../src/GParted_Core.cc:1150
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "Nelze najÃt pÅ?Ãpojný bod"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1158
+#: ../src/GParted_Core.cc:1168
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "Nelze Ä?Ãst obsah tohoto souborového systému!"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1160
+#: ../src/GParted_Core.cc:1170
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "Kvůli tomu nebudou možná nÄ?které operace dostupné."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1272
+#: ../src/GParted_Core.cc:1282
msgid "create empty partition"
msgstr "vytváÅ?à se prázdný oddÃl"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1340 ../src/GParted_Core.cc:2456
+#: ../src/GParted_Core.cc:1350 ../src/GParted_Core.cc:2466
msgid "path: %1"
msgstr "cesta: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1341 ../src/GParted_Core.cc:2457
+#: ../src/GParted_Core.cc:1351 ../src/GParted_Core.cc:2467
msgid "start: %1"
msgstr "zaÄ?átek oddÃlu: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1342 ../src/GParted_Core.cc:2458
+#: ../src/GParted_Core.cc:1352 ../src/GParted_Core.cc:2468
msgid "end: %1"
msgstr "konec oddÃlu: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1343 ../src/GParted_Core.cc:2459
+#: ../src/GParted_Core.cc:1353 ../src/GParted_Core.cc:2469
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "velikost: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1373 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
+#: ../src/GParted_Core.cc:1383 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
msgid "create new %1 file system"
msgstr "vytváÅ?à se nový souborový systém %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1406
+#: ../src/GParted_Core.cc:1416
msgid "delete partition"
msgstr "odstraÅ?uje se oddÃl"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1446
+#: ../src/GParted_Core.cc:1456
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "maže se název oddÃlu na %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1451
+#: ../src/GParted_Core.cc:1461
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "nastavuje se název oddÃlu \"%1\" na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1530
+#: ../src/GParted_Core.cc:1540
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "pÅ?esun vyžaduje, aby byla minulá a nová délka stejná"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1547
+#: ../src/GParted_Core.cc:1557
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr "poslednà zmÄ?na v tabulce oddÃlů se vracà zpÄ?t"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1576
+#: ../src/GParted_Core.cc:1586
msgid "move file system to the left"
msgstr "souborový systém se pÅ?esunuje doleva"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1578
+#: ../src/GParted_Core.cc:1588
msgid "move file system to the right"
msgstr "souborový systém se pÅ?esunuje doprava"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1581
+#: ../src/GParted_Core.cc:1591
msgid "move file system"
msgstr "pÅ?esunuje se souborový systém"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1583
+#: ../src/GParted_Core.cc:1593
msgid ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
@@ -575,56 +585,56 @@ msgstr ""
"nový a minulý souborový systém majà stejnou pozici. Proto se tato operace "
"pÅ?eskakuje."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1602
+#: ../src/GParted_Core.cc:1612
msgid "perform real move"
msgstr "provádà se skuteÄ?ný pÅ?esun"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1644
+#: ../src/GParted_Core.cc:1654
msgid "using libparted"
msgstr "použÃvá se libparted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1684
+#: ../src/GParted_Core.cc:1694
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr ""
"zmÄ?na velikosti vyžaduje, aby minulý a nový oddÃl zaÄ?Ãnal na stejném mÃstÄ?"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1749
+#: ../src/GParted_Core.cc:1759
msgid "resize/move partition"
msgstr "mÄ?nà se velikost/pÅ?esunuje se oddÃl"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1752
+#: ../src/GParted_Core.cc:1762
msgid "move partition to the right"
msgstr "oddÃl se pÅ?esunuje doprava"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1755
+#: ../src/GParted_Core.cc:1765
msgid "move partition to the left"
msgstr "oddÃl se pÅ?esunuje doleva"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1758
+#: ../src/GParted_Core.cc:1768
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "oddÃl se zvÄ?tÅ¡uje z %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1761
+#: ../src/GParted_Core.cc:1771
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "oddÃl se zmenÅ¡uje z %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1764
+#: ../src/GParted_Core.cc:1774
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "oddÃl se pÅ?esunuje doprava a zvÄ?tÅ¡uje se z %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1767
+#: ../src/GParted_Core.cc:1777
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "oddÃl se pÅ?esunuje doprava a zmenÅ¡uje se z %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1770
+#: ../src/GParted_Core.cc:1780
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "oddÃl se pÅ?esunuje doleva a zvÄ?tÅ¡uje se z %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1773
+#: ../src/GParted_Core.cc:1783
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "oddÃl se pÅ?esunuje doleva a zmenÅ¡uje se z %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1788
+#: ../src/GParted_Core.cc:1798
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
"operation"
@@ -632,204 +642,203 @@ msgstr ""
"nový a minulý oddÃl majà stejnou velikost a pozici. Proto se tato operace "
"pÅ?eskakuje."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1798
+#: ../src/GParted_Core.cc:1808
msgid "old start: %1"
msgstr "minulý zaÄ?átek oddÃlu: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1799
+#: ../src/GParted_Core.cc:1809
msgid "old end: %1"
msgstr "minulý konec oddÃlu: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1800
+#: ../src/GParted_Core.cc:1810
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "minulá velikost: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1859 ../src/GParted_Core.cc:2537
+#: ../src/GParted_Core.cc:1869 ../src/GParted_Core.cc:2547
msgid "new start: %1"
msgstr "nový zaÄ?átek oddÃlu: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1860 ../src/GParted_Core.cc:2538
+#: ../src/GParted_Core.cc:1870 ../src/GParted_Core.cc:2548
msgid "new end: %1"
msgstr "nový konec oddÃlu: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1861 ../src/GParted_Core.cc:2539
+#: ../src/GParted_Core.cc:1871 ../src/GParted_Core.cc:2549
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "nová velikost: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1897
+#: ../src/GParted_Core.cc:1907
msgid "shrink file system"
msgstr "zmenšuje se souborový systém"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1901
+#: ../src/GParted_Core.cc:1911
msgid "grow file system"
msgstr "zvÄ?tÅ¡uje se souborový systém"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1904
+#: ../src/GParted_Core.cc:1914
msgid "resize file system"
msgstr "mÄ?nà se velikost souborového systému"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1907
+#: ../src/GParted_Core.cc:1917
msgid ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr ""
"nový a minulý souborový systém majà stejnou velikost. Proto se tato operace "
"pÅ?eskakuje."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1942
+#: ../src/GParted_Core.cc:1952
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "zvÄ?tÅ¡uje se souborový systém až do zaplnÄ?nà oddÃlu"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1947
+#: ../src/GParted_Core.cc:1957
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "zvÄ?tÅ¡enà nenà pro tento souborový systém dostupné"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1966
+#: ../src/GParted_Core.cc:1976
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "cÃl je menÅ¡Ã než původnà oddÃl"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1980
+#: ../src/GParted_Core.cc:1990
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr "kopÃruje se souborový systém z %1 na %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2024
+#: ../src/GParted_Core.cc:2034
msgid "perform read-only test"
msgstr "provádà se pouze test Ä?tenÃ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2072
+#: ../src/GParted_Core.cc:2082
msgid "using internal algorithm"
msgstr "použÃvá se internà algoritmus"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2074
+#: ../src/GParted_Core.cc:2084
msgid "read %1 sectors"
msgstr "Ä?te se %1 sektorů"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2074
+#: ../src/GParted_Core.cc:2084
msgid "copy %1 sectors"
msgstr "kopÃruje se %1 sektorů"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2076
+#: ../src/GParted_Core.cc:2086
msgid "finding optimal blocksize"
msgstr "hledá se optimálnà velikost bloku"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2113
+#: ../src/GParted_Core.cc:2123
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 sekund"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2129
+#: ../src/GParted_Core.cc:2139
msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
msgstr "optimálnà velikost bloku je %1 sektorů (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2146
+#: ../src/GParted_Core.cc:2156
msgid "%1 sectors read"
msgstr "%1 sektorů pÅ?eÄ?teno"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2146
+#: ../src/GParted_Core.cc:2156
msgid "%1 sectors copied"
msgstr "%1 sektorů zkopÃrováno"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2157
+#: ../src/GParted_Core.cc:2167
msgid "roll back last transaction"
msgstr "poslednà transakce se vracà zpÄ?t"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2184
+#: ../src/GParted_Core.cc:2194
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr ""
"kontrolujà se chyby souborového systému na %1 a (podle možnostÃ) se opravÃ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2192
+#: ../src/GParted_Core.cc:2202
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "kontrola nenà pro tento souborový systém dostupná"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2218
+#: ../src/GParted_Core.cc:2228
msgid "set partition type on %1"
msgstr "nastavuje se typ oddÃlu na %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2249
+#: ../src/GParted_Core.cc:2259
msgid "new partition type: %1"
msgstr "nový typ oddÃlu: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2276
+#: ../src/GParted_Core.cc:2286
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr "%1 z %2 pÅ?eÄ?teno (zbývá %3)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2276
+#: ../src/GParted_Core.cc:2286
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "%1 z %2 zkopÃrováno (zbývá %3)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2282 ../src/GParted_Core.cc:2377
+#: ../src/GParted_Core.cc:2292 ../src/GParted_Core.cc:2387
msgid "%1 of %2 read"
msgstr "%1 z %2 pÅ?eÄ?teno"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2282 ../src/GParted_Core.cc:2377
+#: ../src/GParted_Core.cc:2292 ../src/GParted_Core.cc:2387
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "%1 z %2 zkopÃrováno"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2300
+#: ../src/GParted_Core.cc:2310
msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "Ä?te se %1 sektorů použÃvajÃcà velikost bloku %2 sektorů"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2303
+#: ../src/GParted_Core.cc:2313
msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "kopÃruje se %1 sektorů použÃvajÃcà velikost bloku %2 sektorů"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2422
+#: ../src/GParted_Core.cc:2432
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "Chyba pÅ?i zapisovánà bloku v sektoru %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2425
+#: ../src/GParted_Core.cc:2435
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tenà bloku v sektoru %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2435
+#: ../src/GParted_Core.cc:2445
msgid "calibrate %1"
msgstr "kalibruje se %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2482
+#: ../src/GParted_Core.cc:2492
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "poÄ?Ãtá se nová velikost a pozice %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2486
+#: ../src/GParted_Core.cc:2496
msgid "requested start: %1"
msgstr "požadovaný zaÄ?átek oddÃlu: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2487
+#: ../src/GParted_Core.cc:2497
msgid "requested end: %1"
msgstr "požadovaný konec oddÃlu: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2488
+#: ../src/GParted_Core.cc:2498
msgid "requested size: %1 (%2)"
msgstr "požadovaná velikost: %1 (%2)"
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2630
+#: ../src/GParted_Core.cc:2640
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "aktualizuje se sektor zavadÄ?Ä?e souborového systému %1 na %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2666
+#: ../src/GParted_Core.cc:2676
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "Chyba pÅ?i zapisovánà do sektoru zavadÄ?Ä?e na %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2672
+#: ../src/GParted_Core.cc:2682
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?echodu na pozici 0x1c na %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2679
+#: ../src/GParted_Core.cc:2689
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "Chyba pÅ?i otevÃránà %1"
-# Použil jsem pÅ?eklad M. Ä?ernockého, ale nevÃm, jestli je to OK.
+# Použil jsem návrh M. Ä?ernockého
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2689
-#, fuzzy
+#: ../src/GParted_Core.cc:2699
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr ""
-"V záznamu zavadÄ?Ä?e NTFS se nepodaÅ?ilo nastavit Ä?Ãslo skrytých sektorů na %1."
+"V záznamu zavadÄ?Ä?e NTFS se nepodaÅ?ilo nastavit poÄ?et skrytých sektorů na %1."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2691
+#: ../src/GParted_Core.cc:2701
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "K opravÄ? problému můžete zkusit následujÃcà pÅ?Ãkaz:"
@@ -1425,30 +1434,3 @@ msgstr "zvÄ?tÅ¡uje se pÅ?ipojený souborový systém"
msgid "copy file system"
msgstr "kopÃruje se souborový systém"
-#~ msgid "DiskLabelType:"
-#~ msgstr "Typ tabulky oddÃlů:"
-
-#~ msgid "Total Sectors:"
-#~ msgstr "Celkem sektorů:"
-
-#~ msgid "Applying all listed operations."
-#~ msgstr "Provádà se všechny vypsané operace."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
-#~ "devices:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jádro nemohlo znovu naÄ?Ãst tabulky oddÃlů na následujÃcÃch zaÅ?ÃzenÃch:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Because of this you will only have limited access to these devices. "
-#~ "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kvůli tomu máte pouze omezený pÅ?Ãstup k tÄ?mto zaÅ?ÃzenÃm. Pro zÃskánà "
-#~ "plného pÅ?Ãstupu odpojte vÅ¡echny pÅ?ipojené oddÃly na zaÅ?ÃzenÃ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "StisknutÃm tlaÄ?Ãtka VytvoÅ?enà SE OKAMŽITÄ? ODSTRANÃ? VÅ ECHNA DATA na disku %"
-#~ "1"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]