[tracker] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 3 Feb 2010 12:51:08 +0000 (UTC)
commit 79b2d05d4ae2b697c79bd05aa09be925dc766713
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed Feb 3 13:55:11 2010 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 164 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 846b4cc..fe6ff64 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-27 01:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-03 13:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-03 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,10 +67,6 @@ msgstr "Minden bejegyzés"
msgid "By usage"
msgstr "Használat szerint"
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:3
-msgid "gtk-refresh"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:278
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:427
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:461
@@ -85,18 +81,18 @@ msgstr[0] "Ã?llÃtsa be a kijelölt %d elemhez társÃtandó _cÃmkéket:"
msgstr[1] "Ã?llÃtsa be a kijelölt %d elemhez társÃtandó _cÃmkéket:"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:232
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:645
msgid "Tags"
msgstr "CÃmkék"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:170
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:197
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:171
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:198
msgid "Tags..."
msgstr "CÃmkékâ?¦"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:171
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:198
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:172
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:199
msgid "Tag one or more files"
msgstr "Fájlok cÃmkézése"
@@ -348,7 +344,6 @@ msgstr "%.1f GB"
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:876
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:899
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:259
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -384,27 +379,27 @@ msgstr ""
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "A süti nem ismerhetÅ? fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:661
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:666
#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2326
msgid "Initializing"
msgstr "ElÅ?készÃtés"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:672
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:814
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:677
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:819
msgid "Idle"
msgstr "�resjárat"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1625
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1628
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1708
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1711
msgid "Processing files"
msgstr "Fájlok feldolgozása"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2083
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2168
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "â??%sâ?? könyvtár rekurzÃv bejárása"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2085
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2170
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "â??%sâ?? könyvtár bejárása"
@@ -597,16 +592,8 @@ msgstr "K_eresés:"
msgid "_URN:"
msgstr "_URN:"
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:4
-msgid "gtk-go-back"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:5
-msgid "gtk-go-forward"
-msgstr ""
-
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:75
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:77
#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:47
msgid "Displays version information"
@@ -663,21 +650,21 @@ msgstr "â?? Fájlok metaadatainak kinyerése"
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "A fájlnevet és MIME-tÃpust együtt kell megadni"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:79
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:81
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr ""
"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
"(alapértelmezett a 0)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:84
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:86
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Kiinduló alvási idÅ? másodpercben, 0 â?? 1000 (alapértelmezett a 15)"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:253
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:255
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "â?? a tracker indexelÅ? elindÃtása"
@@ -938,15 +925,15 @@ msgstr "KönyvjelzÅ?k"
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:988
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:994
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1012
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1018
msgid "Title"
msgstr "CÃm"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1082
#, c-format
msgid "No results found for â??%sâ??"
msgstr "Nincs találat erre: â??%sâ??"
@@ -1076,7 +1063,7 @@ msgstr "Részletek"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:78
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
msgid "Print version"
msgstr "Verzió kiÃrása"
@@ -1279,25 +1266,29 @@ msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lÅ?hetÅ? ki"
msgid "Killed process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat kilÅ?ve"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:399
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:409
msgid "Removing configuration filesâ?¦"
msgstr "BeállÃtófájlok eltávolÃtásaâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:415
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:426
+msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
+msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indÃtása elÅ?ttâ?¦"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:432
msgid "Starting minersâ?¦"
msgstr "Adatbányászok elindÃtásaâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:429
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:446
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:431
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:448
msgid "Could not get miner status"
msgstr "Az adatbányász állapota nem kérhetÅ? le"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:434
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:451
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:196
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:193
msgid "Done"
msgstr "Kész"
@@ -1316,7 +1307,7 @@ msgstr "Néhány fájl nincs megadva"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:206
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:419
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:692
msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
@@ -1628,24 +1619,18 @@ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
msgstr "Részletek hozzáadása az állapotfrissÃtésekhez (csak a --follow esetén)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
-msgid "Shows the key used when listing miners and their states"
-msgstr ""
-"A használt kulcs megjelenÃtése adatbányászok és azok állapotainak "
-"megjelenÃtésekor"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
msgid "List all miners installed"
msgstr "Minden telepÃtett adatbányász felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
msgid "List pause reasons and applications for a miner"
msgstr "Adatbányász szüneteltetési okainak és alkalmazásainak felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
msgid ""
"Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
"Applications)"
@@ -1653,125 +1638,104 @@ msgstr ""
"Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat elÅ?tagokat, például FS "
"vagy Applications)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
msgid "MINER"
msgstr "ADATBÃ?NYÃ?SZ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
msgid "REASON"
msgstr "OK"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
msgid "COOKIE"
msgstr "SÃ?TI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:156
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "KÃsérlet â??%sâ?? adatbányász szüneteltetésére a következÅ? okkal: â??%sâ??"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:167
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:163
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Nem szüneteltethetÅ? a következÅ? adatbányász: â??%sâ??"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:171
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:168
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "A süti: %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:182
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "KÃsérlet %s adatbányász folytatására a következÅ? sütivel: %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:192
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:189
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:212
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:209
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Nem kérhetÅ? le az adatbányász állapota: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:255
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:263
-msgid "Progress"
-msgstr "Folyamat"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:258
-msgid "Status"
-msgstr "Ã?llapot"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:252
+msgid "PAUSED"
+msgstr "SZÃ?NETELTETVE"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:348
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354
msgid "- Monitor and control status"
msgstr "â?? Ã?llapot figyelése és vezérlése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:363
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:369
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:377
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:383
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz"
-#. Show status of all miners
-#. Translators: "Key" is in terms of a "legend". I.e.
-#. * R=Running, P=Paused, etc.
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:410
-msgid "Key"
-msgstr "Kulcs"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:411
-msgid "[R] = Running"
-msgstr "[R] = Fut"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:412
-msgid "[P] = Paused"
-msgstr "[P] = Szüneteltetve"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:413
-msgid "[ ] = Not Running"
-msgstr "[ ] = Nem fut"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:397
+msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
+msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:425
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:431
#, c-format
msgid "Found %d miners installed"
msgstr "%d telepÃtett adatbányász található"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:437
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:443
#, c-format
msgid "Found %d miners running"
msgstr "%d futó adatbányász található"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:470
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:476
msgid "No miners are running"
msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:510
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:540
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:516
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:546
msgid "Miners"
msgstr "Adatbányászok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:517
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:523
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:519
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:525
msgid "Reason"
msgstr "Ok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:528
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:534
msgid "No miners are paused"
msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]