[gnome-system-tools] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-tools] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Thu, 4 Feb 2010 12:41:09 +0000 (UTC)
commit b2716be554720c19ad7672e45f748a24868a5573
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Thu Feb 4 20:40:57 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 791 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/zh_TW.po | 801 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
2 files changed, 1119 insertions(+), 473 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index ac48238..7349759 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.27.92\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.29.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 20:43+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 20:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-04 20:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 20:40+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
-msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
+msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
+msgstr "ã??使ç?¨è??å??ç¾£çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??ç¾£çµ?"
+
+#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
+msgid ""
+"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
msgstr "ã??使ç?¨è??å??ç¾£çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??ç¾£çµ?"
#: ../interfaces/network.ui.h:1
@@ -100,7 +109,7 @@ msgstr "å??ç?¨é??å??é?£ç·?(_N)"
msgid "Ethernet interface:"
msgstr "�太網絡��:"
-#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:21
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:32
msgid "General"
msgstr "��"
@@ -240,7 +249,7 @@ msgstr "è¨å®?æ?¸æ??æ©?ç?ºé ?è¨è·¯ç?±(_S)"
msgid "_Subnet mask:"
msgstr "å?網絡é?®ç½©(_S):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:59
+#: ../interfaces/network.ui.h:55
msgid "_Username:"
msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
@@ -334,7 +343,7 @@ msgid "Share through:"
msgstr "�享��"
#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/shares/shares-tool.c:239
+#: ../src/shares/shares-tool.c:240
msgid "Shared Folders"
msgstr "å?±äº«ç??è³?æ??夾"
@@ -439,213 +448,303 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Password Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">å¯?碼è¨å®?</span>"
#: ../interfaces/users.ui.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">Password</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�碼</span>"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Profile Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">è¨å®?æª?å?§å®¹</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:9
+#: ../interfaces/users.ui.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">System Defaults</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">系統é ?è¨å?¼</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:10
-msgid "Account"
-msgstr "帳è??"
+#: ../interfaces/users.ui.h:9
+msgid "Account _type:"
+msgstr "帳è??é¡?å??(_T):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:11
+#: ../interfaces/users.ui.h:10
msgid "Advanced"
msgstr "é?²é??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:12
+#: ../interfaces/users.ui.h:11
msgid ""
-"Allow this user to open a local session without entering his password. The "
-"password will still be required to perform administrative tasks."
-msgstr "å??許é??å??使ç?¨è??ä¸?é??輸å?¥å¯?碼就è?½é??å??æ?¬å?°ç«¯ä½?æ¥é??段ã??å¦?æ??è¦?é?²è¡?系統管ç??å·¥ä½?æ??ä»?é??å¯?碼ã??"
+"An user with such a name already exists. Please choose a different short "
+"name for the new user."
+msgstr "å·²ç¶?æ??å??樣å??稱ç??使ç?¨è??å?å?¨ã??è«?ç?ºæ?°ç??使ç?¨è??é?¸æ??ä¸?å??ç??ç?å¼?å??稱ã??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:13
+#: ../interfaces/users.ui.h:12
msgid "Assign a random password by default"
msgstr "é ?è¨å??é??é?¨æ©?ç??å¯?碼"
+#: ../interfaces/users.ui.h:13
+msgid "Change Advanced User Settings"
+msgstr "æ?¹è®?é?²é??ç??使ç?¨è??è¨å®?å?¼"
+
#: ../interfaces/users.ui.h:14
-msgid "Check password _quality"
-msgstr "檢æ?¥å¯?碼å??質(_Q)"
+msgid "Change User Account Type"
+msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??帳è??é¡?å??"
#: ../interfaces/users.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Change User Name and Login"
+msgstr "æ?¹è®?便ç?¨è??å??稱並ç?»å?¥"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:16
+msgid "Change User Password"
+msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??å¯?碼"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:17
+msgid "Changing advanced settings for:"
+msgstr "æ£å?¨æ?¹è®?æ¤äººç??é?²é??è¨å®?å?¼ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:18
+msgid "Changing user account type for:"
+msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??帳è??é¡?å??ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:19
+msgid "Changing user name for:"
+msgstr "æ£å?¨æ?¹è®?使ç?¨è??å??稱ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:20
+msgid "Changing user password for:"
+msgstr "æ£å?¨æ?¹è®?使ç?¨è??å¯?碼ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:21
msgid "Con_firmation:"
msgstr "確��碼(_F):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:16
+#: ../interfaces/users.ui.h:22
msgid "Contact Information"
msgstr "�絡人��"
-#: ../interfaces/users.ui.h:17
+#: ../interfaces/users.ui.h:23
+msgid "Create New User"
+msgstr "建ç«?æ?°ç??使ç?¨è??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:24
+msgid "Create a new user"
+msgstr "建ç«?ä¸?å??æ?°ç??使ç?¨è??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:25
msgid "Days between warning and password expiration:"
msgstr "å¯?碼é??æ??å??ï¼?æ?¼æ??å®?æ?¥æ?¸ç?¼å?ºè¦å??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:18
+#: ../interfaces/users.ui.h:26
msgid "Default _group:"
msgstr "é ?è¨ç¾£çµ?(_G):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:19
+#: ../interfaces/users.ui.h:27
msgid "Default _shell:"
msgstr "é ?è¨ _Shellï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:20
+#: ../interfaces/users.ui.h:28
+msgid "Disable _account"
+msgstr "å??ç?¨å¸³è??(_A)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:29
msgid "Don't ask for password on _login"
msgstr "ç?»å?¥æ??ä¸?è©¢å??å¯?碼(_L)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:22
+#: ../interfaces/users.ui.h:30
+msgid ""
+"Encrypt all your files with your login password to strongly protect them "
+"from people with physical access to your computer, at the expense of a "
+"slightly reduced performance."
+msgstr "使ç?¨ä½ ç?»å?¥ç??å¯?碼ä¾?å? å¯?ä½ æ??æ??ç??æª?æ¡?ï¼?以便é?²æ¢è?½ç?´æ?¥ç¢°è§¸ä½ ç??é?»è?¦ç??人å??å¾?å®?å??ï¼?ä¸?é??å? å¯?æ??ç¨?ç¨?æ¸?å°?系統ç??æ??è?½ã??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:31
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "å?¨å??(_N):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:33
msgid "Generate _random password"
msgstr "ç?¢ç??é?¨æ©?å¯?碼(_R)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:23
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
msgid "Group _ID:"
msgstr "羣� _ID�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:24
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
msgid "Group _name:"
msgstr "ç¾£çµ?å??稱(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:25
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
msgid "Group properties"
msgstr "羣�屬�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:26
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
msgid "Groups settings"
msgstr "ç¾£çµ?è¨å®?å?¼"
-#: ../interfaces/users.ui.h:27
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
msgstr "å¯?碼å?¯ä½¿ç?¨ç??æ?¥æ?¸ä¸?é??(_X):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:28
+#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:521
+msgid "Manual"
+msgstr "æ??å??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
msgid "Maximum GID:"
msgstr "GID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:29
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
msgid "Maximum UID:"
msgstr "UID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:30
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
msgid "Mi_nimum days between password changes:"
msgstr "å¯?碼使ç?¨äº?æ??å®?ç??æ?¥æ?¸å¾?æ?¹å?¯ä¿®æ?¹(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:31
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
msgid "Minimum GID:"
msgstr "GID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:32
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
msgid "Minimum UID:"
msgstr "UID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:33
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
msgid "Minimum days allowed between password changes:"
msgstr "å¯?碼使ç?¨äº?æ??å®?ç??æ?¥æ?¸å¾?æ?¹å?¯ä¿®æ?¹ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
+msgid "New _password:"
+msgstr "æ?°ç??å¯?碼(_P):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
msgid "Number of days that a password may be used:"
msgstr "å¯?碼å?¯ä½¿ç?¨ç??æ?¥æ?¸ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
msgid "O_ffice location:"
msgstr "���置(_F):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
msgid "Password set to: "
msgstr "å¯?碼è¨å®?ç?ºï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:50
msgid "Privileges"
msgstr "æ¬?é??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
msgid "Profile _name:"
msgstr "è¨å®?çµ?å??å??稱(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:39
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
msgid "Set password b_y hand"
msgstr "è?ªè¡?è¨å®?å¯?碼(_Y)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
+msgid ""
+"Short name must consist of:\n"
+" ➣ lower case letters from the English alphabet\n"
+" ➣ digits\n"
+" ➣ any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
+msgstr ""
+"ç?å¼?å??稱å¿?é ?ç?±é??äº?å?çµ?æ??ï¼?\n"
+" ➣ å°?寫è?±æ??å?æ¯?\n"
+" ➣ æ?¸å?\n"
+" ➣ å?¶ä»?å?符å¦? \".\"ã?? \"-\" å?? \"_\""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:58
+msgid "Short name must start with a letter!"
+msgstr "ç?å¼?å??稱å¿?é ?以è?±æ??å?æ¯?é??é ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:59
+msgid "This account is disabled."
+msgstr "é??å??帳è??å·²å??ç?¨ã??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:60
+msgid ""
+"This account is using special settings that have been defined manually. Use "
+"the <i>Advanced Settings</i> dialog to tune them."
+msgstr "é??å??帳è??使ç?¨äº?以æ??å??è¨å®?ç??ç?¹æ®?è¨å®?å?¼ã??è«?使ç?¨ <i>é?²é??è¨å®?</i> å°?話ç??ä¾?調æ?´ä»?å??ã??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:61
msgid "User ID:"
msgstr "使ç?¨è??IDï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:62
msgid "User Privileges"
msgstr "使ç?¨è??æ¬?é??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
-msgid "User _password:"
-msgstr "使ç?¨è??å¯?碼(_P):"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
-msgid "User must log out before you can change his ID."
-msgstr "å?¨ä½ æ?¹è®?使ç?¨è??ç?? ID å??ä»?å¿?é ?å??ç?»å?ºã??"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:63
msgid "User profiles"
msgstr "使ç?¨è??è¨å®?æª?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
-msgid "_Add Group"
-msgstr "å? å?¥ç¾£çµ?(_A)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:64
+msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
+msgstr "ä½ ä¸?è?½å?¨ä½¿ç?¨è??è??æ?¼ç?»å?¥ç??æ??æ??æ?¹è®?使ç?¨è?? IDã??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:46
+#: ../interfaces/users.ui.h:65
msgid "_Add Profile"
msgstr "æ?°å¢?è¨å®?æª?(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
-msgid "_Add User"
-msgstr "æ?°å¢?使ç?¨è??(_A)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:66
+msgid "_Advanced Settings"
+msgstr "é?²é??è¨å®?(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:67
msgid "_Comments"
msgstr "å??註(_C)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:68
+msgid "_Current password:"
+msgstr "ç?®å??ç??å¯?碼(_C):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:69
+msgid "_Custom"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:70
msgid "_Days between warning and password expiration:"
msgstr "å¯?碼é??æ??å??ï¼?æ?¼æ??å®?æ?¥æ?¸ç?¼å?ºè¦å??(_D):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:50 ../src/network/address-list.c:77
-#: ../src/network/hosts.c:33 ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:40
-msgid "_Delete"
-msgstr "��(_D)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:71
+msgid "_Enable Account"
+msgstr "å??ç?¨å¸³è??(_E)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:72
+msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
+msgstr "å? å¯?家ç?®é??以ä¿?è·æ??æ??è³?æ??(_E)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:73
msgid "_Generate"
msgstr "ç?¢ç??(_G)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:74
msgid "_Home directory:"
msgstr "å??人ç?®é??(_H):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
+#: ../interfaces/users.ui.h:75
msgid "_Home phone:"
msgstr "家��話(_H):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:76
msgid "_Main group:"
msgstr "主�羣�(_M):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:55
+#: ../interfaces/users.ui.h:77
msgid "_Manage Groups"
msgstr "管ç??ç¾£çµ?(_M):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:56
-msgid "_Profile:"
-msgstr "è¨å®?çµ?å??(_P):"
+#: ../interfaces/users.ui.h:78
+msgid "_Name:"
+msgstr "å??稱(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:57
-msgid "_Real name:"
-msgstr "ç??實å§?å??(_R):"
+#: ../interfaces/users.ui.h:79
+msgid "_Password:"
+msgstr "�碼(_P):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:58
+#: ../interfaces/users.ui.h:80
msgid "_Shell:"
msgstr "_Shell:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:60
+#: ../interfaces/users.ui.h:81
+msgid "_Short Name:"
+msgstr "ç?å¼?å??稱(_S):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:82
msgid "_Work phone:"
msgstr "工��話(_W):"
@@ -665,50 +764,64 @@ msgstr "å¦?æ??ä½ è?¯å®?æ?¬ç³»çµ±å??以ä¸?å??å?ºç??å?¶ä¸ä¸?種ä½?æ¥å¹³å?°é??ä½?
msgid "Unsupported platform"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å¹³å?°"
-#: ../src/common/gst-tool.c:181
+#: ../src/common/gst-tool.c:190
msgid "The configuration could not be loaded"
msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥è¨å®?"
#. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:183
+#: ../src/common/gst-tool.c:192
msgid "The configuration could not be saved"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?çµ?æ??è¨å®?"
-#: ../src/common/gst-tool.c:187
+#: ../src/common/gst-tool.c:196
msgid "You are not allowed to access the system configuration."
msgstr "ä½ ä¸?å??許å?å??系統è¨å®?ã??"
#. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:189
+#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:683
msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
msgstr "ä½ ä¸?被å??許修æ?¹ç³»çµ±çµ?æ??ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:192
+#: ../src/common/gst-tool.c:201
msgid "Invalid data was found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?¡æ??ç??è³?æ??ã??"
#. OOBS_RESULT_ERROR
-#: ../src/common/gst-tool.c:194
+#: ../src/common/gst-tool.c:203
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:416
+#: ../src/common/gst-tool.c:428
msgid "Could not display help"
msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件"
-#: ../src/common/gst-tool.c:600
+#: ../src/common/gst-tool.c:622
msgid "The system configuration has potentially changed."
msgstr "系統çµ?æ??å?¯è?½è¢«æ?´æ?¹äº?ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:602
+#: ../src/common/gst-tool.c:624
msgid "Update content? This will lose any modification in course."
msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°å?§å®¹ï¼?é??樣æ??失å?»ä»»ä½?å?¨å??å??é??ç¨?ä¸ç??ä¿®æ?¹ã??"
+#: ../src/common/gst-tool.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while checking for authorizations: %s\n"
+"You may report this as a bug."
+msgstr ""
+"å?¨æª¢æ?¥é©?è?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+"ä½ å?¯ä»¥å°?é??å??é?¯èª¤å?¯å ±çµ¦é??ç?¼è??ã??"
+
#: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:31
-#: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:38
+#: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:40
msgid "_Add"
msgstr "å? å?¥(_A)"
+#: ../src/network/address-list.c:77 ../src/network/hosts.c:33
+#: ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:42
+msgid "_Delete"
+msgstr "��(_D)"
+
#: ../src/network/address-list.c:486
msgid "Type address"
msgstr "輸å?¥å?°å??"
@@ -791,7 +904,7 @@ msgid "%s Properties"
msgstr "%s 屬�"
#: ../src/network/hosts.c:32 ../src/network/ifaces-list.c:33
-#: ../src/shares/table.c:39 ../src/users/table.c:39
+#: ../src/shares/table.c:39 ../src/users/table.c:41
msgid "_Properties"
msgstr "屬�(_P)"
@@ -934,17 +1047,17 @@ msgstr "網絡"
msgid "Network Settings"
msgstr "網絡è¨å®?"
-#: ../src/services/callbacks.c:59
+#: ../src/services/callbacks.c:65
#, c-format
msgid "Settings for service \"%s\""
msgstr "æ??å??â??%sâ??ç??è¨å®?"
-#: ../src/services/callbacks.c:119
+#: ../src/services/callbacks.c:125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to deactivate %s?"
msgstr "ä½ ç¢ºå®?è¦?å??ç?¨ %sï¼?"
-#: ../src/services/callbacks.c:123
+#: ../src/services/callbacks.c:129
msgid ""
"This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to "
"data loss."
@@ -1394,7 +1507,7 @@ msgstr "ç??æ??"
msgid "Priority"
msgstr "å?ªå??ç?ç´?"
-#: ../src/services/services-tool.c:99
+#: ../src/services/services-tool.c:106
msgid "Services Settings"
msgstr "æ??å??è¨å®?å?¼"
@@ -1495,161 +1608,252 @@ msgid ""
"synchronization of your local time server with internet time servers."
msgstr "è«?å?¨ç³»çµ±å®?è£?並å??ç?¨ NTP æ?¯æ?´ï¼?ä»¤ä½ ç??æ?¬å?°æ??é??伺æ??å?¨è?½è??網絡æ??é??伺æ??å?¨é?²è¡?å??æ¥ã??"
-#: ../src/time/time-tool.c:429
+#: ../src/time/time-tool.c:428
msgid "Enabling NTP"
msgstr "å??ç?¨ NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:429
+#: ../src/time/time-tool.c:428
msgid "Disabling NTP"
msgstr "å??ç?¨ NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:441
+#: ../src/time/time-tool.c:440
msgid "Synchronizing system clock"
msgstr "系統æ??é??å??æ¥"
-#: ../src/time/time-tool.c:521
+#: ../src/time/time-tool.c:520
msgid "Keep synchronized with Internet servers"
msgstr "è??網絡伺æ??å?¨ä¿?æ??å??æ¥"
-#: ../src/time/time-tool.c:522
-msgid "Manual"
-msgstr "æ??å??"
-
-#: ../src/time/time-tool.c:668
+#: ../src/time/time-tool.c:667
msgid "Time and Date Settings"
msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??è¨å®?"
-#: ../src/users/group-settings.c:52
+#: ../src/users/group-settings.c:55
msgid "Administrator group can not be deleted"
msgstr "管ç??å?¡ç¾£çµ?ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
-#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:295
-#: ../src/users/group-settings.c:319 ../src/users/user-settings.c:61
-#: ../src/users/user-settings.c:702
+#: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:228
+#: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:77
+#: ../src/users/user-settings.c:463
msgid "This would leave the system unusable."
msgstr "é??樣æ??è®?系統å??ç??å?¨ç?¡æ³?使ç?¨ç??ç??æ??ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:68
+#: ../src/users/group-settings.c:71
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete group \"%s\"?"
msgstr "æ?¯å?¦ç¢ºå®?å?ªé?¤ç¾£çµ?â??%sâ??ï¼?"
-#: ../src/users/group-settings.c:71
+#: ../src/users/group-settings.c:74
msgid "This may leave files with invalid group ID in the filesystem."
msgstr "é??樣å?¯è?½æ??å?¨æª?æ¡?系統ä¸ç??ä¸?å?·æ??ç?¡æ??ç??ç¾£çµ? ID ç??æª?æ¡?ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:167
+#: ../src/users/group-settings.c:151
msgid "New group"
msgstr "建��羣�"
-#: ../src/users/group-settings.c:175
+#: ../src/users/group-settings.c:158
#, c-format
msgid "Group '%s' Properties"
msgstr "ç¾£çµ?â??%sâ??屬æ?§"
-#: ../src/users/group-settings.c:291
+#: ../src/users/group-settings.c:224
msgid "Group name is empty"
msgstr "ç¾£çµ?å??稱æ?¯ç©ºç??"
-#: ../src/users/group-settings.c:292
+#: ../src/users/group-settings.c:225
msgid "A group name must be specified."
msgstr "å¿?é ?æ??å®?ç¾£çµ?å??稱ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:294
+#: ../src/users/group-settings.c:227
msgid "Group name of the administrator group user should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹å±¬æ?¼ç®¡ç??å?¡ç¾£çµ?使ç?¨è??ç??ç¾£çµ?å??稱"
-#: ../src/users/group-settings.c:297
+#: ../src/users/group-settings.c:230
msgid "Group name has invalid characters"
msgstr "ç¾£çµ?å??稱å?«æ??ä¸?æ£ç¢ºç??å?符"
-#: ../src/users/group-settings.c:298
+#: ../src/users/group-settings.c:231
msgid ""
"Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by "
"lower case letters and numbers."
msgstr "è«?è¨å®?æ??æ??ç??ç¾£çµ?å??稱ï¼?第ä¸?å??å?符å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??æ?¸å?ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:302 ../src/users/user-settings.c:635
+#: ../src/users/group-settings.c:236
#, c-format
msgid "Group \"%s\" already exists"
msgstr "ç¾£çµ?â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/group-settings.c:303
+#: ../src/users/group-settings.c:237
msgid "Please choose a different group name."
msgstr "è«?使ç?¨å?¦å¤?ä¸?å??ç¾£çµ?å??稱ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:318
+#: ../src/users/group-settings.c:264
msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ç®¡ç??å?¡å¸³è??æ??屬ç??ç¾£çµ? ID"
-#: ../src/users/groups-table.c:45
+#. check that GID is free
+#: ../src/users/group-settings.c:268
+#, c-format
+msgid "Group ID %d is already used by group \"%s\""
+msgstr "ç¾£çµ? ID %d 已被羣çµ?ã??%sã??æ??使ç?¨"
+
+#: ../src/users/group-settings.c:271
+msgid "Please choose a different numeric identifier for the new group."
+msgstr "è«?ç?ºé??å??æ?°ç¾£çµ?é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å?è?å?¥ç¢¼ã??"
+
+#: ../src/users/group-settings.c:273
+#, c-format
+msgid "Please choose a different numeric identifier for group \"%s\"."
+msgstr "è«?ç?ºç¾£çµ?ã??%sã??é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å?è?å?¥ç¢¼ã??"
+
+#: ../src/users/groups-table.c:44
msgid "Group name"
msgstr "ç¾£çµ?å??稱"
-#: ../src/users/privileges-table.c:49
+#: ../src/users/privileges-table.c:53
msgid "Monitor system logs"
msgstr "��系統��"
-#: ../src/users/privileges-table.c:50
+#: ../src/users/privileges-table.c:54
msgid "Administer the system"
msgstr "管ç??æ¤ç³»çµ±"
-#: ../src/users/privileges-table.c:51
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
msgid "Use audio devices"
msgstr "使ç?¨é?³æ??è£?ç½®"
-#: ../src/users/privileges-table.c:52
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
msgid "Use CD-ROM drives"
msgstr "使ç?¨å??ç¢?æ©?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:53
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
msgid "Burn CDs / DVDs"
msgstr "ç??é?? CD / DVD"
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
msgid "Use modems"
msgstr "使ç?¨æ?¸æ??æ©?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
msgid "Connect to Internet using a modem"
msgstr "ç¶?ç?±æ?¸æ??æ©?é?£ç·?å?°äº?è?¯ç¶²"
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
msgid "Send and receive faxes"
msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶å?³ç??"
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
msgid "Use floppy drives"
msgstr "使����"
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
+msgstr "æ??è¼?使ç?¨è??層ç´?æª?æ¡?系統 (FUSE)"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
+msgid "Configure printers"
+msgstr "è¨å®?æ??å?°æ©?"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
+msgid "Connect to wireless and ethernet networks"
+msgstr "é?£ç·?å?°ç?¡ç·?å??ä¹?太網絡"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:65
msgid "Access external storage devices automatically"
msgstr "è?ªå??å?å??å¤?é?¨ç??å?²å?è£?ç½®"
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:66
+msgid "Suspend and hibernate the computer"
+msgstr "å°?é?»è?¦æ?«å??è??ä¼?ç? "
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:67
msgid "Access /proc filesystem"
msgstr "å?å?? /proc æª?æ¡?系統"
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
+#: ../src/users/privileges-table.c:68
msgid "Use scanners"
msgstr "使ç?¨æ??æ??å?¨"
-#: ../src/users/privileges-table.c:61
+#: ../src/users/privileges-table.c:69
msgid "Use tape drives"
msgstr "使��帶�"
-#: ../src/users/privileges-table.c:62
+#: ../src/users/privileges-table.c:70
msgid "Use USB devices"
msgstr "使� USB �置"
-#: ../src/users/privileges-table.c:63
+#: ../src/users/privileges-table.c:71
+msgid "Use VirtualBox virtualization solution"
+msgstr "使ç?¨ VirtualBox è??æ?¬å??解決æ?¹æ¡?"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:72
msgid "Use video devices"
msgstr "使ç?¨è¦?å??è£?ç½®"
-#: ../src/users/privileges-table.c:64
+#: ../src/users/privileges-table.c:73
msgid "Be able to get administrator privileges"
msgstr "å?¯ä»¥å¾?å?°ç®¡ç??è??æ¬?é??"
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:1
+msgid "Administrator"
+msgstr "系統管ç??è??"
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:2
+msgid ""
+"Can change anything on the system, including installing and upgrading "
+"software."
+msgstr "å?¯ä»¥æ?¹è®?系統ä¸ç??ä»»ä½?äº?ï¼?å??æ?¬å®?è£?å??å??ç´?è»?件ã??"
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:3
+msgid ""
+"Can perform common tasks. Can't install software or change settings "
+"affecting all users."
+msgstr "å?¯ä»¥é?²è¡?ä¸?è?¬å·¥ä½?ã??ä¸?è?½å®?è£?è»?件æ??æ?¹è®?æ??å½±é?¿æ??æ??使ç?¨è??ç??è¨å®?å?¼ã??"
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:4
+msgid "Desktop user"
+msgstr "æ¡?é?¢ä½¿ç?¨è??"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:421
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "é©?è?失æ??"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:494
+#, c-format
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "æ?°ç??å¯?碼太ç?"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:499
+#, c-format
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "æ?°ç??å¯?碼太簡å?®"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:503
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "è??å¯?碼è??æ?°å¯?碼太ç?¸ä¼¼äº?"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:506
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "æ?°ç??å¯?碼å¿?é ?å??å?«æ?¸å?æ??ç?¹æ®?å?符"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:510
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "è??å¯?碼è??æ?°å¯?碼æ?¯ç?¸å??ç??"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:514
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:518
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
+
#: ../src/users/users.desktop.in.in.h:1
msgid "Add or remove users and groups"
msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ä½¿ç?¨è??å??ç¾£çµ?"
@@ -1658,75 +1862,121 @@ msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ä½¿ç?¨è??å??ç¾£çµ?"
msgid "Users and Groups"
msgstr "使ç?¨è??å??ç¾£çµ?"
-#: ../src/users/user-settings.c:58
-msgid "Administrator account cannot be deleted"
-msgstr "管ç??å?¡å¸³è??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
-
-#: ../src/users/user-settings.c:72
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
-msgstr "ä½ æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?å?ªé?¤å¸³è??â??%sâ??ï¼?"
+#: ../src/users/user-password.c:99
+msgid "Password is too short"
+msgstr "å¯?碼太ç?"
-#: ../src/users/user-settings.c:75
+#: ../src/users/user-password.c:100
msgid ""
-"This will disable this user's access to the system without deleting the "
-"user's home directory."
-msgstr "é??æ??å??æ¢è©²ä½¿ç?¨è??å?å??系統ï¼?ä½?ä»?ç??家ç?®é??ä¸?æ??被å?ªé?¤ã??"
+"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
+"numbers, letters and special characters."
+msgstr "使ç?¨è??å¯?碼é ?ç?º 6 å??å?符以ä¸?ï¼?å??æ??好ç?±æ?¸å?ã??å?符å??ç?¹æ®?å?符æ??çµ?æ??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:85
-msgid "This user is currently using this computer"
-msgstr "該使ç?¨è??ç?®å??æ£å?¨ä½¿ç?¨é??é?¨é?»è?¦"
+#: ../src/users/user-password.c:103
+msgid "Password confirmation is not correct"
+msgstr "å¯?碼確èª?並ä¸?æ£ç¢º"
-#: ../src/users/user-settings.c:439
-msgid "New user account"
-msgstr "æ?°ä½¿ç?¨è??帳è??"
+#: ../src/users/user-password.c:104
+msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
+msgstr "è«?檢æ?¥ä½ æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å?æ¬?ä½?ä¸æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:460
-#, c-format
-msgid "Account '%s' Properties"
-msgstr "帳è??â??%sâ??屬æ?§"
+#: ../src/users/user-password.c:419
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "è«?é?¸æ??å?¶ä»?å¯?碼ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:621
-msgid "User name is empty"
-msgstr "使ç?¨è??å??稱æ?¯ç©ºç??"
+#: ../src/users/user-password.c:430
+msgid "Please type again your current password."
+msgstr "è«?å??次輸å?¥ä½ ç?®å??ç??å¯?碼ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:622
-msgid "A user name must be specified."
-msgstr "å¿?é ?æ??å®?使ç?¨è??å??稱ã??"
+#: ../src/users/user-password.c:437
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "�碼����"
-#: ../src/users/user-settings.c:624
-msgid "User name has invalid characters"
-msgstr "使ç?¨è??å??稱å?«æ??ç?¡æ??ç??å?"
+#: ../src/users/user-settings.c:74
+msgid "Administrator account cannot be deleted"
+msgstr "管ç??å?¡å¸³è??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
-#: ../src/users/user-settings.c:625
-msgid ""
-"Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
-"lower case letters and numbers."
-msgstr "è«?è¨å®?æ??æ??ç??使ç?¨è??å??稱ï¼?第ä¸?å??å?符å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??æ?¸å?ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:85
+#, c-format
+msgid "%s is currently using this computer"
+msgstr "%s ç?®å??æ£å?¨ä½¿ç?¨é??é?¨é?»è?¦"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:88
+msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account."
+msgstr "å?¨å?ªé?¤é??å??帳è??ä¹?å??è«?確å®?該使ç?¨è??å·²ç¶?ç?»å?ºã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:629
+#: ../src/users/user-settings.c:98
+msgid "Can't delete the only administrator account"
+msgstr "ä¸?è?½å?ªé?¤å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??帳è??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:100
#, c-format
-msgid "User name \"%s\" already exists"
-msgstr "該使ç?¨è??å??稱â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
+msgid ""
+"%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would "
+"lock you out of administrating the system."
+msgstr "%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??å?ªé?¤é??å??帳è??æ??å°?è?´ä½ ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:630 ../src/users/user-settings.c:636
-msgid "Please choose a different user name."
-msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??使ç?¨è??å??稱ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:110
+#, c-format
+msgid "Remove home folder for %s?"
+msgstr "æ?¯å?¦ç§»é?¤ %s ç??家ç?®é??ï¼?"
-#: ../src/users/user-settings.c:661
+#: ../src/users/user-settings.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Files owned by user %s in <tt>%s</tt> can be completely removed if you don't "
+"need them anymore. You may want to back them up before deleting the account, "
+"or keep them so that and administrator can save them later."
+msgstr "å¦?æ??å·²ç?¡é??è¦?ï¼?ä½ å?¯ä»¥å®?å?¨ç§»é?¤ä½¿ç?¨è?? %s å?¨ <tt>%s</tt> ä¸æ??æ??æ??ç??æª?æ¡?ã??ä½ å?¯è?½æ??æ?³å?¨å?ªé?¤é??å??帳è??å??å??æ??å®?å??å??份ï¼?æ??æ?¯ä¿?ç??å®?å??以便系統管ç??è??è?½å?¨ç¨?å¾?ä¿?å?å®?å??ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:121
+msgid "Keep Files"
+msgstr "ä¿?ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:122
+msgid "Don't Remove Account"
+msgstr "ä¸?移é?¤å¸³è??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:123
+msgid "Delete Files"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:319
+msgid "Superuser"
+msgstr "è¶?ç´?使ç?¨è??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:324
+msgid "Custom"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: This applies to a password.
+#: ../src/users/user-settings.c:333
+msgid "None"
+msgstr "æ²?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: This applies to a password. Keep the string short.
+#: ../src/users/user-settings.c:336
+msgid "Not asked on login"
+msgstr "ä¸?å?¨ç?»å?¥æ??è©¢å??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:338
+msgid "Asked on login"
+msgstr "ç?»å?¥æ??è©¢å??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:380
#, c-format
msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
msgstr "å??註ä¸å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å?符â??%câ??"
-#: ../src/users/user-settings.c:662
+#: ../src/users/user-settings.c:381
msgid "Check that this character is not used."
msgstr "è«?檢æ?¥æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ¤ä¸?æ£ç¢ºç??å?符ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:680
+#: ../src/users/user-settings.c:404
msgid "Incomplete path in home directory"
msgstr "å??人ç?®é??å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:681
+#: ../src/users/user-settings.c:405
msgid ""
"Please enter full path for home directory\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1734,35 +1984,41 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥å®¶ç?®é??ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:684
+#: ../src/users/user-settings.c:420
msgid "Home directory already exists"
msgstr "家ç?®é??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:685
-msgid "Please enter a different home directory path."
-msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??家ç?®é??è·¯å¾?ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
+"required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?"
+msgstr "ç?®é?? <tt>%s</tt> å·²å?å?¨ã??使ç?¨è??å?¯è?½æ??æ²?æ??è®?寫該ç?®é??å¿?é ?ç??æ¬?é??ã??ä½ ä»?ç?¶è¦?使ç?¨å®?å??ï¼?"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:427
+msgid "Use this directory"
+msgstr "使ç?¨é??å??ç?®é??"
-#: ../src/users/user-settings.c:701
-msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
-msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ç®¡ç??å?¡å¸³è??ç??使ç?¨è?? ID"
+#: ../src/users/user-settings.c:462
+msgid "ID for the root user should not be modified"
+msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ root 使ç?¨è??ç?? ID"
-#: ../src/users/user-settings.c:706
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "User name \"%s\" already exists"
-msgid "User ID %d is already used"
-msgstr "該使ç?¨è??å??稱â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
+#. check that UID is free
+#: ../src/users/user-settings.c:466
+#, c-format
+msgid "User ID %d is already used by user %s"
+msgstr "使ç?¨è?? ID %d å·²ç¶?被使ç?¨è?? %s æ??ç?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:707
-#, fuzzy
-#| msgid "Please choose a different user name."
-msgid "Please choose a different numeric identifier for the new user."
-msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??使ç?¨è??å??稱ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:468
+#, c-format
+msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
+msgstr "è«?ç?º %s é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å?è?å?¥ç¢¼ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:721
+#: ../src/users/user-settings.c:486
msgid "Incomplete path in shell"
msgstr "shell å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:722
+#: ../src/users/user-settings.c:487
msgid ""
"Please enter full path for shell\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -1770,53 +2026,116 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:755
-msgid "Password is too short"
-msgstr "å¯?碼太ç?"
+#: ../src/users/user-settings.c:521
+msgid "Can't revoke administration rights"
+msgstr "ä¸?è?½è¨»é?·ç³»çµ±ç®¡ç??è??æ¬?é??"
-#: ../src/users/user-settings.c:756
+#: ../src/users/user-settings.c:524
+#, c-format
msgid ""
-"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
-"numbers, letters and special characters."
-msgstr "使ç?¨è??å¯?碼é ?ç?º 6 å??å?符以ä¸?ï¼?å??æ??好ç?±æ?¸å?ã??å?符å??ç?¹æ®?å?符æ??çµ?æ??ã??"
-
-#: ../src/users/user-settings.c:759
-msgid "Password confirmation is not correct"
-msgstr "å¯?碼確èª?並ä¸?æ£ç¢º"
-
-#: ../src/users/user-settings.c:760
-msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
-msgstr "è«?檢æ?¥ä½ æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å?æ¬?ä½?ä¸æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
+"%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
+"rights for this account would lock you out of administrating the system."
+msgstr "%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??註é?·é??å??帳è??ç??系統管ç??è??æ¬?é??æ??å°?è?´ä½ ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
-#: ../src/users/users-table.c:44
-msgid "Name"
-msgstr "å??稱"
+#: ../src/users/user-settings.c:541
+msgid "You are about to revoke your own administration rights"
+msgstr "ä½ å?³å°?註é?·è?ªå·±ç??系統管ç??è??æ¬?é??"
-#: ../src/users/users-table.c:67
-msgid "Login name"
-msgstr "ç?»å?¥å??稱"
+#: ../src/users/user-settings.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
+"won't be allowed to get administration rights back on its own."
+msgstr "%s å°?ä¸?å??è?½é?²è¡?管ç??層ç´?ç??å·¥ä½?ã??å¾?å¾?é??å??帳è??ç?¡æ³?è?ªè¡?å??å??系統管ç??è??æ¬?é??ã??"
-#: ../src/users/users-table.c:77
-msgid "Home directory"
-msgstr "å??人ç?®é??"
+#: ../src/users/user-settings.c:549
+msgid "Give up administration rights"
+msgstr "æ?¾æ£?系統管ç??è??æ¬?é??"
-#: ../src/users/users-tool.c:216
+#: ../src/users/users-tool.c:278
msgid "Users Settings"
msgstr "使ç?¨è??è¨å®?å?¼"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�碼</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow this user to open a local session without entering his password. "
+#~ "The password will still be required to perform administrative tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??許é??å??使ç?¨è??ä¸?é??輸å?¥å¯?碼就è?½é??å??æ?¬å?°ç«¯ä½?æ¥é??段ã??å¦?æ??è¦?é?²è¡?系統管ç??å·¥ä½?æ??"
+#~ "ä»?é??å¯?碼ã??"
+
+#~ msgid "Check password _quality"
+#~ msgstr "檢æ?¥å¯?碼å??質(_Q)"
+
+#~ msgid "User _password:"
+#~ msgstr "使ç?¨è??å¯?碼(_P):"
+
+#~ msgid "User must log out before you can change his ID."
+#~ msgstr "å?¨æ?¨æ?¹è®?使ç?¨è??ç?? ID å??ä»?å¿?é ?å??ç?»å?ºã??"
+
+#~ msgid "_Add Group"
+#~ msgstr "å? å?¥ç¾¤çµ?(_A)"
+
+#~ msgid "_Add User"
+#~ msgstr "æ?°å¢?使ç?¨è??(_A)"
+
+#~ msgid "_Profile:"
+#~ msgstr "è¨å®?çµ?å??(_P):"
+
+#~ msgid "_Real name:"
+#~ msgstr "ç??實å§?å??(_R):"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
+#~ msgstr "æ?¨æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?å?ªé?¤å¸³è??â??%sâ??ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will disable this user's access to the system without deleting the "
+#~ "user's home directory."
+#~ msgstr "é??æ??å??æ¢è©²ä½¿ç?¨è??å?å??系統ï¼?ä½?ä»?ç??家ç?®é??ä¸?æ??被å?ªé?¤ã??"
+
+#~ msgid "Account '%s' Properties"
+#~ msgstr "帳è??â??%sâ??屬æ?§"
+
+#~ msgid "User name is empty"
+#~ msgstr "使ç?¨è??å??稱æ?¯ç©ºç??"
+
+#~ msgid "A user name must be specified."
+#~ msgstr "å¿?é ?æ??å®?使ç?¨è??å??稱ã??"
+
+#~ msgid "User name has invalid characters"
+#~ msgstr "使ç?¨è??å??稱å?«æ??ç?¡æ??ç??å?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed "
+#~ "by lower case letters and numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "è«?è¨å®?æ??æ??ç??使ç?¨è??å??稱ï¼?第ä¸?å??å?å??å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??"
+#~ "æ?¸å?ã??"
+
+#~ msgid "User name \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "該使ç?¨è??å??稱â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
+
+#~ msgid "Please enter a different home directory path."
+#~ msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??家ç?®é??è·¯å¾?ã??"
+
+#~ msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
+#~ msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ç®¡ç??å?¡å¸³è??ç??使ç?¨è?? ID"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "å??稱"
+
+#~ msgid "Login name"
+#~ msgstr "ç?»å?¥å??稱"
+
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password</"
#~ "span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�輸� root �碼</span>"
-#~ msgid "Enter Password"
-#~ msgstr "輸��碼"
-
#~ msgid ""
#~ "You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to "
#~ "modify\n"
#~ "your system configuration."
#~ msgstr "æ?¨é??è¦?æ??系統管ç??å?¡ç??æ¬?é??ä¾?使ç?¨æ¤å·¥å?·ã??輸å?¥å¯?碼以修æ?¹æ?¨ç??系統çµ?æ??ã??"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "�碼(_P):"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0472491..8d0cc27 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.27.92\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.29.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 20:43+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:55+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-04 20:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 13:22+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
-msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
+msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
+msgstr "ã??使ç?¨è??å??群çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??群çµ?"
+
+#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
+msgid ""
+"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
msgstr "ã??使ç?¨è??å??群çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??群çµ?"
#: ../interfaces/network.ui.h:1
@@ -100,7 +109,7 @@ msgstr "å??ç?¨é??å??é?£ç·?(_N)"
msgid "Ethernet interface:"
msgstr "�太網路��:"
-#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:21
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:32
msgid "General"
msgstr "��"
@@ -240,7 +249,7 @@ msgstr "è¨å®?æ?¸æ??æ©?ç?ºé ?è¨è·¯ç?±(_S)"
msgid "_Subnet mask:"
msgstr "å?網路é?®ç½©(_S):"
-#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:59
+#: ../interfaces/network.ui.h:55
msgid "_Username:"
msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
@@ -334,7 +343,7 @@ msgid "Share through:"
msgstr "�享��"
#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/shares/shares-tool.c:239
+#: ../src/shares/shares-tool.c:240
msgid "Shared Folders"
msgstr "å?±äº«ç??è³?æ??夾"
@@ -439,215 +448,307 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Password Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">å¯?碼è¨å®?</span>"
#: ../interfaces/users.ui.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">Password</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�碼</span>"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Profile Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">è¨å®?æª?å?§å®¹</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:9
+#: ../interfaces/users.ui.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">System Defaults</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">系統é ?è¨å?¼</span>"
-#: ../interfaces/users.ui.h:10
-msgid "Account"
-msgstr "帳è??"
+#: ../interfaces/users.ui.h:9
+msgid "Account _type:"
+msgstr "帳è??é¡?å??(_T):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:11
+#: ../interfaces/users.ui.h:10
msgid "Advanced"
msgstr "é?²é??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:12
+#: ../interfaces/users.ui.h:11
msgid ""
-"Allow this user to open a local session without entering his password. The "
-"password will still be required to perform administrative tasks."
-msgstr ""
-"å??許é??å??使ç?¨è??ä¸?é??輸å?¥å¯?碼就è?½é??å??æ?¬å?°ç«¯ä½?æ¥é??段ã??å¦?æ??è¦?é?²è¡?系統管ç??å·¥ä½?æ??ä»?"
-"é??å¯?碼ã??"
+"An user with such a name already exists. Please choose a different short "
+"name for the new user."
+msgstr "å·²ç¶?æ??å??樣å??稱ç??使ç?¨è??å?å?¨ã??è«?ç?ºæ?°ç??使ç?¨è??é?¸æ??ä¸?å??ç??ç?å¼?å??稱ã??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:13
+#: ../interfaces/users.ui.h:12
msgid "Assign a random password by default"
msgstr "é ?è¨å??é??é?¨æ©?ç??å¯?碼"
+#: ../interfaces/users.ui.h:13
+msgid "Change Advanced User Settings"
+msgstr "æ?¹è®?é?²é??ç??使ç?¨è??è¨å®?å?¼"
+
#: ../interfaces/users.ui.h:14
-msgid "Check password _quality"
-msgstr "檢æ?¥å¯?碼å??質(_Q)"
+msgid "Change User Account Type"
+msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??帳è??é¡?å??"
#: ../interfaces/users.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Change User Name and Login"
+msgstr "æ?¹è®?便ç?¨è??å??稱並ç?»å?¥"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:16
+msgid "Change User Password"
+msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??å¯?碼"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:17
+msgid "Changing advanced settings for:"
+msgstr "æ£å?¨æ?¹è®?æ¤äººç??é?²é??è¨å®?å?¼ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:18
+msgid "Changing user account type for:"
+msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??帳è??é¡?å??ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:19
+msgid "Changing user name for:"
+msgstr "æ£å?¨æ?¹è®?使ç?¨è??å??稱ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:20
+msgid "Changing user password for:"
+msgstr "æ£å?¨æ?¹è®?使ç?¨è??å¯?碼ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:21
msgid "Con_firmation:"
msgstr "確��碼(_F):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:16
+#: ../interfaces/users.ui.h:22
msgid "Contact Information"
msgstr "�絡人��"
-#: ../interfaces/users.ui.h:17
+#: ../interfaces/users.ui.h:23
+msgid "Create New User"
+msgstr "建ç«?æ?°ç??使ç?¨è??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:24
+msgid "Create a new user"
+msgstr "建ç«?ä¸?å??æ?°ç??使ç?¨è??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:25
msgid "Days between warning and password expiration:"
msgstr "å¯?碼é??æ??å??ï¼?æ?¼æ??å®?æ?¥æ?¸ç?¼å?ºè¦å??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:18
+#: ../interfaces/users.ui.h:26
msgid "Default _group:"
msgstr "é ?è¨ç¾¤çµ?(_G):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:19
+#: ../interfaces/users.ui.h:27
msgid "Default _shell:"
msgstr "é ?è¨ _Shellï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:20
+#: ../interfaces/users.ui.h:28
+msgid "Disable _account"
+msgstr "å??ç?¨å¸³è??(_A)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:29
msgid "Don't ask for password on _login"
msgstr "ç?»å?¥æ??ä¸?è©¢å??å¯?碼(_L)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:22
+#: ../interfaces/users.ui.h:30
+msgid ""
+"Encrypt all your files with your login password to strongly protect them "
+"from people with physical access to your computer, at the expense of a "
+"slightly reduced performance."
+msgstr ""
+"使ç?¨æ?¨ç?»å?¥ç??å¯?碼ä¾?å? å¯?æ?¨æ??æ??ç??æª?æ¡?ï¼?以便é?²æ¢è?½ç?´æ?¥ç¢°è§¸æ?¨ç??é?»è?¦ç??人å??å¾?å®?å??ï¼?"
+"ä¸?é??å? å¯?æ??ç¨?ç¨?æ¸?å°?系統ç??æ??è?½ã??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:31
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "å?¨å??(_N):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:33
msgid "Generate _random password"
msgstr "ç?¢ç??é?¨æ©?å¯?碼(_R)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:23
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
msgid "Group _ID:"
msgstr "群� _ID�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:24
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
msgid "Group _name:"
msgstr "群çµ?å??稱(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:25
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
msgid "Group properties"
msgstr "群�屬�"
-#: ../interfaces/users.ui.h:26
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
msgid "Groups settings"
msgstr "群çµ?è¨å®?å?¼"
-#: ../interfaces/users.ui.h:27
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
msgstr "å¯?碼å?¯ä½¿ç?¨ç??æ?¥æ?¸ä¸?é??(_X):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:28
+#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:521
+msgid "Manual"
+msgstr "æ??å??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
msgid "Maximum GID:"
msgstr "GID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:29
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
msgid "Maximum UID:"
msgstr "UID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:30
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
msgid "Mi_nimum days between password changes:"
msgstr "å¯?碼使ç?¨äº?æ??å®?ç??æ?¥æ?¸å¾?æ?¹å?¯ä¿®æ?¹(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:31
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
msgid "Minimum GID:"
msgstr "GID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:32
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
msgid "Minimum UID:"
msgstr "UID å?¼ä¸?é??ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:33
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
msgid "Minimum days allowed between password changes:"
msgstr "å¯?碼使ç?¨äº?æ??å®?ç??æ?¥æ?¸å¾?æ?¹å?¯ä¿®æ?¹ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
+msgid "New _password:"
+msgstr "æ?°ç??å¯?碼(_P):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
msgid "Number of days that a password may be used:"
msgstr "å¯?碼å?¯ä½¿ç?¨ç??æ?¥æ?¸ï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
msgid "O_ffice location:"
msgstr "���置(_F):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
msgid "Password set to: "
msgstr "å¯?碼è¨å®?ç?ºï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:50
msgid "Privileges"
msgstr "æ¬?é??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
msgid "Profile _name:"
msgstr "è¨å®?çµ?å??å??稱(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:39
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
msgid "Set password b_y hand"
msgstr "è?ªè¡?è¨å®?å¯?碼(_Y)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
+msgid ""
+"Short name must consist of:\n"
+" ➣ lower case letters from the English alphabet\n"
+" ➣ digits\n"
+" ➣ any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
+msgstr ""
+"ç?å¼?å??稱å¿?é ?ç?±é??äº?å?çµ?æ??ï¼?\n"
+" ➣ å°?寫è?±æ??å?æ¯?\n"
+" ➣ æ?¸å?\n"
+" ➣ å?¶ä»?å?å??å¦? \".\"ã?? \"-\" å?? \"_\""
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:58
+msgid "Short name must start with a letter!"
+msgstr "ç?å¼?å??稱å¿?é ?以è?±æ??å?æ¯?é??é ï¼?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:59
+msgid "This account is disabled."
+msgstr "é??å??帳è??å·²å??ç?¨ã??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:60
+msgid ""
+"This account is using special settings that have been defined manually. Use "
+"the <i>Advanced Settings</i> dialog to tune them."
+msgstr ""
+"é??å??帳è??使ç?¨äº?以æ??å??è¨å®?ç??ç?¹æ®?è¨å®?å?¼ã??è«?使ç?¨ <i>é?²é??è¨å®?</i> å°?話ç??ä¾?調æ?´ä»?"
+"å??ã??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:61
msgid "User ID:"
msgstr "使ç?¨è??IDï¼?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:62
msgid "User Privileges"
msgstr "使ç?¨è??æ¬?é??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
-msgid "User _password:"
-msgstr "使ç?¨è??å¯?碼(_P):"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
-msgid "User must log out before you can change his ID."
-msgstr "å?¨æ?¨æ?¹è®?使ç?¨è??ç?? ID å??ä»?å¿?é ?å??ç?»å?ºã??"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:63
msgid "User profiles"
msgstr "使ç?¨è??è¨å®?æª?"
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
-msgid "_Add Group"
-msgstr "å? å?¥ç¾¤çµ?(_A)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:64
+msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
+msgstr "æ?¨ä¸?è?½å?¨ä½¿ç?¨è??è??æ?¼ç?»å?¥ç??æ??æ??æ?¹è®?使ç?¨è?? IDã??"
-#: ../interfaces/users.ui.h:46
+#: ../interfaces/users.ui.h:65
msgid "_Add Profile"
msgstr "æ?°å¢?è¨å®?æª?(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
-msgid "_Add User"
-msgstr "æ?°å¢?使ç?¨è??(_A)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:66
+msgid "_Advanced Settings"
+msgstr "é?²é??è¨å®?(_A)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:67
msgid "_Comments"
msgstr "å??註(_C)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:68
+msgid "_Current password:"
+msgstr "ç?®å??ç??å¯?碼(_C):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:69
+msgid "_Custom"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:70
msgid "_Days between warning and password expiration:"
msgstr "å¯?碼é??æ??å??ï¼?æ?¼æ??å®?æ?¥æ?¸ç?¼å?ºè¦å??(_D):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:50 ../src/network/address-list.c:77
-#: ../src/network/hosts.c:33 ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:40
-msgid "_Delete"
-msgstr "��(_D)"
+#: ../interfaces/users.ui.h:71
+msgid "_Enable Account"
+msgstr "å??ç?¨å¸³è??(_E)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:72
+msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
+msgstr "å? å¯?家ç?®é??以ä¿?è·æ??æ??è³?æ??(_E)"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:73
msgid "_Generate"
msgstr "ç?¢ç??(_G)"
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:74
msgid "_Home directory:"
msgstr "å??人ç?®é??(_H):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
+#: ../interfaces/users.ui.h:75
msgid "_Home phone:"
msgstr "�家�話(_H):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:76
msgid "_Main group:"
msgstr "主�群�(_M):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:55
+#: ../interfaces/users.ui.h:77
msgid "_Manage Groups"
msgstr "管ç??群çµ?(_M):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:56
-msgid "_Profile:"
-msgstr "è¨å®?çµ?å??(_P):"
+#: ../interfaces/users.ui.h:78
+msgid "_Name:"
+msgstr "å??稱(_N):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:57
-msgid "_Real name:"
-msgstr "ç??實å§?å??(_R):"
+#: ../interfaces/users.ui.h:79
+msgid "_Password:"
+msgstr "�碼(_P):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:58
+#: ../interfaces/users.ui.h:80
msgid "_Shell:"
msgstr "_Shell:"
-#: ../interfaces/users.ui.h:60
+#: ../interfaces/users.ui.h:81
+msgid "_Short Name:"
+msgstr "ç?å¼?å??稱(_S):"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:82
msgid "_Work phone:"
msgstr "工��話(_W):"
@@ -669,50 +770,64 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported platform"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??å¹³å?°"
-#: ../src/common/gst-tool.c:181
+#: ../src/common/gst-tool.c:190
msgid "The configuration could not be loaded"
msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥è¨å®?"
#. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:183
+#: ../src/common/gst-tool.c:192
msgid "The configuration could not be saved"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?çµ?æ??è¨å®?"
-#: ../src/common/gst-tool.c:187
+#: ../src/common/gst-tool.c:196
msgid "You are not allowed to access the system configuration."
msgstr "æ?¨ä¸?å??許å?å??系統è¨å®?ã??"
#. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:189
+#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:683
msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
msgstr "æ?¨ä¸?被å??許修æ?¹ç³»çµ±çµ?æ??ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:192
+#: ../src/common/gst-tool.c:201
msgid "Invalid data was found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?¡æ??ç??è³?æ??ã??"
#. OOBS_RESULT_ERROR
-#: ../src/common/gst-tool.c:194
+#: ../src/common/gst-tool.c:203
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:416
+#: ../src/common/gst-tool.c:428
msgid "Could not display help"
msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件"
-#: ../src/common/gst-tool.c:600
+#: ../src/common/gst-tool.c:622
msgid "The system configuration has potentially changed."
msgstr "系統çµ?æ??å?¯è?½è¢«æ?´æ?¹äº?ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:602
+#: ../src/common/gst-tool.c:624
msgid "Update content? This will lose any modification in course."
msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°å?§å®¹ï¼?é??樣æ??失å?»ä»»ä½?å?¨å??å??é??ç¨?ä¸ç??ä¿®æ?¹ã??"
+#: ../src/common/gst-tool.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while checking for authorizations: %s\n"
+"You may report this as a bug."
+msgstr ""
+"å?¨æª¢æ?¥é©?è?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+"æ?¨å?¯ä»¥å°?é??å??é?¯èª¤å??å ±çµ¦é??ç?¼è??ã??"
+
#: ../src/network/address-list.c:76 ../src/network/hosts.c:31
-#: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:38
+#: ../src/shares/table.c:38 ../src/users/table.c:40
msgid "_Add"
msgstr "å? å?¥(_A)"
+#: ../src/network/address-list.c:77 ../src/network/hosts.c:33
+#: ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:42
+msgid "_Delete"
+msgstr "��(_D)"
+
#: ../src/network/address-list.c:486
msgid "Type address"
msgstr "輸å?¥å?°å??"
@@ -795,7 +910,7 @@ msgid "%s Properties"
msgstr "%s 屬�"
#: ../src/network/hosts.c:32 ../src/network/ifaces-list.c:33
-#: ../src/shares/table.c:39 ../src/users/table.c:39
+#: ../src/shares/table.c:39 ../src/users/table.c:41
msgid "_Properties"
msgstr "屬�(_P)"
@@ -938,17 +1053,17 @@ msgstr "網路"
msgid "Network Settings"
msgstr "網路è¨å®?"
-#: ../src/services/callbacks.c:59
+#: ../src/services/callbacks.c:65
#, c-format
msgid "Settings for service \"%s\""
msgstr "æ??å??â??%sâ??ç??è¨å®?"
-#: ../src/services/callbacks.c:119
+#: ../src/services/callbacks.c:125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to deactivate %s?"
msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å??ç?¨ %sï¼?"
-#: ../src/services/callbacks.c:123
+#: ../src/services/callbacks.c:129
msgid ""
"This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to "
"data loss."
@@ -1398,7 +1513,7 @@ msgstr "ç??æ??"
msgid "Priority"
msgstr "å?ªå??ç?ç´?"
-#: ../src/services/services-tool.c:99
+#: ../src/services/services-tool.c:106
msgid "Services Settings"
msgstr "æ??å??è¨å®?å?¼"
@@ -1500,75 +1615,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"è«?å?¨ç³»çµ±å®?è£?並å??ç?¨ NTP æ?¯æ?´ï¼?令æ?¨ç??æ?¬å?°æ??é??伺æ??å?¨è?½è??網路æ??é??伺æ??å?¨é?²è¡?å??æ¥ã??"
-#: ../src/time/time-tool.c:429
+#: ../src/time/time-tool.c:428
msgid "Enabling NTP"
msgstr "å??ç?¨ NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:429
+#: ../src/time/time-tool.c:428
msgid "Disabling NTP"
msgstr "å??ç?¨ NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:441
+#: ../src/time/time-tool.c:440
msgid "Synchronizing system clock"
msgstr "系統æ??é??å??æ¥"
-#: ../src/time/time-tool.c:521
+#: ../src/time/time-tool.c:520
msgid "Keep synchronized with Internet servers"
msgstr "è??網路伺æ??å?¨ä¿?æ??å??æ¥"
-#: ../src/time/time-tool.c:522
-msgid "Manual"
-msgstr "æ??å??"
-
-#: ../src/time/time-tool.c:668
+#: ../src/time/time-tool.c:667
msgid "Time and Date Settings"
msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??è¨å®?"
-#: ../src/users/group-settings.c:52
+#: ../src/users/group-settings.c:55
msgid "Administrator group can not be deleted"
msgstr "管ç??å?¡ç¾¤çµ?ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
-#: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:295
-#: ../src/users/group-settings.c:319 ../src/users/user-settings.c:61
-#: ../src/users/user-settings.c:702
+#: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:228
+#: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:77
+#: ../src/users/user-settings.c:463
msgid "This would leave the system unusable."
msgstr "é??樣æ??è®?系統å??ç??å?¨ç?¡æ³?使ç?¨ç??ç??æ??ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:68
+#: ../src/users/group-settings.c:71
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete group \"%s\"?"
msgstr "æ?¯å?¦ç¢ºå®?å?ªé?¤ç¾¤çµ?â??%sâ??ï¼?"
-#: ../src/users/group-settings.c:71
+#: ../src/users/group-settings.c:74
msgid "This may leave files with invalid group ID in the filesystem."
msgstr "é??樣å?¯è?½æ??å?¨æª?æ¡?系統ä¸ç??ä¸?å?·æ??ç?¡æ??ç??群çµ? ID ç??æª?æ¡?ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:167
+#: ../src/users/group-settings.c:151
msgid "New group"
msgstr "建��群�"
-#: ../src/users/group-settings.c:175
+#: ../src/users/group-settings.c:158
#, c-format
msgid "Group '%s' Properties"
msgstr "群çµ?â??%sâ??屬æ?§"
-#: ../src/users/group-settings.c:291
+#: ../src/users/group-settings.c:224
msgid "Group name is empty"
msgstr "群çµ?å??稱æ?¯ç©ºç??"
-#: ../src/users/group-settings.c:292
+#: ../src/users/group-settings.c:225
msgid "A group name must be specified."
msgstr "å¿?é ?æ??å®?群çµ?å??稱ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:294
+#: ../src/users/group-settings.c:227
msgid "Group name of the administrator group user should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹å±¬æ?¼ç®¡ç??å?¡ç¾¤çµ?使ç?¨è??ç??群çµ?å??稱"
-#: ../src/users/group-settings.c:297
+#: ../src/users/group-settings.c:230
msgid "Group name has invalid characters"
msgstr "群çµ?å??稱å?«æ??ä¸?æ£ç¢ºç??å?å??"
-#: ../src/users/group-settings.c:298
+#: ../src/users/group-settings.c:231
msgid ""
"Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by "
"lower case letters and numbers."
@@ -1576,87 +1687,182 @@ msgstr ""
"è«?è¨å®?æ??æ??ç??群çµ?å??稱ï¼?第ä¸?å??å?å??å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??æ?¸"
"å?ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:302 ../src/users/user-settings.c:635
+#: ../src/users/group-settings.c:236
#, c-format
msgid "Group \"%s\" already exists"
msgstr "群çµ?â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/group-settings.c:303
+#: ../src/users/group-settings.c:237
msgid "Please choose a different group name."
msgstr "è«?使ç?¨å?¦å¤?ä¸?å??群çµ?å??稱ã??"
-#: ../src/users/group-settings.c:318
+#: ../src/users/group-settings.c:264
msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ç®¡ç??å?¡å¸³è??æ??屬ç??群çµ? ID"
-#: ../src/users/groups-table.c:45
+#. check that GID is free
+#: ../src/users/group-settings.c:268
+#, c-format
+msgid "Group ID %d is already used by group \"%s\""
+msgstr "群çµ? ID %d 已被群çµ?ã??%sã??æ??使ç?¨"
+
+#: ../src/users/group-settings.c:271
+msgid "Please choose a different numeric identifier for the new group."
+msgstr "è«?ç?ºé??å??æ?°ç¾¤çµ?é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å?è?å?¥ç¢¼ã??"
+
+#: ../src/users/group-settings.c:273
+#, c-format
+msgid "Please choose a different numeric identifier for group \"%s\"."
+msgstr "è«?ç?ºç¾¤çµ?ã??%sã??é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å?è?å?¥ç¢¼ã??"
+
+#: ../src/users/groups-table.c:44
msgid "Group name"
msgstr "群çµ?å??稱"
-#: ../src/users/privileges-table.c:49
+#: ../src/users/privileges-table.c:53
msgid "Monitor system logs"
msgstr "��系統��"
-#: ../src/users/privileges-table.c:50
+#: ../src/users/privileges-table.c:54
msgid "Administer the system"
msgstr "管ç??æ¤ç³»çµ±"
-#: ../src/users/privileges-table.c:51
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
msgid "Use audio devices"
msgstr "使ç?¨é?³æ??è£?ç½®"
-#: ../src/users/privileges-table.c:52
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
msgid "Use CD-ROM drives"
msgstr "使ç?¨å??ç¢?æ©?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:53
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
msgid "Burn CDs / DVDs"
msgstr "ç??é?? CD / DVD"
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
msgid "Use modems"
msgstr "使ç?¨æ?¸æ??æ©?"
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
msgid "Connect to Internet using a modem"
msgstr "ç¶?ç?±æ?¸æ??æ©?é?£ç·?å?°ç¶²é??網路"
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
msgid "Send and receive faxes"
msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶å?³ç??"
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
msgid "Use floppy drives"
msgstr "使����"
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
+msgstr "æ??è¼?使ç?¨è??層ç´?æª?æ¡?系統 (FUSE)"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
+msgid "Configure printers"
+msgstr "è¨å®?å?°è¡¨æ©?"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
+msgid "Connect to wireless and ethernet networks"
+msgstr "é?£ç·?å?°ç?¡ç·?å??ä¹?太網路"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:65
msgid "Access external storage devices automatically"
msgstr "è?ªå??å?å??å¤?é?¨ç??å?²å?è£?ç½®"
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:66
+msgid "Suspend and hibernate the computer"
+msgstr "å°?é?»è?¦æ?«å??è??ä¼?ç? "
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:67
msgid "Access /proc filesystem"
msgstr "å?å?? /proc æª?æ¡?系統"
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
+#: ../src/users/privileges-table.c:68
msgid "Use scanners"
msgstr "使ç?¨æ??æ??å?¨"
-#: ../src/users/privileges-table.c:61
+#: ../src/users/privileges-table.c:69
msgid "Use tape drives"
msgstr "使��帶�"
-#: ../src/users/privileges-table.c:62
+#: ../src/users/privileges-table.c:70
msgid "Use USB devices"
msgstr "使� USB �置"
-#: ../src/users/privileges-table.c:63
+#: ../src/users/privileges-table.c:71
+msgid "Use VirtualBox virtualization solution"
+msgstr "使ç?¨ VirtualBox è??æ?¬å??解決æ?¹æ¡?"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:72
msgid "Use video devices"
msgstr "使����置"
-#: ../src/users/privileges-table.c:64
+#: ../src/users/privileges-table.c:73
msgid "Be able to get administrator privileges"
msgstr "å?¯ä»¥å¾?å?°ç®¡ç??è??æ¬?é??"
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:1
+msgid "Administrator"
+msgstr "系統管ç??è??"
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:2
+msgid ""
+"Can change anything on the system, including installing and upgrading "
+"software."
+msgstr "å?¯ä»¥æ?¹è®?系統ä¸ç??ä»»ä½?äº?ï¼?å??æ?¬å®?è£?å??å??ç´?è»?é«?ã??"
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:3
+msgid ""
+"Can perform common tasks. Can't install software or change settings "
+"affecting all users."
+msgstr "å?¯ä»¥é?²è¡?ä¸?è?¬å·¥ä½?ã??ä¸?è?½å®?è£?è»?é«?æ??æ?¹è®?æ??å½±é?¿æ??æ??使ç?¨è??ç??è¨å®?å?¼ã??"
+
+#: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:4
+msgid "Desktop user"
+msgstr "æ¡?é?¢ä½¿ç?¨è??"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:421
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "é©?è?失æ??"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:494
+#, c-format
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "æ?°ç??å¯?碼太ç?"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:499
+#, c-format
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "æ?°ç??å¯?碼太簡å?®"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:503
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "è??å¯?碼è??æ?°å¯?碼太ç?¸ä¼¼äº?"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:506
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "æ?°ç??å¯?碼å¿?é ?å??å?«æ?¸å?æ??ç?¹æ®?å?å??"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:510
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "è??å¯?碼è??æ?°å¯?碼æ?¯ç?¸å??ç??"
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:514
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:518
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
+
#: ../src/users/users.desktop.in.in.h:1
msgid "Add or remove users and groups"
msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ä½¿ç?¨è??å??群çµ?"
@@ -1665,77 +1871,124 @@ msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ä½¿ç?¨è??å??群çµ?"
msgid "Users and Groups"
msgstr "使ç?¨è??å??群çµ?"
-#: ../src/users/user-settings.c:58
+#: ../src/users/user-password.c:99
+msgid "Password is too short"
+msgstr "å¯?碼太ç?"
+
+#: ../src/users/user-password.c:100
+msgid ""
+"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
+"numbers, letters and special characters."
+msgstr "使ç?¨è??å¯?碼é ?ç?º 6 å??å?å??以ä¸?ï¼?å??æ??好ç?±æ?¸å?ã??å?å??å??ç?¹æ®?å?å??æ??çµ?æ??ã??"
+
+#: ../src/users/user-password.c:103
+msgid "Password confirmation is not correct"
+msgstr "å¯?碼確èª?並ä¸?æ£ç¢º"
+
+#: ../src/users/user-password.c:104
+msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
+msgstr "è«?檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å?æ¬?ä½?ä¸æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
+
+#: ../src/users/user-password.c:419
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "è«?é?¸æ??å?¶ä»?å¯?碼ã??"
+
+#: ../src/users/user-password.c:430
+msgid "Please type again your current password."
+msgstr "è«?å??次輸å?¥æ?¨ç?®å??ç??å¯?碼ã??"
+
+#: ../src/users/user-password.c:437
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "�碼����"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:74
msgid "Administrator account cannot be deleted"
msgstr "管ç??å?¡å¸³è??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
-#: ../src/users/user-settings.c:72
+#: ../src/users/user-settings.c:85
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
-msgstr "æ?¨æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?å?ªé?¤å¸³è??â??%sâ??ï¼?"
+msgid "%s is currently using this computer"
+msgstr "%s ç?®å??æ£å?¨ä½¿ç?¨é??é?¨é?»è?¦"
-#: ../src/users/user-settings.c:75
-msgid ""
-"This will disable this user's access to the system without deleting the "
-"user's home directory."
-msgstr "é??æ??å??æ¢è©²ä½¿ç?¨è??å?å??系統ï¼?ä½?ä»?ç??家ç?®é??ä¸?æ??被å?ªé?¤ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:88
+msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account."
+msgstr "å?¨å?ªé?¤é??å??帳è??ä¹?å??è«?確å®?該使ç?¨è??å·²ç¶?ç?»å?ºã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:85
-msgid "This user is currently using this computer"
-msgstr "該使ç?¨è??ç?®å??æ£å?¨ä½¿ç?¨é??é?¨é?»è?¦"
+#: ../src/users/user-settings.c:98
+msgid "Can't delete the only administrator account"
+msgstr "ä¸?è?½å?ªé?¤å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??帳è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:439
-msgid "New user account"
-msgstr "æ?°ä½¿ç?¨è??帳è??"
+#: ../src/users/user-settings.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would "
+"lock you out of administrating the system."
+msgstr ""
+"%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??å?ªé?¤é??å??帳è??æ??å°?è?´æ?¨ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:460
+#: ../src/users/user-settings.c:110
#, c-format
-msgid "Account '%s' Properties"
-msgstr "帳è??â??%sâ??屬æ?§"
+msgid "Remove home folder for %s?"
+msgstr "æ?¯å?¦ç§»é?¤ %s ç??家ç?®é??ï¼?"
-#: ../src/users/user-settings.c:621
-msgid "User name is empty"
-msgstr "使ç?¨è??å??稱æ?¯ç©ºç??"
+#: ../src/users/user-settings.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Files owned by user %s in <tt>%s</tt> can be completely removed if you don't "
+"need them anymore. You may want to back them up before deleting the account, "
+"or keep them so that and administrator can save them later."
+msgstr ""
+"å¦?æ??å·²ç?¡é??è¦?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å®?å?¨ç§»é?¤ä½¿ç?¨è?? %s å?¨ <tt>%s</tt> ä¸æ??æ??æ??ç??æª?æ¡?ã??æ?¨å?¯è?½æ??"
+"æ?³å?¨å?ªé?¤é??å??帳è??å??å??æ??å®?å??å??份ï¼?æ??æ?¯ä¿?ç??å®?å??以便系統管ç??è??è?½å?¨ç¨?å¾?ä¿?å?å®?å??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:622
-msgid "A user name must be specified."
-msgstr "å¿?é ?æ??å®?使ç?¨è??å??稱ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:121
+msgid "Keep Files"
+msgstr "ä¿?ç??æª?æ¡?"
-#: ../src/users/user-settings.c:624
-msgid "User name has invalid characters"
-msgstr "使ç?¨è??å??稱å?«æ??ç?¡æ??ç??å?"
+#: ../src/users/user-settings.c:122
+msgid "Don't Remove Account"
+msgstr "ä¸?移é?¤å¸³è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:625
-msgid ""
-"Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
-"lower case letters and numbers."
-msgstr ""
-"è«?è¨å®?æ??æ??ç??使ç?¨è??å??稱ï¼?第ä¸?å??å?å??å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??æ?¸"
-"å?ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:123
+msgid "Delete Files"
+msgstr "����"
-#: ../src/users/user-settings.c:629
-#, c-format
-msgid "User name \"%s\" already exists"
-msgstr "該使ç?¨è??å??稱â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
+#: ../src/users/user-settings.c:319
+msgid "Superuser"
+msgstr "è¶?ç´?使ç?¨è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:630 ../src/users/user-settings.c:636
-msgid "Please choose a different user name."
-msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??使ç?¨è??å??稱ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:324
+msgid "Custom"
+msgstr "��"
-#: ../src/users/user-settings.c:661
+#. TRANSLATORS: This applies to a password.
+#: ../src/users/user-settings.c:333
+msgid "None"
+msgstr "æ²?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: This applies to a password. Keep the string short.
+#: ../src/users/user-settings.c:336
+msgid "Not asked on login"
+msgstr "ä¸?å?¨ç?»å?¥æ??è©¢å??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:338
+msgid "Asked on login"
+msgstr "ç?»å?¥æ??è©¢å??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:380
#, c-format
msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
msgstr "å??註ä¸å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å?å??â??%câ??"
-#: ../src/users/user-settings.c:662
+#: ../src/users/user-settings.c:381
msgid "Check that this character is not used."
msgstr "è«?檢æ?¥æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ¤ä¸?æ£ç¢ºç??å?å??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:680
+#: ../src/users/user-settings.c:404
msgid "Incomplete path in home directory"
msgstr "å??人ç?®é??å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:681
+#: ../src/users/user-settings.c:405
msgid ""
"Please enter full path for home directory\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1743,35 +1996,43 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥å®¶ç?®é??ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:684
+#: ../src/users/user-settings.c:420
msgid "Home directory already exists"
msgstr "家ç?®é??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:685
-msgid "Please enter a different home directory path."
-msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??家ç?®é??è·¯å¾?ã??"
+#: ../src/users/user-settings.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
+"required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?"
+msgstr ""
+"ç?®é?? <tt>%s</tt> å·²å?å?¨ã??使ç?¨è??å?¯è?½æ??æ²?æ??è®?寫該ç?®é??å¿?é ?ç??æ¬?é??ã??æ?¨ä»?ç?¶è¦?使ç?¨å®?"
+"å??ï¼?"
-#: ../src/users/user-settings.c:701
-msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
-msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ç®¡ç??å?¡å¸³è??ç??使ç?¨è?? ID"
+#: ../src/users/user-settings.c:427
+msgid "Use this directory"
+msgstr "使ç?¨é??å??ç?®é??"
-#: ../src/users/user-settings.c:706
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "User name \"%s\" already exists"
-msgid "User ID %d is already used"
-msgstr "該使ç?¨è??å??稱â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
+#: ../src/users/user-settings.c:462
+msgid "ID for the root user should not be modified"
+msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ root 使ç?¨è??ç?? ID"
-#: ../src/users/user-settings.c:707
-#, fuzzy
-#| msgid "Please choose a different user name."
-msgid "Please choose a different numeric identifier for the new user."
-msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??使ç?¨è??å??稱ã??"
+#. check that UID is free
+#: ../src/users/user-settings.c:466
+#, c-format
+msgid "User ID %d is already used by user %s"
+msgstr "使ç?¨è?? ID %d å·²ç¶?被使ç?¨è?? %s æ??ç?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:721
+#: ../src/users/user-settings.c:468
+#, c-format
+msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
+msgstr "è«?ç?º %s é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å?è?å?¥ç¢¼ã??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:486
msgid "Incomplete path in shell"
msgstr "shell å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:722
+#: ../src/users/user-settings.c:487
msgid ""
"Please enter full path for shell\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -1779,53 +2040,119 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:755
-msgid "Password is too short"
-msgstr "å¯?碼太ç?"
+#: ../src/users/user-settings.c:521
+msgid "Can't revoke administration rights"
+msgstr "ä¸?è?½è¨»é?·ç³»çµ±ç®¡ç??è??æ¬?é??"
-#: ../src/users/user-settings.c:756
+#: ../src/users/user-settings.c:524
+#, c-format
msgid ""
-"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
-"numbers, letters and special characters."
-msgstr "使ç?¨è??å¯?碼é ?ç?º 6 å??å?å??以ä¸?ï¼?å??æ??好ç?±æ?¸å?ã??å?å??å??ç?¹æ®?å?å??æ??çµ?æ??ã??"
-
-#: ../src/users/user-settings.c:759
-msgid "Password confirmation is not correct"
-msgstr "å¯?碼確èª?並ä¸?æ£ç¢º"
-
-#: ../src/users/user-settings.c:760
-msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
-msgstr "è«?檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å?æ¬?ä½?ä¸æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
+"%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
+"rights for this account would lock you out of administrating the system."
+msgstr ""
+"%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??註é?·é??å??帳è??ç??系統管ç??è??æ¬?é??æ??å°?è?´æ?¨ç?¡æ³?管ç??"
+"é??å??系統ã??"
-#: ../src/users/users-table.c:44
-msgid "Name"
-msgstr "å??稱"
+#: ../src/users/user-settings.c:541
+msgid "You are about to revoke your own administration rights"
+msgstr "æ?¨å?³å°?註é?·è?ªå·±ç??系統管ç??è??æ¬?é??"
-#: ../src/users/users-table.c:67
-msgid "Login name"
-msgstr "ç?»å?¥å??稱"
+#: ../src/users/user-settings.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
+"won't be allowed to get administration rights back on its own."
+msgstr ""
+"%s å°?ä¸?å??è?½é?²è¡?管ç??層ç´?ç??å·¥ä½?ã??å¾?å¾?é??å??帳è??ç?¡æ³?è?ªè¡?å??å??系統管ç??è??æ¬?é??ã??"
-#: ../src/users/users-table.c:77
-msgid "Home directory"
-msgstr "å??人ç?®é??"
+#: ../src/users/user-settings.c:549
+msgid "Give up administration rights"
+msgstr "æ?¾æ£?系統管ç??è??æ¬?é??"
-#: ../src/users/users-tool.c:216
+#: ../src/users/users-tool.c:278
msgid "Users Settings"
msgstr "使ç?¨è??è¨å®?å?¼"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�碼</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow this user to open a local session without entering his password. "
+#~ "The password will still be required to perform administrative tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??許é??å??使ç?¨è??ä¸?é??輸å?¥å¯?碼就è?½é??å??æ?¬å?°ç«¯ä½?æ¥é??段ã??å¦?æ??è¦?é?²è¡?系統管ç??å·¥ä½?æ??"
+#~ "ä»?é??å¯?碼ã??"
+
+#~ msgid "Check password _quality"
+#~ msgstr "檢æ?¥å¯?碼å??質(_Q)"
+
+#~ msgid "User _password:"
+#~ msgstr "使ç?¨è??å¯?碼(_P):"
+
+#~ msgid "User must log out before you can change his ID."
+#~ msgstr "å?¨æ?¨æ?¹è®?使ç?¨è??ç?? ID å??ä»?å¿?é ?å??ç?»å?ºã??"
+
+#~ msgid "_Add Group"
+#~ msgstr "å? å?¥ç¾¤çµ?(_A)"
+
+#~ msgid "_Add User"
+#~ msgstr "æ?°å¢?使ç?¨è??(_A)"
+
+#~ msgid "_Profile:"
+#~ msgstr "è¨å®?çµ?å??(_P):"
+
+#~ msgid "_Real name:"
+#~ msgstr "ç??實å§?å??(_R):"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
+#~ msgstr "æ?¨æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?å?ªé?¤å¸³è??â??%sâ??ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will disable this user's access to the system without deleting the "
+#~ "user's home directory."
+#~ msgstr "é??æ??å??æ¢è©²ä½¿ç?¨è??å?å??系統ï¼?ä½?ä»?ç??家ç?®é??ä¸?æ??被å?ªé?¤ã??"
+
+#~ msgid "Account '%s' Properties"
+#~ msgstr "帳è??â??%sâ??屬æ?§"
+
+#~ msgid "User name is empty"
+#~ msgstr "使ç?¨è??å??稱æ?¯ç©ºç??"
+
+#~ msgid "A user name must be specified."
+#~ msgstr "å¿?é ?æ??å®?使ç?¨è??å??稱ã??"
+
+#~ msgid "User name has invalid characters"
+#~ msgstr "使ç?¨è??å??稱å?«æ??ç?¡æ??ç??å?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed "
+#~ "by lower case letters and numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "è«?è¨å®?æ??æ??ç??使ç?¨è??å??稱ï¼?第ä¸?å??å?å??å?ªå?¯ä»¥æ?¯å°?寫å?æ¯?ï¼?å?¶å®?ç??å¿?é ?æ?¯å°?寫å?æ¯?æ??"
+#~ "æ?¸å?ã??"
+
+#~ msgid "User name \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "該使ç?¨è??å??稱â??%sâ??å·²ç¶?å?å?¨"
+
+#~ msgid "Please enter a different home directory path."
+#~ msgstr "è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??家ç?®é??è·¯å¾?ã??"
+
+#~ msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
+#~ msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ç®¡ç??å?¡å¸³è??ç??使ç?¨è?? ID"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "å??稱"
+
+#~ msgid "Login name"
+#~ msgstr "ç?»å?¥å??稱"
+
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password</"
#~ "span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�輸� root �碼</span>"
-#~ msgid "Enter Password"
-#~ msgstr "輸��碼"
-
#~ msgid ""
#~ "You need administrator privileges to use this tool. Enter a password to "
#~ "modify\n"
#~ "your system configuration."
#~ msgstr "æ?¨é??è¦?æ??系統管ç??å?¡ç??æ¬?é??ä¾?使ç?¨æ¤å·¥å?·ã??輸å?¥å¯?碼以修æ?¹æ?¨ç??系統çµ?æ??ã??"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "�碼(_P):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]