[gimp-gap] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap] Updated German translation
- Date: Thu, 4 Feb 2010 21:26:12 +0000 (UTC)
commit a27b04b71e47df1b8856dc7da5dbe76d46fe82e3
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Feb 4 22:26:01 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 8426 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 5129 insertions(+), 3297 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 99215d2..cb64c3b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,74 +1,81 @@
-# This is the German catalog for gimp-gap
+# German translation for gimp-gap
# Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc.
# Sven Neumann <sven gimp org>, 2004.
# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004.
-# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005.
-#
+# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-gap HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-07 16:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-15 16:27+0200\n"
-"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
+"gap&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 21:52+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Button to invoke fontbrowser
-#: gap/gap_arr_dialog.c:543
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:544
msgid "Font Browser"
msgstr "Schriften-Browser"
# TODO kontext ?
#. parameter settings
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1293
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1302
msgid "Enter Values"
msgstr "Werte eingeben"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1313 gap/gap_arr_dialog.c:1460
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1322 ../gap/gap_arr_dialog.c:1469
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1652
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1661
msgid "Press Button"
msgstr "Klicken Sie den Schalter an"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1653
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1803
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1812
#, c-format
msgid "Directory '%s' already exists"
-msgstr "Das Verzeichnis »%s« existiert bereits"
+msgstr "Der Ordner »%s« existiert bereits"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1808
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1817
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Die Datei »%s« existiert bereits"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1809 gap/gap_vex_dialog.c:240
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2173
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1818 ../gap/gap_vex_dialog.c:247
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2373
msgid "Overwrite"
msgstr "Ã?berschreiben"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1820 gap/gap_decode_mplayer.c:665
-#: gap/gap_decode_xanim.c:374 gap/gap_range_ops.c:1437
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1829 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1467
+#: ../gap/gap_split.c:112
msgid "GAP Question"
msgstr "GAP-Frage"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1821
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1830
msgid "File Overwrite Warning"
msgstr "Warnung vor Dateiüberschreibung"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1898
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1895 ../vid_common/gap_cme_gui.c:169
+msgid "GAP Message"
+msgstr "GAP-Nachricht"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1945
#, c-format
-msgid "ERROR: could not create video-index-directory:'%s'%s"
-msgstr "FEHLER: Videoindexverzeichnis konnte nicht erstellt werden: »%s« %s"
+msgid "ERROR: could not create directory:'%s'%s"
+msgstr "FEHLER: Ordner konnte nicht erstellt werden: »%s« %s"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1929
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1998
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Failed to write videoindex\n"
@@ -79,14 +86,13 @@ msgstr ""
"geschrieben werden: »%s«\n"
"%s"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1998
-#, c-format
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2103
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to create a videoindex file ?\n"
-"This will enable fast and random frame access.\n"
"\n"
-"If you want GIMP-GAP to create videoindex files\n"
-"automatically whithout showing up this dialog again\n"
+"If you want GIMP-GAP to create videoindex files automatically\n"
+"when recommanded, whithout showing up this dialog again\n"
"then you should add the following line to\n"
"your gimprc file:\n"
"%s"
@@ -99,111 +105,184 @@ msgstr ""
"Zeile in Ihre gimprc-Datei ein:\n"
"%s"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:2018 gap/gap_decode_xanim.c:236
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2129
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING:\n"
+"random positioning is not possible for this video.\n"
+"creating a video index is NOT recommanded\n"
+"(would not work)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2134
+#, c-format
+msgid ""
+"TIP:\n"
+"creating a video index on this video is recommanded.\n"
+"This will enable fast and random frame access.\n"
+"but requires one initial full scann.\n"
+"(this will take a while).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2140
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"native fast and exact random positioning works for this video.\n"
+"video index is not required, and should be cancelled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2151 ../gap/gap_decode_xanim.c:237
msgid "Video:"
msgstr "Video:"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:2027
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2160
msgid "Index:"
msgstr "Index:"
-#: gap/gap_arr_dialog.c:2032
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2165
msgid "Create Videoindex file"
msgstr "Videoindexdatei erstellen"
-#: gap/gap_base_ops.c:91
+#: ../gap/gap_audio_extract.c:391
+msgid "Seek Audio Position..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_audio_extract.c:439
+msgid "Extracting Audio..."
+msgstr "Audio entpacken â?¦"
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:101
+#, c-format
+msgid "Problem while writing audiofile: %s"
+msgstr "Problem beim Schreiben der Audiodatei: %s"
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:613 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1586
+#, c-format
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"has unexpect content that will be ignored.\n"
+"You should specify an audio file in RIFF WAVE fileformat,\n"
+"or a textfile containing filenames of such audio files"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:625 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1597
+#, c-format
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"contains too many audio-input tracks\n"
+"(only %d tracks are used, the rest are ignored)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"is an audio playlist, but contains references to audiofiles that\n"
+"do not match the desired sample rate of %d Hz\n"
+"or do not have 16 bits per sample"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:93
msgid "Decreasing density by deleting frames..."
msgstr ""
-#: gap/gap_base_ops.c:130 gap/gap_base_ops.c:160 gap/gap_base_ops.c:234
-#: gap/gap_base_ops.c:289
+#: ../gap/gap_base_ops.c:132 ../gap/gap_base_ops.c:162
+#: ../gap/gap_base_ops.c:236 ../gap/gap_base_ops.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: could not rename frame %d to %d"
msgstr "Fehler: Konnte Frame %ld nicht in %ld umbenennen."
-#: gap/gap_base_ops.c:211
+#: ../gap/gap_base_ops.c:213
#, fuzzy
msgid "Density duplicating frames..."
msgstr "Dupliziere Frames â?¦"
-#: gap/gap_base_ops.c:366 gap/gap_base_ops.c:540
+#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:542
#, c-format
msgid "Error: could not save frame %s"
msgstr "Fehler: Einzelbild %s konnte nicht gesichert werden."
-#: gap/gap_base_ops.c:470 gap/gap_base_ops.c:602 gap/gap_base_ops.c:695
-#: gap/gap_base_ops.c:702 gap/gap_base_ops.c:709 gap/gap_base_ops.c:797
-#: gap/gap_base_ops.c:819 gap/gap_lib.c:2810
+#: ../gap/gap_base_ops.c:472 ../gap/gap_base_ops.c:604
+#: ../gap/gap_base_ops.c:697 ../gap/gap_base_ops.c:704
+#: ../gap/gap_base_ops.c:711 ../gap/gap_base_ops.c:799
+#: ../gap/gap_base_ops.c:821 ../gap/gap_base_ops.c:912
+#: ../gap/gap_base_ops.c:920 ../gap/gap_base_ops.c:928 ../gap/gap_lib.c:3148
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
msgstr "Fehler: Einzelbild %ld konnte nicht in %ld umbenannt werden."
-#: gap/gap_base_ops.c:590
+#: ../gap/gap_base_ops.c:592
msgid "Duplicating frames..."
msgstr "Einzelbilder werden dupliziert â?¦"
# TODO
-#: gap/gap_base_ops.c:785
+#: ../gap/gap_base_ops.c:787 ../gap/gap_base_ops.c:902
#, fuzzy
msgid "Renumber frame sequence..."
msgstr "Reihenfolge der Frames wird verändert �"
-#: gap/gap_base_ops.c:977
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1077
#, c-format
msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
msgstr "Zu Einzelbild (%ld/%ld) springen"
-#: gap/gap_base_ops.c:980
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1080
+#, c-format
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
-msgstr "Nummer des Ziel-Frames (%ld - %ld)"
+msgstr "Nummer des Ziel-Einzelbilds (%ld - %ld)"
-#: gap/gap_base_ops.c:985 gap/gap_base_ops.c:1098 gap/gap_base_ops.c:1542
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1085 ../gap/gap_base_ops.c:1198
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1642
msgid "Number:"
msgstr "Nummer:"
-#: gap/gap_base_ops.c:986
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1086
msgid "Go to this frame number"
-msgstr "Mit Frame (Nummer)"
+msgstr "Zu diesem Einzelbild (Nummer) gehen"
-#: gap/gap_base_ops.c:1036
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
msgstr ""
+"Einzelbilder von %d bis %d werden gelöscht. Diese Operation kann nicht "
+"rückgängig gemacht werden."
#. title_txt
-#: gap/gap_base_ops.c:1042 gap/gap_base_ops.c:1043
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:657 gap/gap_navigator_dialog.c:658
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1142 ../gap/gap_base_ops.c:1143
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:667 ../gap/gap_navigator_dialog.c:668
msgid "Confirm Frame Delete"
msgstr "Löschen des Einzelbildes bestätigen"
-#: gap/gap_base_ops.c:1078
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1178
#, c-format
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
msgstr "Einzelbilder (%ld/%ld) entfernen"
-#: gap/gap_base_ops.c:1081
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1181
#, c-format
msgid "Delete frames from %ld to (number)"
msgstr "Einzelbild von %ld bis (Nummer) entfernen"
-#: gap/gap_base_ops.c:1094
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1194
#, c-format
msgid ""
"Delete frames starting at current number %d up to this number (inclusive)"
msgstr ""
-#: gap/gap_base_ops.c:1175
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Frames in the range: %d - %d will be duplicated %.4f times.\n"
"This will increase the total number of frames from %d up to %d.\n"
"There will be no undo for this operation\n"
msgstr ""
+"Einzelbilder im Bereich %d bis %d werden %.4f-mal dupliziert.\n"
+"Dadurch erhöht sich die Gesamtzahl der Einzelbilder von %d auf %d.\n"
+"Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden.\n"
-#: gap/gap_base_ops.c:1193
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1293
#, c-format
msgid ""
"%.04f percent of the frames in the range: %d - %d\n"
@@ -211,143 +290,155 @@ msgid ""
"This will decrease the total number of frames from %d down to %d\n"
"There will be no undo for this operation\n"
msgstr ""
+"%.04f Prozent der Einzelbilder im Bereich: %d - %d\n"
+"werden entfernt.\n"
+"Dadurch verringert sich die Gesamtzahl der Einzelbilder von %d zu %d\n"
+"Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
#. title_txt
-#: gap/gap_base_ops.c:1206 gap/gap_base_ops.c:1207
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1306 ../gap/gap_base_ops.c:1307
msgid "Confirm Frame Density Change"
msgstr "�nderung der Einzelbilddichte bestätigen"
-#: gap/gap_base_ops.c:1229
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1329
+#, c-format
msgid "Change Frame Density"
msgstr "Einzelbilddichte ändern"
#. the start frame scale_entry
#. table col, row
-#. the from button
#. the videoextract range from label
#. the from_frame label
-#: gap/gap_base_ops.c:1232 gap/gap_base_ops.c:1386 gap/gap_base_ops.c:1592
-#: gap/gap_decode_xanim.c:246 gap/gap_mod_layer_dialog.c:1046
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3198 gap/gap_mpege.c:300 gap/gap_onion_dialog.c:914
-#: gap/gap_player_dialog.c:5461 gap/gap_player_dialog.c:5466
-#: gap/gap_range_ops.c:296 gap/gap_range_ops.c:505 gap/gap_range_ops.c:699
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1972 vid_common/gap_cme_gui.c:3202
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1332 ../gap/gap_base_ops.c:1486
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1692 ../gap/gap_base_ops.c:1751
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1354
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3479 ../gap/gap_mpege.c:302
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:296
+#: ../gap/gap_range_ops.c:505 ../gap/gap_range_ops.c:700
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2129 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3576
msgid "From Frame:"
msgstr "Von Einzelbild:"
-#: gap/gap_base_ops.c:1237 gap/gap_base_ops.c:1597
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1337 ../gap/gap_base_ops.c:1697
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1756
msgid "Affected range starts at this framenumber"
msgstr "Betroffener Bereich fängt bei dieser Einzelbildnummer an"
#. the end frame scale_entry
#. table col, row
-#. the to button
#. the videoextract range to label
#. the to_frame label
-#: gap/gap_base_ops.c:1240 gap/gap_base_ops.c:1394 gap/gap_base_ops.c:1600
-#: gap/gap_decode_xanim.c:256 gap/gap_mod_layer_dialog.c:1068
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3216 gap/gap_mpege.c:310 gap/gap_onion_dialog.c:921
-#: gap/gap_player_dialog.c:5514 gap/gap_player_dialog.c:5519
-#: gap/gap_range_ops.c:306 gap/gap_range_ops.c:513 gap/gap_range_ops.c:707
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2020 vid_common/gap_cme_gui.c:3236
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1340 ../gap/gap_base_ops.c:1494
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1700 ../gap/gap_base_ops.c:1759
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1376
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3497 ../gap/gap_mpege.c:312
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:306
+#: ../gap/gap_range_ops.c:513 ../gap/gap_range_ops.c:708
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2185 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3610
msgid "To Frame:"
msgstr "Bis Einzelbild:"
-#: gap/gap_base_ops.c:1245 gap/gap_base_ops.c:1605
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1345 ../gap/gap_base_ops.c:1705
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1764
msgid "Affected range ends at this framenumber"
msgstr "Betroffener Bereich hört bei dieser Einzelbildnummer auf"
-#: gap/gap_base_ops.c:1248
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1348
msgid "Density:"
msgstr "Dichte:"
-#: gap/gap_base_ops.c:1258
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1358
msgid ""
-"Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton "
-"increase density is off)"
+"Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton increase "
+"density is off)"
msgstr ""
# kürzer ? TODO
-#: gap/gap_base_ops.c:1261
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1361
msgid "Increase Density"
-msgstr "GroÃ?-/Kleinschreibung beachten"
+msgstr "Dichte erhöhen"
-#: gap/gap_base_ops.c:1262
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1362
msgid ""
-"ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * originalrate.\n"
-"OFF: Delete frames to get a target rate that is originalrate/density."
+"ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * original_rate..\n"
+"OFF: Delete frames to get a target rate that is original_rate/density."
msgstr ""
-#: gap/gap_base_ops.c:1269
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1369
msgid "Change Frames Density"
msgstr "Einzelbilderdichten ändern"
-#: gap/gap_base_ops.c:1332 gap/gap_base_ops.c:1461 gap/gap_lib.c:1752
-#, fuzzy
+#. plugin was called on a frame without extension and without framenumer in its name
+#. * (typical for new created images named like 'Untitled'
+#.
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1432 ../gap/gap_base_ops.c:1561 ../gap/gap_lib.c:1669
+#: ../gap/gap_morph_main.c:295
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
"GAP video plug-ins only work with filenames\n"
"that end in numbers like _000001.xcf.\n"
"==> Rename your image, then try again."
msgstr ""
-"VORGANG ABGEBROCHEN.\n"
-"Die GAP-Plug-ins funktionieren nur mit Bildern,\n"
-"deren Namen mit _NNNN.xcf enden (z.B.: ani_0001.xcf)\n"
+"Vorgang abgebrochen.\n"
+"Die GAP-Plugins funktionieren nur mit Dateien,\n"
+"deren Namen wie _000001.xcf enden.\n"
"=> Benennen Sie Ihr Bild um und versuchen Sie es erneut."
-#: gap/gap_base_ops.c:1381
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1481
#, c-format
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
msgstr "Einzelbilder (%ld/%ld) duplizieren"
-#: gap/gap_base_ops.c:1391
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1491
msgid "Source range starts at this framenumber"
msgstr "Quellbereich fängt bei dieser Einzelbildnummer an"
-#: gap/gap_base_ops.c:1399
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1499
msgid "Source range ends at this framenumber"
msgstr "Quellbereich hört bei dieser Einzelbildnummer auf"
-#: gap/gap_base_ops.c:1402
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1502
msgid "N times:"
msgstr "n-mal:"
-#: gap/gap_base_ops.c:1409
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1509
msgid "Copy selected range n-times (you may type in values > 99)"
-msgstr "Ausgewähltes Einzelbild n-mal kopieren\n"
+msgstr ""
+"Ausgewähltes Einzelbild n-mal kopieren\n"
"(Sie können Werte > 99 eingeben)"
-#: gap/gap_base_ops.c:1414
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1514
msgid "Make Duplicates of Frame Range"
msgstr "Ausgewählte Einzelbilder duplizieren"
-#: gap/gap_base_ops.c:1534
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1634
#, c-format
msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
-msgstr "Vertausche momentanes Einzelbild (%ld)"
+msgstr "Momentanes Einzelbild vertauschen (%ld)"
-#: gap/gap_base_ops.c:1537
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1637
#, c-format
msgid ""
"Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
msgstr ""
+"Ersetzen des aktuellen Einzelbilds %d durch das Einzelbild mit der hier "
+"angegebenen Nummer"
-#: gap/gap_base_ops.c:1541
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1641
msgid "Exchange with Frame"
-msgstr "Vertausche momentanes Einzelbild (%ld)"
+msgstr "Vertauschen mit Einzelbild"
-#: gap/gap_base_ops.c:1587
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1687
#, c-format
msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
msgstr "Reihenfolge der Einzelbilder verschieben (%ld/%ld)"
# TODO!
-#: gap/gap_base_ops.c:1608
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1708
msgid "N-Shift:"
msgstr "N-Verschiebung:"
-#: gap/gap_base_ops.c:1613
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1713
#, fuzzy
msgid ""
"Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
@@ -356,69 +447,78 @@ msgstr ""
"Stelle die Reihenfolge der Frames um \n"
"(Verschiebung um N im Kreis)"
-#: gap/gap_base_ops.c:1618
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1718
#, fuzzy
msgid "Frame Sequence Shift"
msgstr "Verschiebung der Frame-Reihenfolge"
-#: gap/gap_base_ops.c:1703
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
+#, c-format
+msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
+msgstr "Reihenfolge der Einzelbilder umkehren (%ld/%ld)"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1769
+msgid "Frame Sequence Reverse"
+msgstr "Reihenfolge der Einzelbilder umkehren"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1908
+#, c-format
msgid "Renumber Frames (%ld)"
-msgstr "Entferne Frames (%ld/%ld)"
+msgstr "Einzelbilder neu nummerieren (%ld)"
-#: gap/gap_base_ops.c:1707
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1912
msgid "First Frame Number:"
-msgstr "Mit Frame (Nummer)"
+msgstr "Nummer des ersten Einzelbilds:"
-#: gap/gap_base_ops.c:1712
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1917
msgid "New framenumber for the first frame"
-msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll"
+msgstr "Neue Einzelbildnummer für das erste Bild"
#. the framenumber digits label
-#: gap/gap_base_ops.c:1715 gap/gap_split.c:302 gap/gap_vex_dialog.c:2320
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1920 ../gap/gap_split.c:495
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2494
msgid "Digits:"
msgstr "Ziffern:"
-#: gap/gap_base_ops.c:1720
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1925
msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
msgstr ""
+"Legt fest, wie viele Stellen für die Einzelbildnummer im Dateinamen verwendet "
+"werden"
# TODO
-#: gap/gap_base_ops.c:1726 gap/gap_base_ops.c:1835
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1931 ../gap/gap_base_ops.c:2040
msgid "Renumber Frames"
-msgstr "Reihenfolge der Frames wird verändert �"
+msgstr "Einzelbilder neu nummerieren"
# TODO
-#: gap/gap_base_ops.c:1875
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2080
#, fuzzy
msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
msgstr "Reihenfolge der Frames wird verändert �"
#. toggle bluebox
-#: gap/gap_bluebox.c:250 gap/gap_mov_dialog.c:2693
+#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:2967
msgid "Bluebox"
msgstr "Bluebox"
#. the frame
-#: gap/gap_bluebox.c:272
+#: ../gap/gap_bluebox.c:273
msgid "Select By Color"
msgstr "Nach Farben wählen"
#. the keycolor label
#. keycolor label
-#: gap/gap_bluebox.c:287 gap/gap_mov_dialog.c:2709
+#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:2983
msgid "Keycolor:"
msgstr "Schlüsselfarbe:"
#. the keycolor button
-#: gap/gap_bluebox.c:293
+#: ../gap/gap_bluebox.c:294
msgid "Bluebox Color Picker"
msgstr "Bluebox-Farbpipette"
-#: gap/gap_bluebox.c:317
+#: ../gap/gap_bluebox.c:318
msgid "Alpha Tolerance:"
msgstr "Transparenzabweichung:"
@@ -427,14 +527,14 @@ msgstr "Transparenzabweichung:"
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:324
+#: ../gap/gap_bluebox.c:325
msgid ""
-"Sharp pixel selection by color with 0.0. Greater values than 0 makes "
-"selection with more or less variable alpha value depending on difference to "
-"the keycolor"
+"Sharp pixel selection by color with 0.0. Values greater than 0 give the "
+"selection more or less variable alpha value, depending on disparity with the "
+"key color."
msgstr ""
-#: gap/gap_bluebox.c:336
+#: ../gap/gap_bluebox.c:337
#, fuzzy
msgid "Source Alpha:"
msgstr "Quelle auswählen"
@@ -444,11 +544,11 @@ msgstr "Quelle auswählen"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:343
+#: ../gap/gap_bluebox.c:344
msgid "Affect only pixels with alpha >= source alpha where 1.0 is full opaque"
msgstr ""
-#: gap/gap_bluebox.c:354
+#: ../gap/gap_bluebox.c:355
msgid "Target Alpha:"
msgstr ""
@@ -457,20 +557,20 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:361
+#: ../gap/gap_bluebox.c:362
msgid ""
"Set alpha of affected pixel to target alpha where 0.0 is full transparent"
msgstr ""
-#: gap/gap_bluebox.c:372
+#: ../gap/gap_bluebox.c:373
msgid "Feather Edges:"
msgstr ""
-#: gap/gap_bluebox.c:383
+#: ../gap/gap_bluebox.c:384
msgid "ON: Feather edges using feather radius"
msgstr ""
-#: gap/gap_bluebox.c:393
+#: ../gap/gap_bluebox.c:394
msgid "Feather Radius:"
msgstr ""
@@ -479,42 +579,42 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:400
+#: ../gap/gap_bluebox.c:401
msgid "Feather radius for smoothing the alpha channel"
msgstr ""
-#: gap/gap_bluebox.c:410
+#: ../gap/gap_bluebox.c:411
msgid "Shrink/Grow:"
-msgstr ""
+msgstr "Schrumpfen/Wachsen:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:417
+#: ../gap/gap_bluebox.c:418
msgid "Grow selection in pixels (use negative values for shrink)"
msgstr ""
-#: gap/gap_bluebox.c:426
+#: ../gap/gap_bluebox.c:427
msgid "Automatic Preview:"
msgstr "Automatische Vorschau:"
-#: gap/gap_bluebox.c:437
+#: ../gap/gap_bluebox.c:438
msgid "ON: Keep preview image up to date"
msgstr ""
#. button
#. the preview frame
-#: gap/gap_bluebox.c:446 gap/gap_mov_dialog.c:3843
+#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:4124
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: gap/gap_bluebox.c:449
+#: ../gap/gap_bluebox.c:450
msgid "Show preview as separate image"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschau als separates Bild anzeigen"
-#: gap/gap_bluebox.c:457
+#: ../gap/gap_bluebox.c:458
msgid "Previewsize:"
msgstr "Vorschaugrö�e:"
@@ -523,51 +623,51 @@ msgstr "Vorschaugrö�e:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:464
+#: ../gap/gap_bluebox.c:465
msgid "Size of the preview image in percent of the original"
-msgstr ""
+msgstr "Grö�e des Vorschaubildes in Prozent des Originals"
-#: gap/gap_bluebox.c:859
+#: ../gap/gap_bluebox.c:860
msgid "Threshold Mode:"
msgstr "Grenzwertmodus:"
#. radio button thres_mode RGB
-#: gap/gap_bluebox.c:869
+#: ../gap/gap_bluebox.c:870
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: gap/gap_bluebox.c:878
+#: ../gap/gap_bluebox.c:879
msgid "Apply thresholds in the RGB colormodel"
msgstr ""
#. radio button thres_mode HSV
-#: gap/gap_bluebox.c:889
+#: ../gap/gap_bluebox.c:890
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: gap/gap_bluebox.c:898
+#: ../gap/gap_bluebox.c:899
msgid "Apply thresholds in the HSV colormodel"
msgstr ""
#. radio button thres_mode VAL
-#: gap/gap_bluebox.c:910
+#: ../gap/gap_bluebox.c:911
msgid "VALUE"
msgstr "WERT"
-#: gap/gap_bluebox.c:919
+#: ../gap/gap_bluebox.c:920
msgid "Use single threshold value"
msgstr ""
#. radio button thres_mode ALL
-#: gap/gap_bluebox.c:930
+#: ../gap/gap_bluebox.c:931
msgid "ALL"
msgstr "ALLE"
-#: gap/gap_bluebox.c:939
+#: ../gap/gap_bluebox.c:940
msgid "Use both HSV and RGB threshold values"
msgstr ""
-#: gap/gap_bluebox.c:965
+#: ../gap/gap_bluebox.c:966
msgid "Threshold R:"
msgstr "Grenzwert R:"
@@ -576,11 +676,11 @@ msgstr "Grenzwert R:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:972
+#: ../gap/gap_bluebox.c:973
msgid "Threshold for red channel"
msgstr "Der Grenzwert für den roten Kanal"
-#: gap/gap_bluebox.c:982
+#: ../gap/gap_bluebox.c:983
msgid "Threshold G:"
msgstr "Grenzwert G:"
@@ -589,11 +689,11 @@ msgstr "Grenzwert G:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:989
+#: ../gap/gap_bluebox.c:990
msgid "Threshold for green channel"
msgstr "Der Grenzwert für den grünen Kanal"
-#: gap/gap_bluebox.c:1000
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1001
msgid "Threshold B:"
msgstr "Grenzwert B:"
@@ -602,11 +702,11 @@ msgstr "Grenzwert B:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1007
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1008
msgid "Threshold for blue channel"
msgstr "Der Grenzwert für den blauen Kanal"
-#: gap/gap_bluebox.c:1027
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1028
msgid "Threshold H:"
msgstr "Grenzwert H:"
@@ -615,11 +715,11 @@ msgstr "Grenzwert H:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1034
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1035
msgid "Threshold for hue"
msgstr "Der Grenzwert für den Farbton"
-#: gap/gap_bluebox.c:1044
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1045
msgid "Threshold S:"
msgstr "Grenzwert S"
@@ -628,11 +728,11 @@ msgstr "Grenzwert S"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1051
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1052
msgid "Threshold for saturation"
msgstr "Der Grenzwert für die Sättigung"
-#: gap/gap_bluebox.c:1062
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1063
msgid "Threshold V:"
msgstr "Grenzwert V"
@@ -641,11 +741,11 @@ msgstr "Grenzwert V"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1069
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1070
msgid "Threshold for value"
msgstr "Der Grenzwert für die Intensität"
-#: gap/gap_bluebox.c:1091
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1092
msgid "Threshold:"
msgstr "Grenzwert:"
@@ -654,236 +754,234 @@ msgstr "Grenzwert:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1098
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1099
msgid "Common color threshold"
msgstr ""
-#: gap/gap_bluebox.c:1488
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1491
#, c-format
msgid "Error: Image '%s' not found"
msgstr "Fehler: Das Bild »%s« wurde nicht gefunden"
-#: gap/gap_bluebox.c:1496
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1499
msgid "Error: Bluebox effect operates only on layers"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler: Bluebox-Effekt funktioniert nur in Ebenen"
-#: gap/gap_bluebox.c:1505
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1508
msgid "Error: Bluebox effect operates only on RGB layers"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler: Bluebox-Effekt funktioniert nur in RGB-Ebenen"
-#: gap/gap_bluebox.c:1589
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1592
msgid "BlueboxPreview.xcf"
msgstr "BlueboxVorschau.xcf"
-#: gap/gap_bluebox.c:1590
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1593
msgid "Previewlayer"
msgstr "Vorschauebene:"
#. at 1.st call create a mastercopy of the original layer
#. * and scale to preview size
#.
-#: gap/gap_bluebox.c:1619
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1622
msgid "Masterlayer"
msgstr "Hauptebene"
-#: gap/gap_bluebox_main.c:180
-msgid "<Image>/Video/Bluebox ..."
-msgstr "<Image>/Video/Bluebox â?¦"
-
-#. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:240 vid_common/gap_cme_gui.c:3434
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-# TODO kontext ?
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:253
-msgid "Return Values"
-msgstr "Werte zurückgeben"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:266
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Zusätzliche Informationen"
-
-#. the Author lable
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:305 vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3194
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:316
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-# Urheberrecht?
-#. the Copyright lable
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:327 vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3215
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:180
+msgid "Bluebox ..."
+msgstr "Bluebox ..."
+
+#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
+#. Menu names
+#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
+#. Menu names
+#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:1129
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:177 ../gap/gap_navigator_dialog.c:552
+#: ../gap/gap_onion_main.c:205 ../gap/gap_player_main.c:293
+#: ../gap/gap_story_main.c:182 ../vid_common/gap_cme_main.c:168
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/"
+msgstr "<Image>/Video/Bewegungs-Pfad â?¦"
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:483
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:241
msgid "_Search:"
msgstr "_Suchen:"
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:579
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:337
msgid "Gen Code by name"
msgstr "Code nach Namen generieren"
#. Button Search by Name
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:593
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:351
msgid "Search by Name"
msgstr "Nach Name suchen"
#. Button Search by Blurb
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:603
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:361
msgid "Search by Blurb"
msgstr "Suchen nach Beschreibung"
#. Button Search by Menupath
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:613
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:371
msgid "Search by Menu Path"
-msgstr "Nach Name suchen"
+msgstr "Nach Menüpfad suchen"
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:731
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:489
msgid "** not available **"
msgstr "** nicht verfügbar **"
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:927
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:685
#, fuzzy
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Animation Filtern (suche Name - bitte warten)"
# blurb ?
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:950
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:708
#, fuzzy
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Animation Filtern (suche Blurb - bitte warten)"
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:962
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:720
msgid "Searching by menupath - please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Suchen nach Menüpfad - bitte warten"
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:966
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:724
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Bitte warten, es wird gesucht"
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:1065
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:823
msgid "No matches"
msgstr "Keine Treffer"
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:1122
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:880
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Interne GIMP-Prozedur"
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:1123
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:881
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP-Plugin"
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:1124
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:882
msgid "GIMP Extension"
-msgstr "Erweiterung:"
+msgstr "GIMP-Erweiterung"
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:1125
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:883
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Temporäre Prozedur"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:198
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:110 ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:123
+msgid "MPlayer based extraction..."
+msgstr "MPlayer-basiertes Entpacken â?¦"
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:132 ../gap/gap_frontends_main.c:188
+#: ../gap/gap_vex_main.c:201
+msgid "<Image>/Video/Split Video into Frames/"
+msgstr "<Image>/Video/Video in Einzelbilder aufteilen/"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:133 ../gap/gap_frontends_main.c:189
+#: ../gap/gap_vex_main.c:202
+msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video into Frames/"
+msgstr "<Toolbox>/Xtns/Video in Einzelbilder aufteilen/"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:224
#, fuzzy
msgid "Requirements to run the mplayer based video split"
msgstr "Voraussetzungen um Xanim lesbares Video in Frames aufteilen"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:210
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:236
msgid ""
"mplayer 1.0 must be installed somewhere in your PATH\n"
"you can get mplayer exporting edition at:\n"
-msgstr " muss auf ihrem Rechner installiert sein"
+msgstr ""
+"mplayer 1.0 muss in Ihrem PATH installiert sein\n"
+"Sie können die mplayer-Exportedition erhalten auf:\n"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:229
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:255
msgid ""
"if your mplayer is not in your PATH or is not named mplayer\n"
"you have to set environment variable GAP_MPLAYER_PROG\n"
"to your mplayer program and restart gimp"
msgstr ""
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:240
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:266
msgid "An error occurred while trying to call mplayer:"
-msgstr "Ein Fehler trat auf während des Versuchs xanim zu starten:"
+msgstr "Ein Fehler trat auf während des Versuchs, mplayer zu starten:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:260
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:286
msgid "mplayer Information"
-msgstr "XANIM Information"
+msgstr "Mplayer-Information"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:400
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:427
msgid "Input Video:"
-msgstr "Video:"
+msgstr "Videoeingabe:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:401
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:428
msgid ""
"Name of a videofile to read by mplayer. Frames are extracted from the "
"videofile and written to separate diskfiles. mplayer 1.0 is required."
msgstr ""
-"Name einer Videodatei die von xanim GELESEN werden\n"
-"soll. Frames werden aus der Videodatei extrahiert und\n"
-"in separate Dateien auf der Festplatte geschrieben.\n"
-"xanim mit Export-Funktionen wird benötigt."
+"Name einer Videodatei die von mplayer gelesen werden soll. Einzelbilder "
+"werden aus der Videodatei entpackt und in separate Dateien auf der Festplatte "
+"geschrieben. Mplayer 1.0 wird benötigt."
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:418
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:445
msgid "Start Time:"
msgstr "Startzeit:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:419
-msgid "sart time HH:MM:SS where to begin extract"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:446
+msgid "Extracting starts at the specified time offset HH:MM:SS in the video"
+msgstr "Entpacken startet am angegebenen Zeitversatz HH:MM:SS im Video"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:428
+#. Frames Duration button
+#. Frames Overlap duration button
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2485
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2685
msgid "Frames:"
msgstr "Einzelbilder:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:429
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:456
msgid "Number of frames to extract"
-msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll"
+msgstr "Anzahl der zu entpackenden Einzelbilder"
#. the videotrack to label
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:440 gap/gap_story_properties.c:1858
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2069
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:4043
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2242
msgid "Videotrack:"
msgstr "Videospur:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:441
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:468
msgid "Number of videotrack to extract. (0 == ignore video)"
msgstr "Nummer der zu extrahierenden Videospur (0 = Video ignorieren)"
+#. Sample Offset
#. the audiotrack to label
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:452 gap/gap_vex_dialog.c:2103
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:6648
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2276
msgid "Audiotrack:"
msgstr "Audiospur:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:453
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:480
msgid "Number of audiotrack to extract. (0 == ignore audio)"
msgstr "Nummer der zu extrahierenden Audiospur (0 = Audio ignorieren)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:465
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:492
msgid "Output Audio:"
-msgstr "Ausgabedatei:"
+msgstr "Audioausgabe:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:466
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:493
msgid ""
"Filename for the extracted audiodata. Audiodata is written in RIFF WAV "
"fileformat (but only if audiotrack >= 1)"
msgstr ""
+"Dateiname für die entpackten Audiodaten. Diese werden im RIFF WAV-Dateiformat "
+"geschrieben (aber nur wenn audiotrack >= 1 ist)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:475 gap/gap_decode_xanim.c:266
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:502 ../gap/gap_decode_xanim.c:267
msgid "Framenames:"
-msgstr "Einzelbildname:"
+msgstr "Einzelbildnamen:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:476 gap/gap_decode_xanim.c:267
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:503 ../gap/gap_decode_xanim.c:268
#, fuzzy
msgid ""
"Basename for the video frames to write on disk. Framenumber and extension is "
@@ -892,341 +990,353 @@ msgstr ""
"Basisname für die AnimFrames, die auf Festplatte geschrieben\n"
"werden (Framenummer und Erweiterung wird hinzugefügt)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:485
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:512
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:486
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:513
#, fuzzy
msgid ""
-"Image fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as png "
-"and converted to xcf)"
+"Image fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as png and "
+"converted to xcf)"
msgstr ""
"Dateiformat für die extrahierten AnimFrames\n"
"(xcf wird als ppm extrahiert und zu xcf convertiert)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:495
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:522
msgid "Png Compression:"
msgstr "PNG-Kompression:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:496
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"Compression for resulting png frames where 0 is uncopressed (fast), 9 is "
+"Compression for resulting png frames where 0 is uncompressed (fast), 9 is "
"max. compression (this option is ignored when JPEG format is used)"
msgstr ""
+"Die Qualität der resultierenden jpeg Frames\n"
+"(wird ignoriert falls andere Formate verwendet werden)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:505 gap/gap_decode_xanim.c:293
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:532 ../gap/gap_decode_xanim.c:294
msgid "Jpeg Quality:"
msgstr "JPEG-Qualität:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:506
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:533
#, fuzzy
msgid ""
-"Quality for resulting jpeg frames where 100 is best quality(is ignored when "
+"Quality for resulting jpeg frames where 100 is best quality (ignored when "
"other formats are used)"
msgstr ""
"Die Qualität der resultierenden jpeg Frames\n"
"(wird ignoriert falls andere Formate verwendet werden)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:516
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:543
msgid "Jpeg Optimize:"
msgstr "JPEG-Optimierung:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:517
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:544
msgid "optimization factor(is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
-"Die Qualität der resultierenden jpeg Frames\n"
-"(wird ignoriert falls andere Formate verwendet werden)"
+"Optimierungsfaktor (wird ignoriert falls andere Formate verwendet werden)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:527
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:554
msgid "Jpeg Smooth:"
msgstr "JPEG-Weichzeichnen:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:528
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:555
#, fuzzy
msgid "Smooth factor(is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
"Die Qualität der resultierenden jpeg Frames\n"
"(wird ignoriert falls andere Formate verwendet werden)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:538
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:565
msgid "Jpeg Progressive:"
msgstr "JPEG-Progressiv:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:539
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable progressive jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:566
+msgid "Enable progressive jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
-"Die Qualität der resultierenden jpeg Frames\n"
-"(wird ignoriert falls andere Formate verwendet werden)"
+"Progressive JPEG-Enkodierung aktivieren (wird ignoriert falls andere Formate "
+"verwendet werden)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:545
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:572
msgid "Jpeg Baseline:"
-msgstr "Jpeg-Qualität:"
+msgstr "JPEG-Baseline:"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:546
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:573
#, fuzzy
msgid "Enable baseline jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
"Die Qualität der resultierenden jpeg Frames\n"
"(wird ignoriert falls andere Formate verwendet werden)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:557
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:584
msgid "Silent"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Still"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:558
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:585
msgid ""
"use -nosound (-novideo) in case audiotrack (videotrack) is 0.\n"
"mplayer will operate silent and faster."
msgstr ""
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:564 gap/gap_decode_xanim.c:305
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:591 ../gap/gap_decode_xanim.c:306
msgid "Open"
msgstr "Ã?ffnen"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:565 gap/gap_decode_xanim.c:306
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:592 ../gap/gap_decode_xanim.c:307
msgid "Open the 1st one of the extracted frames"
-msgstr "Das erste der extrahierten Einzelbilder öffnen"
+msgstr "Das erste der entpackten Einzelbilder öffnen"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:570
-msgid "Asynchron"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:597
+msgid "Asynchronous"
msgstr "Asynchron"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:571
-msgid "Run the mplayer as asynchroh process"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:598
+msgid "Run the mplayer as asynchronous process"
msgstr "mplayer als asynchronen Prozess ausführen"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:580
-msgid "MPlayer based extract"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:604
+msgid "MPlayer 1.0pre5:"
+msgstr "MPlayer 1.0pre5:"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:605
+msgid ""
+"ON: use deprecated options for mplayer 1.0pre5\n"
+"OFF: use options for newer mplayer\n"
+" Dont turn on the deprecated options if you have mplayer 1.0pre7 or newer "
+"mplayer versions"
msgstr ""
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:581 gap/gap_decode_xanim.c:325
-#: gap/gap_range_ops.c:1686
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:616
+msgid "MPlayer based extraction"
+msgstr "MPlayer-basiertes Entpacken"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:617 ../gap/gap_decode_xanim.c:326
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1716
msgid "Select Frame Range"
msgstr "Einzelbildreichweite auswählen"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:613 gap/gap_decode_mplayer.c:1429
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:650 ../gap/gap_decode_mplayer.c:1492
#, c-format
msgid "videofile %s not existent\n"
msgstr "Die Videodatei %s existiert nicht\n"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:622
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:659
#, c-format
msgid "Illegal starttime %s"
msgstr "Ungültige Startzeit %s"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:655 gap/gap_decode_xanim.c:364
-#: gap/gap_range_ops.c:1430
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:692 ../gap/gap_decode_xanim.c:365
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1460 ../gap/gap_split.c:102
msgid "Overwrite Frame"
msgstr "Einzelbild überschreiben"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:657 gap/gap_decode_xanim.c:366
-#: gap/gap_range_ops.c:1432 gap/gap_vex_dialog.c:231
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:694 ../gap/gap_decode_xanim.c:367
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1462 ../gap/gap_split.c:104
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:238
msgid "Overwrite All"
msgstr "Alle Ã?berschreiben"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:666 gap/gap_decode_xanim.c:375
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:703 ../gap/gap_decode_xanim.c:376
+#: ../gap/gap_split.c:113
msgid "File already exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:935
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:972
+#, c-format
msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"%s\n"
"maybe mplayer has failed or was cancelled"
msgstr ""
-"Kann keine extrahierten Frames finden,\n"
+"Entpackte Einzelbilder können nicht gefunden werden,\n"
"%s\n"
-"möglicherweise schlug xanim fehl oder wurde abgebrochen"
+"möglicherweise schlug mplayer fehl oder wurde abgebrochen"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:960 gap/gap_decode_xanim.c:601
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:997 ../gap/gap_decode_xanim.c:602
#, c-format
msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
-msgstr "Einzelbilder werden nicht extrahiert, da das Ã?berschreiben von %s abgebrochen wurde"
+msgstr ""
+"Einzelbilder werden nicht entpackt, da das Ã?berschreiben von %s abgebrochen "
+"wurde"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:970 gap/gap_decode_xanim.c:611
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1007 ../gap/gap_decode_xanim.c:612
+#: ../gap/gap_split.c:348
#, c-format
msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
msgstr ""
"Fehler beim �berschreiben von %s (Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:992 gap/gap_decode_xanim.c:633
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1029 ../gap/gap_decode_xanim.c:634
#, c-format
msgid "failed to write %s (check permissions ?)"
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s (Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:1036
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1073
#, c-format
msgid ""
"WARNING: your gimprc file configuration for the mediaplayer\n"
-"does not point to an executable program\n"
+"does not point to an executable program;\n"
"the configured value for %s is: %s\n"
msgstr ""
+"WARNUNG: Ihre gimprc-Konfigurationsdatei für den Medienabspieler\n"
+"verweist nicht auf ein ausführbares Programm;\n"
+"der konfigurierte Wert für %s ist: %s\n"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:1057 gap/gap_player_dialog.c:848
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1094
#, c-format
msgid ""
"WARNING: the environment variable %s\n"
-"does not point to an executable program\n"
+"does not point to an executable program;\n"
"the current value is: %s\n"
msgstr ""
+"WARNUNG: Die Umgebungsvariable %s\n"
+"verweist nicht auf ein ausführbares Programm;\n"
+"der aktuelle Wert ist: %s\n"
#. ERROR
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:1083
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1120
#, c-format
msgid "The mediaplayer executable file '%s' was not found."
msgstr "Die ausführbare Datei »%s« des Mediaplayers wurde nicht gefunden."
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:1419
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1482
msgid "Exit, neither video nor audio track was selected"
msgstr "Abgebrochen, da weder Video- noch Audiospur ausgewählt war"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:1477
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1540
+#, c-format
msgid ""
"could not create %s directory\n"
"(that is required for mplayer frame export)"
msgstr ""
-"Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden\n"
-"(wird von xanim zum Frame exportieren benötigt)"
+"Ordner %s konnte nicht erstellt werden\n"
+"(wird von mplayer zum Exportieren von Einzelbildern benötigt)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:1490 gap/gap_decode_xanim.c:1132
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1553 ../gap/gap_decode_xanim.c:1133
msgid "Extracting frames..."
-msgstr "Einzelbilder werden extrahiert â?¦"
+msgstr "Einzelbilder werden entpackt â?¦"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:1494
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1557
msgid "Extracting audio..."
msgstr "Audio wird extrahiert â?¦"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:1512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1575
+#, c-format
msgid ""
"could not start mplayer process\n"
"(program=%s)"
msgstr ""
-"konnte xanim nicht starten\n"
+"mplayer konnte nicht gestartet werden\n"
"(Programm=%s)"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:1540
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1603
+#, c-format
msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"mplayer has failed or was cancelled"
msgstr ""
-"konnte keine exportierten Frames finden;\n"
-"xanim schlug fehl oder wurde abgebrochen"
+"Entpackte Einzelbilder konnten nicht gefunden werden;\n"
+"mplayer schlug fehl oder wurde abgebrochen"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:1559 gap/gap_decode_xanim.c:1197
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1629 ../gap/gap_decode_xanim.c:1198
msgid "Renaming frames..."
msgstr "Einzelbilder werden umbenannt â?¦"
-#: gap/gap_decode_mplayer.c:1569 gap/gap_decode_xanim.c:1202
-#: gap/gap_range_ops.c:1303
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1639 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1333
msgid "Converting frames..."
msgstr "Einzelbilder werden konvertiert â?¦"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:137
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:138
msgid "Requirements to run the xanim based video split"
-msgstr "Voraussetzungen um Xanim lesbares Video in Frames aufteilen"
+msgstr "Voraussetzungen, um Xanim-basierten Videoschnitt auszuführen"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:149
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:150
msgid ""
"xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)\n"
"must be installed somewhere in your PATH\n"
"you can get xanim exporting edition at:\n"
msgstr ""
-#: gap/gap_decode_xanim.c:172
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:173
msgid ""
"if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim\n"
"you have to set environment variable GAP_XANIM_PROG\n"
"to your xanim exporting program and restart gimp"
msgstr ""
-#: gap/gap_decode_xanim.c:183
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:184
msgid "An error occurred while trying to call xanim:"
-msgstr "Ein Fehler trat auf während des Versuchs xanim zu starten:"
+msgstr "Ein Fehler trat auf während des Versuchs, xanim zu starten:"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:203
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:204
msgid "XANIM Information"
msgstr "XANIM Information"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:237
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:238
msgid ""
-"Name of a videofile to read by xanim. Frames are extracted from the "
-"videofile and written to separate diskfiles. xanim exporting edition is "
-"required."
+"Name of a videofile to read by xanim. Frames are extracted from the videofile "
+"and written to separate diskfiles. xanim exporting edition is required."
msgstr ""
-"Name einer Videodatei die von xanim GELESEN werden\n"
-"soll. Frames werden aus der Videodatei extrahiert und\n"
-"in separate Dateien auf der Festplatte geschrieben.\n"
-"xanim mit Export-Funktionen wird benötigt."
+"Name einer Videodatei die von xanim gelesen werden soll. Einzelbilder werden "
+"aus der Videodatei entpackt und in separate Dateien auf der Festplatte "
+"geschrieben. xanim mit Export-Funktionen wird benötigt."
-#: gap/gap_decode_xanim.c:247
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:248
msgid "Framenumber of 1st frame to extract"
-msgstr "Nummer des ersten Einzelbildes, das extrahiert werden soll"
+msgstr "Nummer des ersten Einzelbildes, das entpackt werden soll"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:257
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:258
msgid "Framenumber of last frame to extract"
-msgstr "Nummer des letzten Einzelbildes, das extrahiert werden soll"
+msgstr "Nummer des letzten Einzelbildes, das entpackt werden soll"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:274
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:275
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:275
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:276
msgid ""
"Fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as ppm and "
"converted to xcf)"
msgstr ""
-"Dateiformat für die extrahierten AnimFrames\n"
-"(xcf wird als ppm extrahiert und zu xcf convertiert)"
+"Dateiformat für die entpackten Video-Einzelbilder\n"
+"(xcf wird als ppm entpackt und in xcf umgewandelt)"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:282
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:283
msgid "Extract Frames"
-msgstr "Einzelbilder extrahieren"
+msgstr "Einzelbilder entpacken"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:283
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:284
msgid "Enable extraction of frames"
-msgstr "Frames extrahieren"
+msgstr "Entpacken von Einzelbildern aktivieren"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:287
+#. create extract audio otone track button
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:6675
msgid "Extract Audio"
-msgstr "Audio extrahieren"
+msgstr "Audio entpacken"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:288
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:289
msgid ""
"Enable extraction of audio to raw audiofile. (frame range limits are ignored "
"for audio)"
msgstr ""
-"Extrahiere Audiodaten in Datei im raw-Dateiformat\n"
-"(Grenzen der Frame-Reichweite sind unwichtig für Audiodaten)"
+"Entpacken der Audiodaten in Datei im raw-Dateiformat aktivieren (Grenzen der "
+"Frame-Reichweite sind unwichtig für Audiodaten)"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:294
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:295
msgid ""
"Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
-"Die Qualität der resultierenden jpeg Frames\n"
-"(wird ignoriert falls andere Formate verwendet werden)"
+"Die Qualität der resultierenden JPEG-Einzelbilder\n"
+"(wird ignoriert, falls andere Formate verwendet werden)"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:310
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:311
msgid "Run asynchronously"
msgstr "Asynchron ausführen"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:311
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:312
#, fuzzy
msgid ""
"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames (out of the specified "
@@ -1235,8 +1345,7 @@ msgstr ""
"Xanim asynchron laufen lassen und ungewollte Frames löschen\n"
"(au�erhalb des spezifizierten Bereichs) während xanim läuft"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:316
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:317
msgid ""
"\n"
"Warning: xanim 2.80 is old unmaintained software\n"
@@ -1244,69 +1353,70 @@ msgid ""
"Most of the frames (type P and B) will be skipped."
msgstr ""
"\n"
-"Warnung: xanim 2.80 hat nur eingeschränkte MPEG Unterstützung. \n"
-"Die meisten Frames (Typ P und B) werden übersprungen."
+"Warnung: xanim 2.80 ist alt und wird nicht mehr weiterentwickelt.\n"
+"Die MPEG-Unterstützung ist eingeschränkt. \n"
+"Die meisten Einzelbilder (Typ P und B) werden übersprungen."
-#: gap/gap_decode_xanim.c:324
-msgid "Xanim based extract (DEPRECATED)"
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:325
+msgid "Xanim based extraction (DEPRECATED)"
msgstr ""
-#: gap/gap_decode_xanim.c:576
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:577
#, c-format
msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"%s\n"
"maybe xanim has failed or was cancelled"
msgstr ""
-"Es wurden keine extrahierten Einzelbilder gefunden,\n"
+"Es wurden keine entpackten Einzelbilder gefunden,\n"
"%s\n"
"eventuell ist xanim fehlgeschlagen oder wurde abgebrochen"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:760
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:761
#, c-format
msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)"
msgstr ""
"%s konnte nicht ausgeführt werden (Bitte überprüfen Sie, dass xanim "
"installiert ist)"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:768
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:769
#, c-format
msgid "%s does not look like xanim"
msgstr "%s scheint nicht xanim zu sein"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:793
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:794
#, c-format
msgid ""
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
"does not support the exporting options Ea, Ee, Eq"
msgstr ""
-"Das xanim Programm auf ihrem System »%s«\n"
+"Das xanim-Programm auf ihrem System »%s«\n"
"unterstützt die Exportieroptionen Ea, Ee, Eq nicht"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:800
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:801
#, c-format
msgid ""
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
"does not support exporting of single frames"
msgstr ""
-"Das xanim Programm auf ihrem System »%s«\n"
-"unterstützt das Exportieren von einzelnen Frames nicht"
+"Das xanim-Programm auf ihrem System »%s«\n"
+"unterstützt das Exportieren von Einzelbildern nicht"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1068
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1069
#, c-format
msgid "videofile %s not existent or empty\n"
msgstr "Die Videodatei %s existiert nicht oder ist leer\n"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1121
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1122
#, c-format
msgid ""
"could not create %s directory\n"
"(that is required for xanim frame export)"
msgstr ""
-"Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden\n"
-"(dieses wird von xanim zum Exportieren von Frames benötigt)"
+"Ordner %s konnte nicht erstellt werden\n"
+"(dieser wird von xanim zum Exportieren von Einzelbildern benötigt)"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1157
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1158
#, c-format
msgid ""
"could not start xanim process\n"
@@ -1315,34 +1425,35 @@ msgstr ""
"xanim konnte nicht gestartet werden\n"
"(Programm=%s)"
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1178
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1179
+#, c-format
msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"xanim has failed or was cancelled"
msgstr ""
-"es wurden keine exportierten Frames gefunden,\n"
+"Es wurden keine exportierten Einzelbilder gefunden,\n"
"xanim fehlgeschlagen oder wurde abgebrochen"
-#: gap/gap_filter_foreach.c:111
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:132
msgid "Backup to file"
msgstr "Sicherheitskopie in Datei"
#. pixel
-#: gap/gap_filter_foreach.c:113
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:134
msgid "Make backup of the image after each step"
msgstr "Nach jedem Schritt Sicherheitsheitskopie für das Bild erstellen"
-#: gap/gap_filter_foreach.c:117 gap/gap_mod_layer.c:107
-#: gap/gap_story_dialog.c:3785
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:138 ../gap/gap_mod_layer.c:107
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6226
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: gap/gap_filter_foreach.c:121
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:142
#, c-format
msgid "Skip %d"
msgstr "%d überspringen"
-#: gap/gap_filter_foreach.c:140 gap/gap_mod_layer.c:126
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:161 ../gap/gap_mod_layer.c:126
#, c-format
msgid ""
"2nd call of %s\n"
@@ -1351,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"Zweiter Aufruf von %s\n"
"(Bitte stellen Sie die Endparameter ein)"
-#: gap/gap_filter_foreach.c:144
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:165
#, c-format
msgid ""
"Non-Interactive call of %s\n"
@@ -1360,187 +1471,195 @@ msgstr ""
"Nicht-interaktiver Aufruf von %s\n"
"(für alle dazwischen liegenden Ebenen)"
-#: gap/gap_filter_foreach.c:148 gap/gap_mod_layer.c:132
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:169 ../gap/gap_mod_layer.c:132
#, fuzzy
msgid "Animated Filter Apply"
msgstr "Animationen Filtern"
-#: gap/gap_filter_foreach.c:264
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:318
msgid "Applying filter to all layers..."
-msgstr "Filter wird auf alle Ebenen angewandt â?¦"
+msgstr "Filter auf alle Ebenen anwenden â?¦"
# nicht so wörtlich ?
-#: gap/gap_filter_foreach.c:550
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:591
#, fuzzy
msgid "Select Filter for Animated Apply"
msgstr "Wählen Sie den Filter für \"Animation filtern\""
-#: gap/gap_filter_foreach.c:551 gap/gap_mod_layer.c:785
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:592 ../gap/gap_mod_layer.c:1007
msgid "Apply Constant"
msgstr "Konstant anwenden"
# besserer Ausdruck?
-#: gap/gap_filter_foreach.c:552 gap/gap_mod_layer.c:786
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:593 ../gap/gap_mod_layer.c:1008
msgid "Apply Varying"
msgstr "Variierend anwenden"
-#: gap/gap_filter_main.c:126
-msgid "<Image>/Filters/Filter all Layers..."
-msgstr "<Image>/Filter/Alle Ebenen filtern â?¦"
+#: ../gap/gap_filter_main.c:136
+msgid "Filter all Layers..."
+msgstr "Alle Ebenen filtern â?¦"
-#: gap/gap_fmac_main.c:211
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Filters/Filtermacro..."
-msgstr "<Image>/Filter/Alle Ebenen filtern â?¦"
+#. ------------------ ALTernative Iterators ------------------------------
+#: ../gap/gap_filter_main.c:158 ../gap/gap_fmac_main.c:216
+msgid "<Image>/Filters/"
+msgstr "<Image>/Filter/"
-#: gap/gap_fmac_main.c:499
-msgid "Select Filtercalls of Current GIMP Session"
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:205
+#, c-format
+msgid "filtermacro_file: '%s' is corrupted, could not scan databytes"
msgstr ""
+"filtermacro_file: »%s« ist beschädigt, Datenbytes können nicht eingelesen "
+"werden"
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:274 ../gap/gap_fmac_base.c:376
+#, c-format
+msgid "file: %s is not a filtermacro file !"
+msgstr "Datei: %s ist keine Filtermakro-Datei !"
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"parameter data buffer for plug-in: '%s' differs in size\n"
+"actual size: %d\n"
+"recorded size: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:210
+msgid "Filtermacro..."
+msgstr "Filtermakro â?¦"
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:630
+msgid "Select Filtercalls of Current GIMP Session"
+msgstr "Filteraufrufe der aktuellen GIMP-Sitzung wählen"
#. dont use the 1.st action button at all
-#: gap/gap_fmac_main.c:501
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:632
msgid "Add Filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
-#: gap/gap_fmac_main.c:556
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:687
msgid "Filter Macro Script"
-msgstr ""
+msgstr "Filtermakro-Skript"
#. label
-#: gap/gap_fmac_main.c:580
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:711
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
-#: gap/gap_fmac_main.c:592
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:723
msgid "Name of the filtermacro scriptfile"
-msgstr ""
+msgstr "Name der Filtermakro-Skriptdatei"
-#: gap/gap_fmac_main.c:602
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:733
msgid "Open filebrowser window to select a filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dateibrowser-Fenster zur Auswahl eines Dateinamens öffnen"
-#: gap/gap_fmac_main.c:629
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:760 ../gap/gap_video_index_creator.c:1328
msgid "Nr"
msgstr "Nr"
-#: gap/gap_fmac_main.c:635
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:766
msgid "PDB Name"
msgstr "PDB-Name:"
# TODO context ?
-#: gap/gap_fmac_main.c:641
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:772
msgid "Menu Path"
msgstr "Menüpfad"
-#: gap/gap_fmac_main.c:799
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:935
msgid "** No menu path available **"
msgstr "** Kein Menüpfad verfügbar **"
-#: gap/gap_fmac_main.c:835
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:971 ../gap/gap_video_index_creator.c:1279
msgid "** Empty **"
msgstr "** Leer **"
-#: gap/gap_fmac_main.c:844
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:980
msgid "** File is not a filtermacro **"
-msgstr ""
+msgstr "** Datei ist kein Filtermakro **"
-#: gap/gap_fmac_main.c:880 gap/gap_onion_dialog.c:1364
-#: gap/gap_player_dialog.c:5847
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1018 ../gap/gap_onion_dialog.c:1366
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8031
msgid "Show help page"
msgstr "Hilfeseite anzeigen"
#. Button Delete All
-#: gap/gap_fmac_main.c:890
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1028
msgid "Delete All"
msgstr "Alles löschen"
-#: gap/gap_fmac_main.c:894
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1032
msgid "Delete the filtermacro scriptfile"
-msgstr ""
+msgstr "Filtermakro-Skriptdatei löschen"
#. Button Delete
#. radio button DELETE
-#: gap/gap_fmac_main.c:903 gap/gap_morph_dialog.c:2986
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1041 ../gap/gap_morph_dialog.c:2997
+#: ../gap/gap_onion_main.c:185
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: gap/gap_fmac_main.c:907
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1045
msgid "Delete the selected filtercall"
-msgstr "Ausgewählte Frames löschen"
+msgstr "Ausgewählten Filteraufruf löschen"
#. Button Add
-#: gap/gap_fmac_main.c:916
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: gap/gap_fmac_main.c:920
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1058
msgid ""
"Open PDB-browser window to add a new filter to the filtermacro scriptfile.\n"
"Important:\n"
-"The PDB-browser shows only filters that have already been used in the "
-"current session and have setup the internal buffer with the parameter "
-"settings of the last call"
+"The PDB-browser shows only filters that have already been used in the current "
+"session and have setup the internal buffer with the parameter settings of the "
+"last call"
msgstr ""
-#: gap/gap_fmac_main.c:940 gap/gap_player_dialog.c:5895
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1078 ../gap/gap_player_dialog.c:8079
msgid "Close window"
msgstr "Fenster schlieÃ?en"
-#: gap/gap_fmac_main.c:954
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1092
msgid "Apply filtermacro script on current drawable and close window"
msgstr ""
-#: gap/gap_fmac_main.c:1157
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1295
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not write filtermacro script\n"
"filename: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
+"FEHLER: Filtermakro-Skript konnte nicht geschrieben werden\n"
+"Dateiname: »%s«\n"
+"%s"
-#: gap/gap_fmac_main.c:1181
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1319
msgid "Select Filtermacro Scriptfile"
-msgstr ""
+msgstr "Filtermakro-Skriptdatei wählen"
-#: gap/gap_fmac_main.c:1455
-#, c-format
-msgid ""
-"Plug-in not available or has wrong type\n"
-"plug-in name: '%s'"
-msgstr "Plugin ist nicht verfügbar oder hat den falschen Typ\n"
-"Plugin-Name: »%s«"
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:141 ../gap/gap_frontends_main.c:154
+msgid "XANIM based extraction..."
+msgstr "XANIM-basiertes Entpacken â?¦"
-#: gap/gap_frontends_main.c:145
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/MPlayer based extract..."
-msgstr "<Image>/Video/Video in Frames aufteilen/MPEG1"
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:166
+msgid "MPEG1..."
+msgstr "MPEG1..."
-#: gap/gap_frontends_main.c:158
-#, fuzzy
-msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/MPlayer based extract..."
-msgstr "<Toolbox>/Xtns/Video in Frames aufteilen/MPEG1"
-
-#: gap/gap_frontends_main.c:172
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/XANIM based extract..."
-msgstr "<Image>/Video/Video in Frames aufteilen/Von XANIM lesbar â?¦"
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:179
+msgid "MPEG2..."
+msgstr "MPEG2..."
-#: gap/gap_frontends_main.c:185
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:187
#, fuzzy
-msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/XANIM based extract..."
-msgstr "<Toolbox>/Xtns/Video in Frames aufteilen/Von XANIM lesbar â?¦"
-
-#: gap/gap_frontends_main.c:197
-msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG1..."
+msgid "<Image>/Video/Encode/"
msgstr "<Image>/Video/Kodieren/MPEG1 â?¦"
-#: gap/gap_frontends_main.c:210
-msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG2..."
-msgstr "<Image>/Video/Kodieren/MPEG2 â?¦"
-
-#: gap/gap_lib.c:1729
+#: ../gap/gap_lib.c:1646
#, fuzzy
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
@@ -1550,15 +1669,15 @@ msgstr ""
"Aktueller Frame wurde geändert\n"
"während der Dialog geöffnet war."
-#: gap/gap_lib.c:1908
+#: ../gap/gap_lib.c:1844
msgid "Save Flattened"
msgstr "Zusammengefügt sichern"
-#: gap/gap_lib.c:1910
+#: ../gap/gap_lib.c:1846
msgid "Save As Is"
msgstr "Status sichern"
-#: gap/gap_lib.c:1914
+#: ../gap/gap_lib.c:1850
#, c-format
msgid ""
"You are using another file format than xcf.\n"
@@ -1570,11 +1689,11 @@ msgid ""
"to your gimprc file."
msgstr ""
-#: gap/gap_lib.c:1923
+#: ../gap/gap_lib.c:1859
msgid "Fileformat Warning"
msgstr "Dateiformatwarnung"
-#: gap/gap_lock.c:135
+#: ../gap/gap_lock.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't execute more than 1 video function\n"
@@ -1585,101 +1704,105 @@ msgstr ""
"auf einem AnimFrame Bild ausgeführt werden.\n"
"LOCK ID:%s\n"
-#: gap/gap_main.c:644
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Go To/Next Frame"
-msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/Nächster Frame"
+#: ../gap/gap_main.c:703
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Nächstes Einzelbild"
-#: gap/gap_main.c:656
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Go To/Previous Frame"
-msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/Vorheriger Frame"
+#: ../gap/gap_main.c:715
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Vorheriges Einzelbild"
-#: gap/gap_main.c:668
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Go To/First Frame"
-msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/Erster Frame"
+#: ../gap/gap_main.c:727
+msgid "First Frame"
+msgstr "Erstes Einzelbild"
-#: gap/gap_main.c:680
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Go To/Last Frame"
-msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/Letzter Frame"
+#: ../gap/gap_main.c:739
+msgid "Last Frame"
+msgstr "Letztes Einzelbild"
-#: gap/gap_main.c:692
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Go To/Any Frame..."
-msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/Beliebiger Frame â?¦"
+#: ../gap/gap_main.c:751
+msgid "Any Frame..."
+msgstr ""
-#: gap/gap_main.c:704
-msgid "<Image>/Video/Delete Frames..."
-msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder löschen �"
+#: ../gap/gap_main.c:763
+msgid "Delete Frames..."
+msgstr "Einzelbilder löschen �"
-#: gap/gap_main.c:716
-msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
-msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder duplizieren â?¦"
+#: ../gap/gap_main.c:775
+msgid "Duplicate Frames..."
+msgstr "Einzelbilder duplizieren â?¦"
-#: gap/gap_main.c:733
+#: ../gap/gap_main.c:792
#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Frames Density..."
-msgstr "<Image>/Video/Frame-Grö�e verändern �"
+msgid "Frames Density..."
+msgstr "Einzelbilderdichten ändern"
-#: gap/gap_main.c:745
-msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
-msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder austauschen â?¦"
+#: ../gap/gap_main.c:804
+msgid "Exchange Frame..."
+msgstr "Einzelbild vertauschen â?¦"
-#: gap/gap_main.c:757
-msgid "<Image>/Video/Move Path..."
-msgstr "<Image>/Video/Bewegungs-Pfad â?¦"
+# TODO context ?
+#: ../gap/gap_main.c:816
+msgid "Move Path..."
+msgstr "Pfad verschieben â?¦"
-# besser ?
-#: gap/gap_main.c:837
-msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
-msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder zu Bild â?¦"
+#: ../gap/gap_main.c:896
+msgid "Frames to Image..."
+msgstr "Einzelbilder zu Bild â?¦"
-#: gap/gap_main.c:849
-msgid "<Image>/Video/Frames Flatten..."
+#: ../gap/gap_main.c:908
+#, fuzzy
+msgid "Frames Flatten..."
msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder zusammenfügen �"
-#: gap/gap_main.c:861
+#: ../gap/gap_main.c:920
#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Frames Layer Delete..."
+msgid "Frames Layer Delete..."
msgstr "<Image>/Video/Ebene aus Frames entfernen â?¦"
-#: gap/gap_main.c:885
-msgid "<Image>/Video/Frames Convert..."
+#: ../gap/gap_main.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Frames Convert..."
msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder konvertieren â?¦"
-#: gap/gap_main.c:897
-msgid "<Image>/Video/Frames Resize..."
-msgstr "<Image>/Video/Einzelbildgrö�e verändern �"
+#: ../gap/gap_main.c:956
+msgid "Frames Resize..."
+msgstr "Einzelbildgrö�e verändern �"
-#: gap/gap_main.c:909
-msgid "<Image>/Video/Frames Crop..."
-msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder zuschneiden â?¦"
+#: ../gap/gap_main.c:968
+msgid "Frames Crop..."
+msgstr "Einzelbilder zuschneiden â?¦"
-#: gap/gap_main.c:921
-msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
-msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder skalieren â?¦"
+#: ../gap/gap_main.c:980
+msgid "Frames Scale..."
+msgstr "Einzelbilder skalieren â?¦"
-#: gap/gap_main.c:933
-msgid "<Image>/Video/Split Image to Frames..."
-msgstr "<Image>/Video/Bild in Einzelbilder aufteilen â?¦"
+#: ../gap/gap_main.c:992
+msgid "Split Image to Frames..."
+msgstr "Bild in Einzelbilder aufteilen â?¦"
-#: gap/gap_main.c:946
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Frame Sequence Shift..."
-msgstr "<Image>/Video/Frame-Abfolge verschieben â?¦"
+#: ../gap/gap_main.c:1004
+msgid "Frame Sequence Shift..."
+msgstr "Verschiebung der Einzelbildreihenfolge â?¦"
-#: gap/gap_main.c:958
+#: ../gap/gap_main.c:1016
#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Frames Renumber..."
-msgstr "<Image>/Video/Frame-Grö�e verändern �"
+msgid "Frame Sequence Reverse..."
+msgstr "Framefolge Einmal umgekehrt"
+
+#: ../gap/gap_main.c:1028
+msgid "Frames Renumber..."
+msgstr "Einzelbilder neu nummerieren â?¦"
-#: gap/gap_main.c:970
-msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
-msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder modifizieren â?¦"
+#: ../gap/gap_main.c:1040
+msgid "Frames Modify..."
+msgstr "Einzelbilder modifizieren â?¦"
-#: gap/gap_mod_layer.c:130
+#: ../gap/gap_main.c:1130
+msgid "<Image>/Video/Go To/"
+msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:130
#, c-format
msgid ""
"Non-Interactive call of %s\n"
@@ -1688,404 +1811,522 @@ msgstr ""
"Nicht-interaktiver Aufruf von %s\n"
"(für alle ausgewählten Ebenen)"
+#. name_prefix
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:873 ../gap/gap_mod_layer.c:885
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:897
+msgid "_msk"
+msgstr "_msk"
+
# nicht so wörtlich ?
#. GAP-PDB-Browser Dialog
#. ----------------------
-#: gap/gap_mod_layer.c:784
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1006
#, fuzzy
msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
msgstr "Wählen Sie den Filter für \"Animation filtern\""
-#: gap/gap_mod_layer.c:921
-msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame"
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1157
+msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
msgstr ""
-"GAP Modifizieren: Im letzten bearbeiteten Frame war keine Ebene ausgewählt"
+"Modifizieren der Ebenen abgebrochen: Im letzten verarbeiteten Einzelbild war "
+"keine Ebene ausgewählt"
-#: gap/gap_mod_layer.c:1009
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1166
+#, c-format
+msgid ""
+"Modify Layers cancelled: first selected layer \"%s\"\n"
+"in last frame has no layermask"
+msgstr ""
+"�nderung der Ebenen abgebrochen: Erste gewählte Ebene »%s«\n"
+"im letzten Einzelbild hat keine Ebenenmaske"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1267
msgid "Modifying frames/layer(s)..."
-msgstr "Modifiziere Frames/Ebene(n) â?¦"
+msgstr "Einzelbilder/Ebenen modifizieren â?¦"
-#: gap/gap_mod_layer.c:1100
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1359
msgid "No selected layer in start frame"
msgstr "Keine Ebene ausgewählt im ersten Frame"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:156
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1371
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"first selected layer \"%s\"\n"
+"in start frame has no layermask"
+msgstr "Keine Ebene ausgewählt im ersten Frame"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:189
msgid "New Layer Name"
msgstr "Neuer Ebenenname"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:162
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:195
msgid "Merged Layer Name"
msgstr "Neuer Ebenenname"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:169
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:202
msgid "Channel Name"
-msgstr "Basisname der Ebenen"
-
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:419
-msgid "Frames Modify"
-msgstr "Einzelbilder modifizieren"
-
-#. +++++++++++++++++++++++++
-#. the function frame
-#. +++++++++++++++++++++++++
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:442
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion:"
-
-#. the Fuction label
-#. the toplevel menu_item (will be replaced on any selection)
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:456 gap/gap_mod_layer_dialog.c:494
-msgid "Function:"
-msgstr "Funktion:"
+msgstr "Kanalname"
#. the Layer Attributes sub menu
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:501
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:336
msgid "Layer Attributes"
-msgstr "Muster:"
+msgstr "Ebenen-Attribute"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:508
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:343
msgid "Set layer(s) visible"
msgstr "Ebene(n) sichtbar machen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:509
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:344
msgid "set all selected layers visible"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Alle ausgewählten Ebenen auf sichtbar setzen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:514
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:349
msgid "Set layer(s) invisible"
msgstr "Ebene(n) unsichtbar machen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:515
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:350
msgid "set all selected layers invisible"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Alle ausgewählten Ebenen auf unsichtbar setzen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:520
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:355
msgid "Set layer(s) linked"
msgstr "Ebene(n) verknüpfen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:521
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:356
msgid "set all selected layers linked"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Alle ausgewählten Ebenen verknüpfen"
# besser ?
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:526
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:361
msgid "Set layer(s) unlinked"
msgstr "Ebene(n) trennen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:527
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:362
msgid "set all selected layers unlinked"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Verknüpfung aller ausgewählten Ebenen trennen"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:384
+#, c-format
+msgid "Set layer(s) mode: %s"
+msgstr "Ebenenmodus festlegen: %s"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:385
+#, c-format
+msgid "Set all selected layers to mode: %s"
+msgstr "Alle ausgewählten Ebenen versetzen im Modus: %s"
+
+#. the Layer Modes sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:407
+msgid "Layer Modes"
+msgstr "Ebenenmodi"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:415 ../gap/gap_mov_dialog.c:2791
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:420 ../gap/gap_mov_dialog.c:2792
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Vernichten"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:425 ../gap/gap_mov_dialog.c:2793
+msgid "Multiply"
+msgstr "Multiplizieren"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:430 ../gap/gap_mov_dialog.c:2794
+msgid "Divide"
+msgstr "Trennen"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:435 ../gap/gap_mov_dialog.c:2795
+msgid "Screen"
+msgstr "Schirm"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:440 ../gap/gap_mov_dialog.c:2796
+msgid "Overlay"
+msgstr "Ã?berlagern"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:446 ../gap/gap_mov_dialog.c:2803
+msgid "Difference"
+msgstr "Unterschied"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:451 ../gap/gap_mov_dialog.c:2804
+msgid "Addition"
+msgstr "Addieren"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:456 ../gap/gap_mov_dialog.c:2805
+msgid "Subtract"
+msgstr "Subtrahieren"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:461
+msgid "Darken only"
+msgstr "Nur abdunkeln"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:466
+msgid "Lighten only"
+msgstr "Nur aufhellen"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:472 ../gap/gap_mov_dialog.c:2797
+#, fuzzy
+msgid "Dodge"
+msgstr "Modus:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:477 ../gap/gap_mov_dialog.c:2798
+#, fuzzy
+msgid "Burn"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:482
+msgid "Hardlight"
+msgstr "Hartes Licht"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:487
+msgid "Softlight"
+msgstr "Weiches Licht"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:492
+msgid "Color erase"
+msgstr "Farbe löschen"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:497
+msgid "Grain extract"
+msgstr "Körnung extrahieren"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:502
+msgid "Grain merge"
+msgstr "Körnung einfügen"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:507 ../gap/gap_mov_dialog.c:2808
+msgid "Hue"
+msgstr "Farbton"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:512 ../gap/gap_mov_dialog.c:2809
+msgid "Saturation"
+msgstr "Sättigung"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:517 ../gap/gap_mov_dialog.c:2810
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:522 ../gap/gap_mov_dialog.c:2811
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
#. the Layer Stackposition sub menu
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:536
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:542
#, fuzzy
msgid "Layer Stackposition"
msgstr "Auswahl invertieren"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:543
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:549
msgid "Raise layer(s)"
msgstr "Ebene(n) anheben"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:544
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:550
msgid "raise all selected layers"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Alle ausgewählten Ebenen anheben"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:549
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:555
msgid "Lower layer(s)"
msgstr "Ebene(n) absenken"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:550
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:556
msgid "lower all selected layers"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Alle ausgewählten Ebenen absenken"
# TODO, lange version?
#. the Merge Layers sub menu
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:558
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:575
msgid "Merge Layers"
-msgstr "Ebene(n) auswählen:"
+msgstr "Ebenen vereinen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:565
-#, fuzzy
-msgid "Merge layer(s) expand as necessary"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:582
+msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
msgstr "Ebene(n) vereinen, wenn nötig erweitern"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:566
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:583
msgid "merge selected layers and expand as necessary"
-msgstr "Ebene(n) vereinen, wenn nötig erweitern"
+msgstr "Ausgewählte Ebenen vereinen, wenn nötig erweitern"
# besser für kappen ? TODO
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:571
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:588
msgid "Merge layer(s) clipped to image"
msgstr "Ebene(n) vereinen, am Bild kappen"
# besser für kappen ? TODO
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:572
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:589
msgid "merge selected layers and clip to image"
-msgstr "Ebene(n) vereinen, am Bild kappen"
+msgstr "Ausgewählte Ebenen vereinen, am Bild kappen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:577
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:594
msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr "Ebene(n) vereinen, an der Hintergrundebene kappen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:578
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:595
msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
-msgstr "Ebene(n) vereinen, an der Hintergrundebene kappen"
+msgstr "Ausgewählte Ebenen vereinen, an der Hintergrundebene kappen"
#. the Selection sub menu
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:585
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:615
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:592
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:622
msgid "Replace selection (source is the active frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl ersetzen (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:593
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623
msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
msgstr ""
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:598
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:628
msgid "Add selection (source is the active frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl hinzufügen (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:604
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:634
msgid "Subtract selection (source is the active frame)"
msgstr ""
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:610
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:640
msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
msgstr ""
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:616
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646
msgid "Selection none"
-msgstr "Auswahl invertieren"
+msgstr "Nichts auswählen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:622
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:652
msgid "Selection all"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Alles auswählen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:628
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:658
msgid "Selection invert"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:635
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:664
+msgid "Selection from alpha channel (individual per frame)"
+msgstr "Auswahl aus Alphakanal (individuell pro Einzelbild)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:670
msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl in Kanal speichern (individuell pro Einzelbild)"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:641
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:676
msgid "Load selection from channel (individual per frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl aus Kanal laden (individuell pro Einzelbild)"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:647
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:682
msgid "Delete channel (by name)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal entfernen (nach Name)"
#. the LayerMask sub menu
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:655
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:702
msgid "Layer Mask"
-msgstr "Ebenenstapel:"
+msgstr "Ebenenmaske"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:662
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:709
msgid "Add white layermask (opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "Wei�e Ebenenmaske hinzufügen (abgedunkelt)"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:668
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:715
msgid "Add black layermask (transparent)"
-msgstr ""
+msgstr "Schwarze Ebenenmaske hinzufügen (transparent)"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:674
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:721
msgid "Add layermask from alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Ebenenmaske aus Alphakanal hinzufügen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:680
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:727
msgid "Add layermask transfer from alpha"
msgstr ""
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:686
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733
msgid "Add layermask from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ebenenmaske aus Auswahl hinzufügen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:692
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:739
msgid "Add layermask from bw copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ebenenmaske aus Graustufenkopie hinzufügen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:698
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Invert existing layermask"
+msgstr "Ebene(n) entfernen"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter on layermask"
+msgstr "Filter auf Ebene(n) anwenden"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:757
#, fuzzy
msgid "Delete layermask"
msgstr "Ebene(n) entfernen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:704
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:763
#, fuzzy
msgid "Apply layermask"
msgstr "Filter auf Ebene(n) anwenden"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:710
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:769
msgid "Copy layermask from layer above"
-msgstr ""
+msgstr "Ebenenmaske aus darüberliegender Ebene kopieren"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:716
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:775
msgid "Copy layermask from layer below"
+msgstr "Ebenenmaske aus darunterliegender Ebene kopieren"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:782
+msgid "Create mask layer representing the opacity (alpha+layermask merged)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:788
+msgid "Create mask layer as copy of the layermask (ignore alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:794
+msgid "Create mask layer as copy of the alpha channel (ignore layermask)"
msgstr ""
-#. finally we have some menu items that are not grouped into sub-menus
#. apply filter has no sub_menu
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:726
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:812
#, fuzzy
msgid "Apply filter on layer(s)"
msgstr "Filter auf Ebene(n) anwenden"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:727
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:813
#, fuzzy
msgid "apply filter to all selected layers"
msgstr "Filter wird auf alle Ebenen angewandt â?¦"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:732
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:818
msgid "Duplicate layer(s)"
msgstr "Ebene(n) duplizieren"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:738
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:824
msgid "Delete layer(s)"
msgstr "Ebene(n) entfernen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:744
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:830
msgid "Rename layer(s)"
msgstr "Ebene(n) umbenennen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:751
+# besser für kappen ? TODO
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Resize layer(s) to image size"
+msgstr "Ebene(n) vereinen, am Bild kappen"
+
+# besser für kappen ? TODO
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Resize selected layer(s) to image size"
+msgstr "Ebene(n) vereinen, am Bild kappen"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:844
msgid "Add alpha channel"
msgstr "Alpha-Kanal hinzufügen"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:984
+msgid "Frames Modify"
+msgstr "Einzelbilder modifizieren"
+
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#. the function frame
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1007
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
+
+#. the Fuction label
+#. the toplevel menu_item (will be replaced on any selection)
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1021 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1059
+msgid "Function:"
+msgstr "Funktion:"
+
#. the LayerName (or channel Name) label
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:764
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1079
msgid "Layer Name:"
-msgstr "Basisname der Ebenen"
+msgstr "Ebenenname:"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:782
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1097
msgid ""
"Name for all handled layers (or channels),\n"
"where the string '[######]' is replaced by the frame number."
msgstr ""
-"Basisname für alle Ebenen \n"
-"[####] wird durch die Frame-Nummer ersetzt"
+"Basisname für alle Ebenen oder Kanäle,\n"
+"[####] wird durch die Einzelbildnummer ersetzt"
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the layer selection frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:791 gap/gap_onion_dialog.c:1176
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1106 ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
msgid "Layer Selection"
-msgstr "Auswahl invertieren"
+msgstr "Ebenenauswahl"
#. the radio button "Pattern is equal to layer name"
#. Layer select modes
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:804 gap/gap_range_ops.c:650
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1119 ../gap/gap_range_ops.c:651
msgid "Pattern is equal to layer name"
msgstr "Muster ist gleich dem Ebenennamen"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:813
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1128
msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
msgstr "Alle Ebenen auswählen, deren Name auf Muster passt"
# kürzer ? TODO
#. the case sensitive check_button
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:825 gap/gap_onion_dialog.c:1261
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1139 ../gap/gap_onion_dialog.c:1261
msgid "Case sensitive"
msgstr "GroÃ?-/Kleinschreibung beachten"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:832 gap/gap_range_ops.c:767
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1146 ../gap/gap_range_ops.c:768
msgid "Lowercase and uppercase letters are considered as different"
msgstr "Es wird zwischen GROSS- und Kleinbuchstaben unterschieden"
#. the radio button "Pattern is start of layer name"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:843 gap/gap_range_ops.c:651
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1157 ../gap/gap_range_ops.c:652
msgid "Pattern is start of layer name"
msgstr "Muster ist der Anfang des Ebenennamens"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:852
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1166
msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
msgstr "Alle Ebenen auswählen, deren Name mit Muster anfängt"
#. the invert layer_selection check_button
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:864
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1177
msgid "Invert Layer Selection"
-msgstr "Auswahl invertieren"
+msgstr "Ebenenauswahl umkehren"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:871
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1184
msgid "Perform actions on all unselected layers"
msgstr "Aktionen auf alle nicht ausgewählten Ebenen anwenden"
#. the radio button "Pattern is end of layer name"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:882 gap/gap_range_ops.c:652
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1195 ../gap/gap_range_ops.c:653
msgid "Pattern is end of layer name"
msgstr "Muster ist das Ende des Ebenennamens"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:891
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1204
msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
msgstr "Alle Ebenen auswählen, deren Name mit Muster endet"
#. the radio button "Pattern is a part of layer name"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:905 gap/gap_range_ops.c:653
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1217 ../gap/gap_range_ops.c:654
msgid "Pattern is a part of layer name"
msgstr "Muster ist ein Teil des Ebenennamens"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:914
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1226
msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
msgstr "Alle Ebenen auswählen, deren Name Muster enthält"
# TODO ???
#. the radio button "Pattern is a list of layerstack numbers"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:928 gap/gap_onion_dialog.c:1227
-#: gap/gap_range_ops.c:654
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1239 ../gap/gap_onion_dialog.c:1227
+#: ../gap/gap_range_ops.c:655
#, fuzzy
msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
msgstr "Muster ist Ebenen-Stapelnummer Liste"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:937 gap/gap_range_ops.c:662
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1248 ../gap/gap_range_ops.c:663
#, fuzzy
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
@@ -2097,13 +2338,13 @@ msgstr ""
# TODO ???
#. the radio button "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:951 gap/gap_onion_dialog.c:1228
-#: gap/gap_range_ops.c:655
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1261 ../gap/gap_onion_dialog.c:1228
+#: ../gap/gap_range_ops.c:656
#, fuzzy
msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
msgstr "Muster ist Ebenen-Stapelnummer Liste"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:960 gap/gap_range_ops.c:663
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1270 ../gap/gap_range_ops.c:664
#, fuzzy
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
@@ -2114,39 +2355,33 @@ msgstr ""
"(0 ist die oberste Ebene)"
#. the radio button "All visible (ignore pattern)"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:974 gap/gap_onion_dialog.c:1229
-#: gap/gap_range_ops.c:656
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1283 ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
+#: ../gap/gap_range_ops.c:657
msgid "All visible (ignore pattern)"
msgstr "Alle sichtbar (Muster ignorieren)"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:983 gap/gap_range_ops.c:664
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1292 ../gap/gap_range_ops.c:665
msgid "Select all visible layers"
msgstr "Alle sichtbaren Ebenen auswählen"
#. the layer_pattern label
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:1002 gap/gap_range_ops.c:757
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1310 ../gap/gap_range_ops.c:758
msgid "Layer Pattern:"
-msgstr "Muster:"
+msgstr "Ebenenmuster:"
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:1012
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1320
msgid ""
"String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
msgstr ""
-"String, mit dem Ebenennamen indentifiziert werden\n"
-"oder Positionsnummern im Ebenenstapel\n"
-"0,3-5"
+"String, mit dem Ebenennamen oder Positionsnummern im Ebenenstapel "
+"identifiziert werden.Beispiel: 0,3-5"
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the frame_range frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:1033 gap/gap_onion_dialog.c:904
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1341 ../gap/gap_onion_dialog.c:904
msgid "Frame Range"
-msgstr "Framefolge Keine"
+msgstr "Einzelbildbereich"
#. lower
#. upper
@@ -2155,9 +2390,9 @@ msgstr "Framefolge Keine"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:1055 gap/gap_mpege.c:301
-#: gap/gap_onion_dialog.c:939 gap/gap_range_ops.c:297 gap/gap_range_ops.c:506
-#: gap/gap_range_ops.c:700
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1363 ../gap/gap_mpege.c:303
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:939 ../gap/gap_range_ops.c:297
+#: ../gap/gap_range_ops.c:506 ../gap/gap_range_ops.c:701
msgid "First handled frame"
msgstr "Erstes bearbeitetes Einzelbild"
@@ -2168,13 +2403,13 @@ msgstr "Erstes bearbeitetes Einzelbild"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: gap/gap_mod_layer_dialog.c:1077 gap/gap_mpege.c:311
-#: gap/gap_onion_dialog.c:957 gap/gap_range_ops.c:307 gap/gap_range_ops.c:514
-#: gap/gap_range_ops.c:708
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1385 ../gap/gap_mpege.c:313
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:957 ../gap/gap_range_ops.c:307
+#: ../gap/gap_range_ops.c:514 ../gap/gap_range_ops.c:709
msgid "Last handled frame"
msgstr "Letztes bearbeitetes Einzelbild"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:2516
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2527
#, c-format
msgid ""
"Failed to write morph workpointfile\n"
@@ -2182,7 +2417,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gap/gap_morph_dialog.c:2545
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2556
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open morph workpoints\n"
@@ -2190,7 +2425,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gap/gap_morph_dialog.c:2551
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2562
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read morph workpoints\n"
@@ -2198,198 +2433,195 @@ msgid ""
"(Is not a valid morph workpoint file)"
msgstr ""
-#: gap/gap_morph_dialog.c:2603
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2614
#, fuzzy
msgid "Save Morph Workpointfile"
msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:2607
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2618
#, fuzzy
msgid "Load Morph Workpointfile"
msgstr "Lade Kontrollpunkte aus Datei"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:2920
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2931
msgid "Edit Mode:"
-msgstr "Modus:"
+msgstr "Bearbeitungsmodus:"
#. radio button SET
-#: gap/gap_morph_dialog.c:2934
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2945
msgid "Set"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Setzen"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:2943
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2954
msgid ""
-"Click: pick and drag point at cursor or create new point SHIFT-Click: force "
-"create new point Alt-Click: disable drag Right-Click: delete point at cursor"
+"Click: pick and drag point at cursor or create new point\n"
+"SHIFT-Click: force create new point\n"
+"Alt-Click: disable drag\n"
+"Right-Click: delete point at cursor"
msgstr ""
#. radio button MOVE
-#: gap/gap_morph_dialog.c:2960
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2971
msgid "Move"
-msgstr "Modus:"
+msgstr "Verschieben"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:2969
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2980
msgid ""
-"Click: drag next point SHIFT-Click: force create new point Alt-Click: "
-"disable drag Right-Click: delete point at cursor"
+"Click: drag next point\n"
+"SHIFT-Click: force create new point\n"
+"Alt-Click: disable drag\n"
+"Right-Click: delete point at cursor\n"
msgstr ""
-#: gap/gap_morph_dialog.c:2995
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3006
msgid "Click: delete next point"
msgstr ""
#. radio button ZOOM
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3008
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3019
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3017
-msgid "Click: zoom in, CTRL-click: zoom out"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3028
+msgid ""
+"Click: zoom in,\n"
+"CTRL-click: zoom out"
msgstr ""
# TODO context ?
#. radio button SHOW
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3031
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3042
msgid "Show"
-msgstr "Zeige Pfad"
+msgstr "Zeigen"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3040
-msgid "Click: show warp pick koordinates in the source window"
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3051
+msgid "Click: show warp pick coordinates in the source window"
msgstr ""
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3071
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3082
msgid "Render Mode:"
-msgstr "Modus:"
+msgstr "Rendermodus:"
#. radio button MORPH
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3084
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3095
msgid "Morph"
msgstr "Morph"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3093
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3104
msgid "Render morph transition (warp forward, warp backward and cross fade)"
msgstr ""
#. radio button WARP
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3106
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3117
msgid "Warp"
msgstr "Warp"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3115
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3126
msgid "Render forward warp transitions only"
msgstr ""
#. the layer seletion combobox
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3169
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3180
msgid "Layer:"
-msgstr "Ebenenstapel:"
+msgstr "Ebene:"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3183
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194
msgid "Select the source layer"
-msgstr "Alle sichtbaren Ebenen auswählen"
+msgstr "Quellebene auswählen"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3189
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3200
msgid "Select the destination layer "
-msgstr "Letzter bearbeiteter Frame"
+msgstr "Zielebene auswählen"
#. the x koordinate label
#. X
#. table col, row
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
#. the x/y offest labels
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3203 gap/gap_mov_dialog.c:3739
-#: gap/gap_name2layer_main.c:474 gap/gap_resi_dialog.c:847
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3214 ../gap/gap_mov_dialog.c:4020
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:475 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3225
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3236
#, fuzzy
-msgid "Morphpoint X koordinate"
+msgid "Morphpoint X coordinate"
msgstr "X Koordinate"
#. the y koordinate label
#. Y
#. table col, row
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3234 gap/gap_mov_dialog.c:3757
-#: gap/gap_name2layer_main.c:485 gap/gap_resi_dialog.c:853
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3245 ../gap/gap_mov_dialog.c:4038
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:486 ../gap/gap_resi_dialog.c:853
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3257
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3268
#, fuzzy
-msgid "Morphpoint Y koordinate"
+msgid "Morphpoint Y coordinate"
msgstr "Y Koordinate"
#. Fit Zoom Button
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3265
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3276
#, fuzzy
msgid "Fit Zoom"
msgstr "Rechts Unten"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3269
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3280
msgid "Show the whole layer. (by adjusting zoom to fit into preview)."
msgstr ""
#. there is just one total_points display (always in the dst frame)
#. the current Point label
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3282
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3293
msgid "Point:"
-msgstr "Punkt hinzufügen"
+msgstr "Punkt:"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3305
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3316
#, fuzzy
msgid "Number of the current point"
msgstr "Aktuellen Kontrollpunkt löschen"
#. the number_of_points label
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3311
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3322
msgid "of total:"
msgstr "von insgesamt:"
#. the number_of_points label
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3319
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3330
msgid "001"
msgstr "001"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3457
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3468
msgid "Morph / Warp"
msgstr "Morph / Warp"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3540
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3554
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3555
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3569
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#. the nubner of ShapePoints label
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3574
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3588
#, fuzzy
msgid "ShapePoints:"
msgstr "Speichere Punkte"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3596
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3610
#, fuzzy
msgid "Number of workpoints to create when Shape button is pressed"
msgstr "Dieser Frame wird angezeigt, wenn Vorschau Auffrischen gedrückt wird"
#. Shape Button
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3602
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3616
#, fuzzy
msgid "Shape"
msgstr "Name:"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3606
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3620
msgid ""
"Create N workpoints following the outline shape of the layer.(the shape "
"detection is looking for non-transparent pixels).SHIFT-click: adds the new "
@@ -2397,86 +2629,84 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the show lines checkbutton
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3621
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3635
msgid "Lines"
msgstr "Linien"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3630
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3644
msgid "Show movement vector lines in the destination preview"
msgstr ""
#. Swap Windows Button
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3635
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3649
msgid "Swap"
msgstr "Tauschen"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3639
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3653
msgid "Exchange source and destination"
msgstr ""
#. the deform affect radius label
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3650
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3664
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3672
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3686
msgid ""
-"Deform radius in pixels. Each workpoint causes a move-deform operation "
-"within this affect radius."
+"Deform radius in pixels. Each workpoint causes a move-deform operation within "
+"this affect radius."
msgstr ""
# kürzer ? TODO
#. the deform intensity label
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3682
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3696
msgid "Intensity:"
msgstr "Intensität:"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3705
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3719
msgid "Deform intensity."
-msgstr ""
+msgstr "Intensität der Deformierung."
# kürzer ? TODO
#. the use_intensity checkbutton
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3713
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3727
msgid "Use Intensity"
msgstr "Intensität verwenden"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3723
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3737
msgid ""
"ON: Descending deform action from workpoint (full) to radius (zero). Descend "
"by power of intensity.OFF: Linear deform action inside the radius"
msgstr ""
#. the use_quality_wp_selection checkbutton
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3728
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3742
msgid "Quality"
-msgstr "Jpeg-Qualität:"
+msgstr "Qualität"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3738
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3752
msgid ""
"ON: Use quality workpoint selection algorithm.OFF: Use fast workpoint "
"selection algorithm."
msgstr ""
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3748
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3762
msgid ""
"Load morph workpoints from file. SHIFT-click: define filename of Pointset B"
msgstr ""
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3760
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3774
msgid ""
"Save morph workpoints to file. SHIFT-click: define filename of Pointset B"
msgstr ""
# TODO ???
#. the tween_steps label
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3772
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3786
msgid "Steps:"
-msgstr "Schrittmodus:"
+msgstr "Schritte:"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3794
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3808
msgid ""
"Number of layers to create or modify. Steps refers to N layers under the "
"destination layer. Steps is ignored if render mode is warp and source and "
@@ -2484,43 +2714,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the pointcolor colorbutton
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3804
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3818
msgid "Pointcolor"
msgstr ""
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3812
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3827
msgid "Set color for the morph workpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe für die Morphing-Arbeitspunkte festlegen"
#. the currentcolor colorbutton
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3823
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3838
msgid "Current Pointcolor"
msgstr "Aktuelle Punktfarbe"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3831
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3846
#, fuzzy
msgid "Set color for the current morph workpoint"
msgstr "Aktuellen Kontrollpunkt löschen"
#. the create tween checkbutton
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3851
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3866
msgid "Create Layers"
-msgstr "Ebene(n) entfernen"
+msgstr "Ebenen erstellen"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3861
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3876
msgid ""
"ON: Create specified number of tween layers. OFF: Operate on existing layers "
"below the destination layer"
msgstr ""
#. the multiple pointsets checkbutton
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3866
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3881
#, fuzzy
msgid "Multiple Pointsets"
msgstr "Punkt löschen"
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3878
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3893
msgid ""
"ON: use 2 or more pointsets from file. Please create and save the pointsets "
"first, using filenames with a 2-digit numberpart before the extension "
@@ -2530,112 +2759,273 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the lower workpoint label
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3903
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3918
msgid "Pointset A:"
msgstr ""
#. the upper workpoint label
-#: gap/gap_morph_dialog.c:3921
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3936
msgid "Pointset B:"
msgstr ""
-#: gap/gap_morph_exec.c:2582
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"File: %s\n"
+" ==>is no workpointfile (header is missing)"
+msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==>ist keine Arbeitspunktdatei (Dateikopf fehlt)"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (LAYER-SIZES: record requires 4 numbers)"
+msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==> ist beschädigt (LAYER-SIZES-Datensatz benötigt vier Zahlen)"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:419
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (TWEEN-STEPS record requires 1 number)"
+msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==> ist beschädigt (TWEEN-STEPS-Datensatz benötigt eine Zahl)"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:437
+#, c-format
+msgid "file: %s ==> is corrupted (AFFECT-RADIUS record requires 1 number)"
+msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==> ist beschädigt (AFFECT-RADIUS-Datensatz benötigt eine Zahl)"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==>is corrupted (INTENSITY record requires 1 number)"
+msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==> ist beschädigt (INTENSITY-Datensatz benötigt eine Zahl)"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==>is corrupted (QUALITY-WP-SELECT record requires 1 number)"
+msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==> ist beschädigt (QUALITY-WP-SELECT-Datensatz benötigt eine Zahl)"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (WP: record requires 4 numbers)"
+msgstr ""
+"Datei: %s\n"
+" ==> ist beschädigt (WP-Datensatz benötigt vier Zahlen)"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:2724
msgid "creating morph tween layers..."
msgstr ""
-#: gap/gap_morph_exec.c:2586
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:2728
msgid "creating warp tween layers..."
msgstr ""
-#: gap/gap_morph_main.c:146
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3073
+#, fuzzy
+msgid "creating morph tween frames..."
+msgstr "Einzelbilder werden extrahiert â?¦"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3097
+#, c-format
+msgid "target frame does not exist, name: %s"
+msgstr "Ziel-einzelbild existiert nicht, Name: %s"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3151
+#, c-format
+msgid "creating morph tween frame: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3167
+#, c-format
+msgid "file: %s already exists"
+msgstr "Datei: %s existiert bereits"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3190
+#, c-format
+msgid "file: %s save failed"
+msgstr "Datei: %s Speichern gescheitert"
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:188
+msgid "Morph..."
+msgstr "Morphen â?¦"
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Morph Tweenframes..."
+msgstr "Einzelbilder werden konvertiert â?¦"
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:235
+msgid "Morph One Tween..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_morph_main.c:247
#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Morph..."
+msgid "<Image>/Video/Morph/"
msgstr "<Image>/Video/Bewegungs-Pfad â?¦"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Enter Morph Workpoint filename"
+msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
+
+#. morph workpoint entry
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Morph Workpoint file:"
+msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:238
+msgid ""
+"Name of a Workpointfile created with the Morph feature\n"
+"(note that tweens are created via simple fade operations when no "
+"workpointfile is available))"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Create one tween"
+msgstr "Videoindexdatei erstellen"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:317
+msgid "tween mix:"
+msgstr ""
+
+#. layer combo_box (source)
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:328
+msgid "Source Layer:"
+msgstr "Quellebene:"
+
+#. layer combo_box (source)
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:349
+msgid "Destination Layer:"
+msgstr "Zielebene:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Create Tween Frames"
+msgstr "Einzelbilder zusammenfügen"
+
+#. morph workpoint entry
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:460
+msgid "Information:"
+msgstr "Information:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:469
+#, c-format
+msgid "this operation creates %d mising frames between frame %d and %d"
+msgstr ""
+"Dieser Vorgang erstellt %d fehlende Einzelbilder zwischen Bild %d und %d "
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:480
+msgid ""
+"WARNING this operation will overwrite all frames between the specified frame "
+"range"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Diese Operation überschreibt alle Einzelbilder im angegebenen "
+"Einzelbild-Bereich"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:491 ../gap/gap_story_properties.c:3901
+msgid "From:"
+msgstr "Von:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:507 ../gap/gap_story_properties.c:3930
+msgid "To:"
+msgstr "Bis:"
+
# TODO context ?
-#: gap/gap_mov_dialog.c:605
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:619
msgid "Move Path"
msgstr "Bewegungspfad"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:646
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:662
msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
msgstr ""
-"Vorschau-Frame mit ausgewählter Quellebene am momentanen Kontrollpunkt "
+"Vorschau-Einzelbild mit ausgewählter Quellebene am momentanen Kontrollpunkt "
"anzeigen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:657
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:673
msgid "Generate animated preview as multilayer image"
-msgstr "Erzeuge animierte Preview als Multi-Ebenen-Bild"
+msgstr "Animierte Vorschau als Multi-Ebenen-Bild erzeugen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:678
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:694
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
msgstr "Bewegte(n) Quellebene(n) in Einzelbilder kopieren"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:705
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:721
msgid "Source Select"
msgstr "Quelle auswählen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:713
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:729
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Konvertierungs-Einstellungen"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:782
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:798
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'"
msgstr ""
"Kein Quellbild ausgewählt.\n"
-"Bitte öffnen Sie ein 2. Bild vom gleichen Typ bevor Sie 'Bewegungs-Pfad' "
+"Bitte öffnen Sie ein 2. Bild vom gleichen Typ, bevor Sie »Bewegungs-Pfad« "
"aufrufen."
-#: gap/gap_mov_dialog.c:970
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:986
msgid "Object on empty frames"
msgstr "Objekt auf leeres Einzelbild"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:971
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:987
msgid "Object on one frame"
msgstr "Objekt auf einem Einzelbild"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:972
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:988
msgid "Exact object on frames"
-msgstr "Genaues Objekt auf Frames"
+msgstr "Genaues Objekt auf Einzelbilder"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1003
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1019
msgid "Anim Preview Mode:"
-msgstr "Grö�e der animierten Vorschau"
+msgstr "Modus der animierten Vorschau:"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1025
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1041
msgid "Scale Preview:"
-msgstr "Vorschau skalieren"
+msgstr "Vorschau skalieren:"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1026
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1042
msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
msgstr "Grö�e der generierten animierten Vorschau skalieren (in %)"
#. the Framerate lable
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1036 gap/gap_mpege.c:319
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4093 gap/gap_story_dialog.c:5854
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3337
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1052 ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4255 ../gap/gap_story_dialog.c:8783
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3711
msgid "Framerate:"
msgstr "Einzelbildrate:"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1037
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1053
msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
msgstr "Einzelbildrate der animierten Vorschau in Einzelbild/s"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1053
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1069
msgid "Copy to Video Buffer:"
-msgstr "In Video-Buffer kopieren"
+msgstr "In Video-Zwischenspeicher kopieren:"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1054
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1070
#, fuzzy
msgid ""
"Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
@@ -2645,32 +3035,41 @@ msgstr ""
"(wird aus gimprc durch video-paste-dir und video-paste-basename bestimmt)"
#. the Default button
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1061 gap/gap_mpege.c:371 gap/gap_name2layer_main.c:511
-#: gap/gap_split.c:312 gap/gap_story_dialog.c:2922 gap/gap_wr_opacity.c:344
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2879
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1077 ../gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:505
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5132 ../gap/gap_video_index_creator.c:1006
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:356 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3245
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1062 gap/gap_mpege.c:372 gap/gap_name2layer_main.c:512
-#: gap/gap_split.c:313
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1078 ../gap/gap_mpege.c:374
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513 ../gap/gap_split.c:506
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007
msgid "Reset all parameters to default values"
-msgstr "Den aktuellen Kontrollpunkt auf Standardwerte zurücksetzen"
+msgstr "Alle Parameter auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1064
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1080
msgid "Move Path Animated Preview"
msgstr "Bewegungspfad animierte Vorschau"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1065
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1081
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1117
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1133
msgid "Generation of animated preview failed"
-msgstr "Erzeugung der animierten Vorschau fehlgeschlagen\n"
+msgstr "Erzeugung der animierten Vorschau ist gescheitert"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"No stroke ids found in path:\n"
+"'%s'\n"
+"in the Image:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1236
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1455
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pathtype %d found in path:\n"
@@ -2678,176 +3077,136 @@ msgid ""
"in the Image:\n"
"'%s'"
msgstr ""
+"Nicht unterstützter Pfadtyp %d gefunden in Pfad:\n"
+"»%s«\n"
+"im Bild:\n"
+"»%s«"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1309
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"No controlpoints found in path:\n"
+"'%s'\n"
+"in the Image:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1505
#, c-format
msgid ""
"No path found in the image:\n"
"'%s'"
msgstr ""
+"Kein Pfad im Bild gefunden:\n"
+"»%s«"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1625
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1854
msgid "Load Path Points from File"
msgstr "Pfad-Kontrollpunkte aus Datei laden"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1666
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1895
msgid "Save Path Points to File"
msgstr "Pfad-Kontrollpunkte in Datei speichern"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2329
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2561
#, c-format
msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
msgstr "Aktueller Punkt: [ %3d ] von [ %3d ]"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2408
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2682
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open controlpoints\n"
"filename: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
+"FEHLER: Kontrollpunkte konnten nicht geöffnet werden\n"
+"Dateiname: »%s«\n"
+"%s"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2414
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2688
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read controlpoints\n"
"filename: '%s'\n"
"(Is not a valid controlpoint file)"
msgstr ""
+"FEHLER: Kontrollpunkte konnten nicht gelesen werden\n"
+"Dateiname: »%s«\n"
+"(Ist keine gültige Kontrollpunktdatei)"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2445
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2719
#, c-format
msgid ""
"Failed to write controlpointfile\n"
"filename: '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
+"FEHLER: Kontrollpunktdatei konnte nicht geschrieben werden\n"
+"Dateiname: »%s«\n"
+"%s"
#. Source Layer menu
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2491
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2765
msgid "Source Image/Layer:"
msgstr "Quell-Bild/Ebene:"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2501
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2775
msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
-msgstr "Quellobjekt, welches in die Frames eingefügt wird"
+msgstr ""
+"Quellobjekt, welches in die Einzelbilder des gewählten Bereichs eingefügt wird"
#. Paintmode combo (menu)
#. the operating Mode label
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2512 gap/gap_name2layer_main.c:443
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2264 gap/gap_wr_opacity.c:332
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2786 ../gap/gap_name2layer_main.c:444
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2437 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:344
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2517
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2518
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Vernichten"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2519
-msgid "Multiply"
-msgstr "Multiplizieren"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2520
-msgid "Divide"
-msgstr "Trennen"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2521
-msgid "Screen"
-msgstr "Schirm"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2522
-msgid "Overlay"
-msgstr "Ã?berlagern"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2523
-#, fuzzy
-msgid "Dodge"
-msgstr "Modus:"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2524
-#, fuzzy
-msgid "Burn"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2525
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2799
msgid "Hard Light"
msgstr "Hartes Licht"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2526
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2800
msgid "Soft Light"
msgstr "Weiches Licht"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2527
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2801
msgid "Grain Extract"
msgstr "Körnung extrahieren"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2528
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2802
msgid "Grain Merge"
msgstr "Körnung einfügen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2529
-msgid "Difference"
-msgstr "Unterschied"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2530
-msgid "Addition"
-msgstr "Addieren"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2531
-msgid "Subtract"
-msgstr "Subtrahieren"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2532
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2806
msgid "Darken Only"
msgstr "Nur Abdunkeln"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2533
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2807
msgid "Lighten Only"
msgstr "Nur Aufhellen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2534
-msgid "Hue"
-msgstr "Farbton"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2535
-msgid "Saturation"
-msgstr "Sättigung"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2536
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2537
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
# TODO ??
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2538
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2812
msgid "Keep Paintmode"
-msgstr "Zeichenmodus"
+msgstr "Zeichenmodus erhalten"
# TODO ??
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2548
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2822
msgid "Paintmode"
msgstr "Zeichenmodus"
# TODO ???
#. Loop Stepmode menu (Label)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2556
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2830
msgid "Stepmode:"
msgstr "Schrittmodus:"
#. StepSpeedFactor
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2575
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2849
msgid "SpeedFactor:"
msgstr ""
@@ -2859,10 +3218,10 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2583
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2857
msgid ""
-"Source and target frames step synchron at value 1.0. A value of 0.5 will "
-"step the source half time slower.One source step is done only at every 2.nd "
+"Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
+"step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
"target frame."
msgstr ""
@@ -2870,123 +3229,122 @@ msgstr ""
#. Loop Stepmode combo
#. the playback mode checkbuttons
#. Loop Toggle
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2595 gap/gap_player_dialog.c:5677
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2869 ../gap/gap_player_dialog.c:7868
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2596
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2870
msgid "Loop Reverse"
msgstr "Umgekehrte Schleife"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2597
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2871
msgid "Once"
msgstr "Einmal"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2598
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2872
msgid "Once Reverse"
msgstr "Einmal umgekehrt"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2599
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2873
msgid "Ping Pong"
msgstr "Ping-Pong"
#. radio button delace_mode None
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2600 gap/gap_story_properties.c:1894
+#. radio button flip_request None
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2874 ../gap/gap_story_properties.c:2062
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4079 ../gap/gap_story_properties.c:4225
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2601
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2875
msgid "Frame Loop"
msgstr "Einzelbildabfolge als Schleife"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2602
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2876
msgid "Frame Loop Reverse"
msgstr "Einzelbildabfolge als umgekehrte Schleife"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2603
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2877
msgid "Frame Once"
msgstr "Einzelbildabfolge Einmal"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2604
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2878
msgid "Frame Once Reverse"
-msgstr "Framefolge Einmal umgekehrt"
+msgstr "Einzelbildabfolge Einmal umgekehrt"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2605
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2879
msgid "Frame Ping Pong"
-msgstr "Framefolge Ping-Pong"
+msgstr "Einzelbildabfolge Ping-Pong"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2606
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2880
msgid "Frame None"
msgstr "Keine Einzelbildabfolge"
# TODO ???
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2617
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2891
msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
-msgstr "Wie die Quellebene für den nächsten Frame ausgewählt wird"
+msgstr ""
+"Legt fest, wie die Quellebene für das nächsten Einzelbild behandelt wird"
#. Source Image Handle menu
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2624
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2898
msgid "Handle:"
msgstr "Anker:"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2629
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2903
msgid "Left Top"
msgstr "Links Oben"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2630
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2904
msgid "Left Bottom"
msgstr "Links Unten"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2631
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2905
msgid "Right Top"
msgstr "Rechts Oben"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2632
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2906
msgid "Right Bottom"
msgstr "Rechts Unten"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2633
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2907
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2645
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2919
msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
-msgstr "Wie die Quellebene an den Kontrollpunkt-Koordinaten platziert wird"
+msgstr ""
+"Legt fest, wie die Quellebene an den Kontrollpunkt-Koordinaten platziert wird"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2697
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2971
msgid ""
"Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
"the keycolor transparent."
msgstr ""
#. keycolor button
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2721
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2995
msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
msgstr ""
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2737
-msgid ""
-"Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3011
+msgid "Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
msgstr ""
+"Dialogfenster öffnen, um Parameter und Schlüsselfarbe für Bluebox-Filter "
+"festzulegen"
#. toggle Tracelayer
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2755 gap/gap_mov_exec.c:928
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3029 ../gap/gap_mov_exec.c:930
msgid "Tracelayer"
msgstr "Spurebene"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2759
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3033
msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
msgstr ""
#. TraceOpacityInitial
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2771
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3045
#, fuzzy
msgid "TraceOpacity1:"
msgstr "Deckkraft:"
@@ -2999,13 +3357,13 @@ msgstr "Deckkraft:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2779
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3053
msgid "Initial opacity of the trace layer"
msgstr ""
#. TraceOpacityDescending
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2789
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3063
#, fuzzy
msgid "TraceOpacity2:"
msgstr "Deckkraft:"
@@ -3018,13 +3376,13 @@ msgstr "Deckkraft:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2797
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3071
msgid "Descending opacity of the trace layer"
msgstr ""
#. TweenSteps
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2809
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3083
msgid "Tweensteps:"
msgstr ""
@@ -3036,17 +3394,17 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2817
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3091
msgid ""
-"Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
-"in a tween layer that will be added to the handeld destination frames. If "
-"the tween steps value is 0, no tweens are calculated and no tween layers are "
+"Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected in "
+"a tween layer that will be added to the handled destination frames. If the "
+"tween step value is 0, no tweens are calculated and no tween layers are "
"created"
msgstr ""
#. TweenOpacityInitial
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2832
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3106
#, fuzzy
msgid "TweenOpacity1:"
msgstr "Deckkraft:"
@@ -3059,13 +3417,13 @@ msgstr "Deckkraft:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2840
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3114
msgid "Initial opacity of the tween layer"
msgstr ""
#. TweenOpacityDescending
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2849
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3123
#, fuzzy
msgid "TweenOpacity2:"
msgstr "Deckkraft:"
@@ -3078,93 +3436,88 @@ msgstr "Deckkraft:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2857
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3131
msgid "Descending opacity of the tween layer"
msgstr ""
#. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2892
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3166
msgid "Edit Controlpoints"
-msgstr "Ersten Kontrollpunkt anzeigen"
+msgstr "Kontrollpunkte bearbeiten"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2910
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3184
msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
-msgstr ""
-"Kontrollpunkt am Ende hinzufügen\n"
-"(der letzte Punkt wird dupliziert)"
+msgstr "Kontrollpunkt am Ende hinzufügen (der letzte Punkt wird dupliziert)."
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2923
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3197
msgid ""
-"Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
-"of the current path from the image where 'MovePath' was invoked from"
+"Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints of "
+"the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold down "
+"the Shift key to create controlpoints for each handled frame, following the "
+"Bezier path."
msgstr ""
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2940
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3216
msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
-msgstr ""
-"Kontrollpunkt einfügen\n"
-"(der aktuelle Punkt wird dupliziert)"
+msgstr "Kontrollpunkt einfügen (der aktuelle Punkt wird dupliziert)."
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2953
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3229
msgid "Delete current controlpoint"
msgstr "Aktuellen Kontrollpunkt löschen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2968
-msgid ""
-"Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3244
+msgid "Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
+"Vorherigen Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um "
+"den Schlüsselbildern zu folgen."
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2981
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3257
msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
+"Nächsten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um "
+"den Schlüsselbildern zu folgen."
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2996
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3272
msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
+"Ersten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um den "
+"Schlüsselbildern zu folgen."
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3009
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3285
msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
+"Letzten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um den "
+"Schlüsselbildern zu folgen."
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3024
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3300
msgid "Reset the current controlpoint to default values"
msgstr "Den aktuellen Kontrollpunkt auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3037
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3313
msgid ""
"Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
-"values)"
+"values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
+"points. Holding down the ctrl key spreads a mix of the settings of point1 and "
+"the last point into the other points inbetween."
msgstr ""
-"Alle Kontrollpunkte auf Standardwerte zurücksetzen ohne den Pfad zu ändern "
-"(X/Y Werte)"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3053
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3334
msgid ""
-"Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
-"down the shift key to use rotation of contolpoint 1 as offset."
+"Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold down "
+"the shift key to use rotation of contolpoint 1 as offset."
msgstr ""
-"Setze die Rotation aller Kontrollpunkte so, dass sie der From des Pfades "
-"folgen. (Shift: Benutze Rotation von Kontrollpunkt 1 als Versatz)"
+"Die Rotation aller Kontrollpunkte so setzen, dass sie der Form des Pfades "
+"folgen. (Umschalttaste: Drehung von Kontrollpunkt 1 als Versatz verwenden)"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3068
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3349
msgid "Delete all controlpoints"
msgstr "Alle Kontrollpunkte löschen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3084
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3365
msgid "Load controlpoints from file"
-msgstr "Lade Kontrollpunkte aus Datei"
+msgstr "Kontrollpunkte aus Datei laden"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3097
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3378
msgid "Save controlpoints to file"
msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
@@ -3178,10 +3531,9 @@ msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3208
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3489
msgid "First handled destination frame"
-msgstr "Erster bearbeiteter Frame"
+msgstr "Erstes bearbeitetes Ziel-Einzelbild"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -3193,14 +3545,13 @@ msgstr "Erster bearbeiteter Frame"
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3226
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3507
msgid "Last handled destination frame"
-msgstr "Letzter bearbeiteter Frame"
+msgstr "Letztes bearbeitetes Ziel-Einzelbild"
#. the Layerstack scale_entry
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3234 gap/gap_range_ops.c:317
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3515 ../gap/gap_range_ops.c:317
msgid "Layerstack:"
msgstr "Ebenenstapel:"
@@ -3212,41 +3563,37 @@ msgstr "Ebenenstapel:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3242
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3523
msgid ""
"How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
"layerstack 0 means on top i.e. in front"
msgstr ""
-"Legt fest, wie die Quellebene in den Ebenenstapel des \n"
-"Ziel-Frames eingefügt wird (0 ist ganz oben)"
+"Legt fest, wie die Quellebene in den Ebenenstapel des Ziel-Einzelbilds "
+"eingefügt wird (0 ist ganz oben bzw. vorn)"
#. toggle force visibility
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3257
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3538
msgid "Force Visibility"
-msgstr "Erzwinge Sichtbarkeit"
+msgstr "Sichtbarkeit erzwingen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3261
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3542
msgid "Force visibility for all copied source layers"
-msgstr "Erzwinge Sichtbarkeit für alle kopierten Quellebenen"
+msgstr "Sichtbarkeit für alle kopierten Quellebenen erzwingen"
#. toggle clip_to_image
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3271
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3552
msgid "Clip To Frame"
msgstr "Am Einzelbild kappen"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3275
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3556
msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
-msgstr "Alle Quellebenen an Frame-Rand kappen"
+msgstr "Alle kopierten Quellebenen am Rand des Ziel-Einzelbilds kappen"
#. Width Scale
#. table col, row
#. the width label
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3321 gap/gap_story_dialog.c:5831
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3262
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3602 ../gap/gap_story_dialog.c:8760
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3636
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
@@ -3258,16 +3605,15 @@ msgstr "Breite:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3329
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3610
msgid "Scale source layer's width in percent"
-msgstr "Skaliere die Quellebene horizontal (in %)"
+msgstr "Die Breite der Quellebene horizontal skalieren (in %)"
#. Height Scale
#. table col, row
#. the height label
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3339 gap/gap_story_dialog.c:5842
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3311
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3620 ../gap/gap_story_dialog.c:8771
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3685
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
@@ -3279,13 +3625,11 @@ msgstr "Höhe:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3347
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3628
msgid "Scale source layer's height in percent"
-msgstr "Skaliere die Quellebene vertikal (in %)"
+msgstr "Die Höhe der Quellebene horizontal skalieren (in %)"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3364 gap/gap_resi_dialog.c:812
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3645 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
@@ -3294,8 +3638,8 @@ msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
#.
#. Opacity
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3373 gap/gap_onion_dialog.c:1130
-#: gap/gap_wr_opacity.c:321
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3654 ../gap/gap_onion_dialog.c:1130
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2728 ../gap/gap_wr_opacity.c:332
msgid "Opacity:"
msgstr "Deckkraft:"
@@ -3307,14 +3651,13 @@ msgstr "Deckkraft:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3381
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3662
msgid "Set the source layer's opacity in percent"
msgstr "Deckkraft der Quellebene (in %)"
#. Rotation
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3391
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3672
msgid "Rotate:"
msgstr "Drehen:"
@@ -3326,16 +3669,15 @@ msgstr "Drehen:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3399
-#, fuzzy
-msgid "Rotate source layer (in degree)"
-msgstr "Rotiere Quellebene (in Grad)"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3680
+msgid "Rotate source layer (in degrees)"
+msgstr "Quellebene drehen (in Grad)"
#. ttlx transformfactor
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3445
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3726
msgid "x1:"
-msgstr ""
+msgstr "x1:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -3345,15 +3687,15 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3453
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3734
msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der linken oberen Ecke"
#. ttly transformfactor
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3464
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3745
msgid "y1:"
-msgstr ""
+msgstr "y1:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -3363,15 +3705,15 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3472
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3753
msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Transformationsfaktor der Y-Koordinate der linken oberen Ecke"
#. ttrx transformfactor
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3483
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3764
msgid "x2:"
-msgstr ""
+msgstr "x2:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -3381,15 +3723,15 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3491
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3772
msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der rechten oberen Ecke"
#. ttry transformfactor
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3501
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3782
msgid "y2:"
-msgstr ""
+msgstr "y2:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -3399,15 +3741,15 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3509
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3790
msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Transformationsfaktor der Y-Koordinate der rechten oberen Ecke"
#. tblx transformfactor
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3519
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3800
msgid "x3:"
-msgstr ""
+msgstr "x3:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -3417,17 +3759,15 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3527
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3808
msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der linken unteren Ecke"
#. tbly transformfactor
#. table col, row
-#. tbry transformfactor
-#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3537 gap/gap_mov_dialog.c:3573
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3818
msgid "y3:"
-msgstr ""
+msgstr "y3:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -3437,15 +3777,15 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3545
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3826
msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Transformationsfaktor der Y-Koordinate der linken unteren Ecke"
#. tbrx transformfactor
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3555
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3836
msgid "x4:"
-msgstr ""
+msgstr "x4:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -3455,9 +3795,15 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3563
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3844
msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der rechten unteren Ecke"
+
+#. tbry transformfactor
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3854
+msgid "y4:"
+msgstr "y4:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -3467,30 +3813,30 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3581
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3862
msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der rechten unteren Ecke"
#. Selection combo
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3620
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3901
msgid "Ignore selection (in all source images)"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl ignorieren (in allen Quellbildern)"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3621
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3902
msgid "Use selection (from initial source image)"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl verwenden (aus dem ersten Quellbild)"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3622
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3903
msgid "Use selections (from all source images)"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahlen verwenden (aus allen Quellbildern)"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3631
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3912
msgid "How to handle selections in the source image"
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, wie mit Auswahlen im Quellbild umgegangen wird"
#. ttlx transformfactor
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3637
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3918
#, fuzzy
msgid "Selection Feather Radius:"
msgstr "Frame-Reichweite auswählen"
@@ -3503,25 +3849,23 @@ msgstr "Frame-Reichweite auswählen"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3645
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3926
msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
msgstr ""
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3748
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4029
msgid "X coordinate"
-msgstr "X Koordinate"
+msgstr "X-Koordinate"
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3766
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4047
msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y Koordinate"
+msgstr "Y-Koordinate"
#. Keyframe
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3775
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4056
msgid "Keyframe:"
msgstr "Schlüsselbild:"
@@ -3533,85 +3877,78 @@ msgstr "Schlüsselbild:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3783
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4064
msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
-msgstr ""
-"Kontrollpunkt auf Keyframe festlegen\n"
-"(0 == kein Keyframe)"
+msgstr "Kontrollpunkt auf Schlüsselbild festlegen (0 == kein Schlüsselbild)"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3809
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4090
#, fuzzy
msgid "Scale and Modify"
msgstr "Frames modifizieren"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3815
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4096
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3822
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4103
msgid "Selection Handling"
msgstr ""
-#. startup with RED pathline color
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3938
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4222
#, fuzzy
msgid "Pathline Color Picker"
msgstr "Positionierte Farbrasterung"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3945
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4229
msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe zum Zeichnen von Pfadlinien in der Vorschau auswählen"
# TODO context ?
#. toggle Show path
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3957
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4241
msgid "Path"
-msgstr "Bewegungs-Pfad"
+msgstr "Pfad"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3961
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4245
msgid ""
"Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
"button"
msgstr ""
-"Mache Pfade sichtbar. Dann kann man mit dem linken Button auswählen/ziehen, "
-"und mit dem rechten Button bewegen."
+"Pfade sichtbar machen. Dann kann man mit der linken Maustaste auswählen/"
+"ziehen und mit der rechten Maustaste verschieben."
#. toggle Show cursor
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3975
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4259
msgid "Cursor"
msgstr "Zeiger"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3979
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4263
msgid "Show cursor crosslines"
msgstr ""
#. toggle Show Grid
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3990
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4274
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3994
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4278
msgid "Show source layer as gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Quellebene als Rasterlinien anzeigen"
#. toggle Instant Apply
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4004
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4288
msgid "Instant Apply"
msgstr "Sofort anwenden"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4008
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4292
msgid "Update the preview automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschau automatisch aktualisieren"
#. the Preview Frame Number
#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4027
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4311
msgid "Frame:"
-msgstr "Bis Frame:"
+msgstr "Einzelbild:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -3623,13 +3960,13 @@ msgstr "Bis Frame:"
#. constrain
#. lower (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4037
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4321
msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
-msgstr "Dieser Frame wird angezeigt, wenn Vorschau Auffrischen gedrückt wird"
+msgstr ""
+"Dieses Einzelbild wird angezeigt, wenn »Vorschau auffrischen« angeklickt wird"
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4742
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5026
+#, c-format
msgid ""
"Can't operate with current controlpoint\n"
"or keyframe settings.\n"
@@ -3637,34 +3974,34 @@ msgid ""
"Error List:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kann nicht mit momentanen Kontrollpunkt-\n"
-"bzw. Keyframe-Einstellungen umgehen"
+"Momentane Kontrollpunkt- bzw.\n"
+"Schlüsselbild-Einstellungen können nicht verarbeitet werden.\n"
+"\n"
+"Fehlerliste:\n"
+"%s"
-#: gap/gap_mov_exec.c:236
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:238
msgid "Tweenlayer"
msgstr ""
-#: gap/gap_mov_exec.c:686
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:688
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'."
msgstr ""
"Kein Quellbild ausgewählt.\n"
-"Bitte öffnen Sie ein 2. Bild vom gleichen Typ bevor Sie 'Bewegungs-Pfad' "
+"Bitte öffnen Sie ein 2. Bild vom gleichen Typ, bevor Sie »Bewegungs-Pfad« "
"aufrufen."
-#: gap/gap_mov_exec.c:697
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:699
msgid "Copying layers into frames..."
-msgstr "Kopiere Ebenen in Frames â?¦"
+msgstr "Ebenen werden in Einzelbilder kopiert â?¦"
-#: gap/gap_mov_exec.c:701
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:703
msgid "Generating animated preview..."
-msgstr "Erstelle animierte Vorschau â?¦"
+msgstr "Animierte Vorschau wird erstelltâ?¦"
-#: gap/gap_mov_exec.c:1858
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1869
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3674,7 +4011,7 @@ msgstr ""
"Fehler: Nummer des Schlüsselbildes %d an Punkt [%d] ist\n"
"grö�er oder gleich als die des letzten Einzelbildes"
-#: gap/gap_mov_exec.c:1866
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1877
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3685,7 +4022,7 @@ msgstr ""
"Fehler: Nummer des Schlüsselbildes %d an Punkt [%d] ist\n"
"grö�er oder gleich die des letzten Einzelbildes"
-#: gap/gap_mov_exec.c:1876
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1887
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3694,7 +4031,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehler: Schlüsselbild %d ist nicht in Sequenz an Punkt [%d]"
-#: gap/gap_mov_exec.c:1894
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1905
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3703,8 +4040,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehler: Kontrollpunkt [%d] ist auÃ?erhalb des aktiven Intervalls"
-#: gap/gap_mov_exec.c:1908
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1919
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: More controlpoints (%d) than handled frames (%d).\n"
@@ -3712,37 +4049,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Fehler: Mehr Kontrollpunkte (%d) als aktive Frames (%d).\n"
-"Bitte benutzen Sie weniger Kontrollpunkte oder mehr Frames."
+"Bitte benutzen Sie weniger Kontrollpunkte oder mehr Einzelbilder."
-#: gap/gap_mpege.c:125
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:127
msgid "Requirements to run mpeg2encode 1.2:"
msgstr "Voraussetzungen für mpeg2encode 1.2:"
-#: gap/gap_mpege.c:129
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:131
msgid "Requirements to run mpeg_encode 1.5:"
msgstr "Voraussetzungen für mpeg_encode 1.5:"
-#: gap/gap_mpege.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_mpege.c:147
+#, c-format
msgid ""
"mpeg2encode 1.2 must be installed\n"
"you can get mpeg2encode at\n"
"%s\n"
"or at\n"
"%s"
-msgstr "1.) mpeg2encode 1.2 muss installiert sein"
+msgstr ""
+"mpeg2encode 1.2 muss installiert sein\n"
+"Sie erhalten mpeg2encode von\n"
+"%s\n"
+"oder von\n"
+"%s"
-#: gap/gap_mpege.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_mpege.c:160
+#, c-format
msgid ""
"mpeg_encode 1.5 must be installed\n"
"you can get mpeg_encode at\n"
"%s"
-msgstr "1.) mpeg_encode 1.5 muss installiert sein"
+msgstr ""
+"mpeg_encode 1.5 muss installiert sein\n"
+"Sie erhalten mpeg2encode von\n"
+"%s"
-#: gap/gap_mpege.c:177
+#: ../gap/gap_mpege.c:179
msgid ""
"You need a series of single images on disk (video frames),\n"
"all with fileformat PPM (or YUV)\n"
@@ -3750,7 +4093,7 @@ msgid ""
"or 'Split Image to Frames' from the video menu)"
msgstr ""
-#: gap/gap_mpege.c:185
+#: ../gap/gap_mpege.c:187
msgid ""
"You need a series of single images on disk (video frames)\n"
"all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)\n"
@@ -3758,230 +4101,209 @@ msgid ""
"or 'Split Image to Frames' from the video menu)"
msgstr ""
-#: gap/gap_mpege.c:202
+#: ../gap/gap_mpege.c:204
msgid ""
"All images must have the same size,\n"
"width and height must be a multiple of 16\n"
"(use scale or crop from the video menu)"
msgstr ""
-#: gap/gap_mpege.c:209
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:211
msgid "All images must have the same size,"
-msgstr "3.) Alle Bilder müssen die gleiche Grö�e haben,"
+msgstr "Alle Bilder müssen die gleiche Grö�e haben,"
-#: gap/gap_mpege.c:217
+#: ../gap/gap_mpege.c:219
msgid ""
"\n"
-"INFORMATINON:\n"
-"For more efficient MPEG encoding use the menu:\n"
+"NOTE:\n"
+"For more efficient MPEG encoding, use the menu:\n"
"Video->Encode->Master Videoencoder"
msgstr ""
-#: gap/gap_mpege.c:235
+#: ../gap/gap_mpege.c:237
msgid "MPEG_ENCODE Information"
msgstr "MPEG_ENCODE Meldung"
-#: gap/gap_mpege.c:273
+#: ../gap/gap_mpege.c:275
msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
msgstr "MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2)-Stream wird erzeugt"
-#: gap/gap_mpege.c:274
+#: ../gap/gap_mpege.c:276
msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
msgstr "MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2)-Stream wird erzeugt"
-#: gap/gap_mpege.c:284
+#: ../gap/gap_mpege.c:286
msgid "GenParams"
msgstr "Parameter werden erstellt"
-#: gap/gap_mpege.c:286
+#: ../gap/gap_mpege.c:288
msgid "Gen + Encode"
msgstr "Erstellen und Kodieren"
-#: gap/gap_mpege.c:320
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:322
msgid "Framerate in frames/second"
-msgstr "Frame-Rate in Frames/Sekunde"
+msgstr "Einzelbildrate in Bilder/Sekunde"
-#: gap/gap_mpege.c:329
+#: ../gap/gap_mpege.c:331
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
-#: gap/gap_mpege.c:330
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:332
msgid ""
"Used for constant bitrates (bit/sec). low rate gives good compression + bad "
"quality"
msgstr ""
-"für konstante Bitraten (bits/sek) \n"
-"(niedrige Rate ergibt hohe Kompression aber schlechte Qualität)"
+"für konstante Bitraten (bits/sek). Niedrige Rate ergibt hohe Kompression, "
+"aber schlechte Qualität"
-#: gap/gap_mpege.c:346
+#: ../gap/gap_mpege.c:348
msgid "Outputfile:"
msgstr "Ausgabedatei:"
#. pixel
-#: gap/gap_mpege.c:348
+#: ../gap/gap_mpege.c:350
msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
msgstr "Name der MPEG-Ausgabedatei"
-#: gap/gap_mpege.c:354
+#: ../gap/gap_mpege.c:356
msgid "Paramfile:"
msgstr "Parameterdatei:"
#. pixel
-#: gap/gap_mpege.c:356
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:358
msgid "Name of the encoder-parameterfile (to be generated)"
-msgstr ""
-"Name der Parameterdatei für den Encoder\n"
-"(wird automatisch erstellt)"
+msgstr "Name der Parameterdatei für den Encoder (wird automatisch erstellt)"
-#: gap/gap_mpege.c:362
+#: ../gap/gap_mpege.c:364
msgid "Startscript:"
msgstr "Startskript:"
#. pixel
-#: gap/gap_mpege.c:364
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:366
msgid "Name of the startscript (to be generated/executed)"
-msgstr ""
-"Name des Startskriptes \n"
-"(wird automatisch erstellt/ausgeführt)"
+msgstr "Name des Startskriptes (wird automatisch erstellt/ausgeführt)"
-#: gap/gap_mpege.c:380
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:382
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 video encoder.)\n"
msgstr ""
-"Erstelle Parameterdatei für mpeg_encode 1.5\n"
+"Parameterdatei für mpeg_encode 1.5 wird erstellt\n"
"(der frei verfügbare Berkeley MPEG-1 Video-Encoder.)\n"
-#: gap/gap_mpege.c:384
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:386
msgid "Constant Bitrate:"
-msgstr "Konstante Bitrate :"
+msgstr "Konstante Bitrate:"
-#: gap/gap_mpege.c:385
-msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
+#: ../gap/gap_mpege.c:387
+msgid "Ignore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate"
msgstr "I/P/QSCALE-Werte ignorieren und konstante Bitrate verwenden"
-#: gap/gap_mpege.c:392
+#: ../gap/gap_mpege.c:394
msgid "Pattern:"
msgstr "Muster:"
#. pixel
-#: gap/gap_mpege.c:394
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:396
msgid "How to encode MPEG frame sequence (I/P/B frames)"
-msgstr "Wie die MPEG-Framesequenz kodiert werden soll (I/P/B-Frames)"
+msgstr ""
+"Legt fest, wie die MPEG-Einzelbildsequenz kodiert werden soll (I/P/B-"
+"Einzelbilder)"
-#: gap/gap_mpege.c:402
+#: ../gap/gap_mpege.c:404
msgid "IQSCALE:"
msgstr "IQSCALE:"
-#: gap/gap_mpege.c:403
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:405
msgid ""
"Quality scale for I-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
msgstr ""
-"Qualitäts-index für B-Frames\n"
+"Qualitäts-Index für I-Einzelbilder\n"
"(1 = beste Qualität, 31 = beste Kompression)"
-#: gap/gap_mpege.c:412
+#: ../gap/gap_mpege.c:414
msgid "PQSCALE:"
msgstr "PQSCALE:"
-#: gap/gap_mpege.c:413
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:415
msgid ""
"Quality scale for P-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
msgstr ""
-"Qualitäts-index für P-Frames\n"
+"Qualitäts-Index für P-Einzelbilder\n"
"(1 = beste Qualität, 31 = beste Kompression)"
-#: gap/gap_mpege.c:422
+#: ../gap/gap_mpege.c:424
msgid "BQSCALE:"
msgstr "BQSCALE:"
-#: gap/gap_mpege.c:423
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:425
msgid ""
"Quality scale for B-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
msgstr ""
-"Qualitäts-index für B-Frames\n"
+"Qualitäts-Index für B-Einzelbilder\n"
"(1 = beste Qualität, 31 = beste Kompression)"
-#: gap/gap_mpege.c:432
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:434
msgid "P-Search:"
-msgstr "P-Search :"
+msgstr "P-Search:"
-#: gap/gap_mpege.c:433
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:435
msgid "Search algorithmus used for P-frames"
-msgstr "Such-Algorithmus für P-Frames"
+msgstr "Such-Algorithmus für P-Einzelbilder"
-#: gap/gap_mpege.c:441
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:443
msgid "B-Search:"
-msgstr "B-Search :"
+msgstr "B-Search:"
-#: gap/gap_mpege.c:442
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:444
msgid "Search algorithmus used for B-frames"
-msgstr "Such-Algorithmus für B-Frames"
+msgstr "Such-Algorithmus für B-Einzelbilder"
-#: gap/gap_mpege.c:449
+#: ../gap/gap_mpege.c:451
msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
msgstr "MPEG_ENCODE-Parameter erstellen"
-#: gap/gap_mpege.c:450 gap/gap_mpege.c:493
+#: ../gap/gap_mpege.c:452 ../gap/gap_mpege.c:495
msgid "Encode Values"
msgstr "Kodierungseinstellungen"
-#: gap/gap_mpege.c:467
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:469
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
"(MPEG-2 video encoder.)\n"
msgstr ""
-"Erstelle Parameterdatei für mpeg2encode 1.2\n"
+"Parameterdatei für mpeg2encode 1.2 wird erstellt\n"
"(MPEG-2 Video-Encoder)\n"
-#: gap/gap_mpege.c:470
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:472
msgid "MPEG-type:"
-msgstr "MPEG-Typ :"
+msgstr "MPEG-Typ:"
-#: gap/gap_mpege.c:481
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:483
msgid "Videoformat:"
-msgstr "Videoformat :"
+msgstr "Videoformat:"
-#: gap/gap_mpege.c:482
+#: ../gap/gap_mpege.c:484
msgid "Videoformat"
msgstr "Videoformat"
#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
-#: gap/gap_mpege.c:492
+#: ../gap/gap_mpege.c:494
msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
msgstr "MPEG2ENCODE-Parameter erstellen"
-#: gap/gap_mpege.c:1057
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:1059
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg_encode does not support fileformat "
msgstr ""
"\n"
-"WARNUNG: mpeg_encode unterstützt dieses Dateiformat nicht: "
+"WARNUNG: mpeg_encode unterstützt dieses Dateiformat nicht"
-#: gap/gap_mpege.c:1060
+#: ../gap/gap_mpege.c:1062
msgid ""
"\n"
"ERROR: width not a multiple of 16"
@@ -3989,7 +4311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"FEHLER: Breite ist kein Vielfaches von 16"
-#: gap/gap_mpege.c:1061
+#: ../gap/gap_mpege.c:1063
msgid ""
"\n"
"ERROR: height not a multiple of 16"
@@ -3997,16 +4319,15 @@ msgstr ""
"\n"
"FEHLER: Höhe ist kein Vielfaches von 16"
-#: gap/gap_mpege.c:1067
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_mpege.c:1069
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg2encode does not support fileformat "
msgstr ""
"\n"
-"WARNUNG: mpeg2encode unterstützt dieses Dateiformat nicht: "
+"WARNUNG: mpeg2encode unterstützt dieses Dateiformat nicht"
-#: gap/gap_mpege.c:1072
+#: ../gap/gap_mpege.c:1074
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4015,57 +4336,53 @@ msgstr ""
"\n"
"FEHLER: Für ein einzelnes Bild aufgerufen, ein AnimFrame wird benötigt!"
-# besser ?
-#: gap/gap_name2layer_main.c:169
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:168
#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Filename to Layer..."
-msgstr "<Image>/Video/Frames zu Bild â?¦"
+msgid "Filename to Layer..."
+msgstr "Ebene(n) umbenennen"
-#: gap/gap_name2layer_main.c:444
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:445
msgid "Modes to choose entire filename or just parts of the filename"
msgstr ""
-#: gap/gap_name2layer_main.c:453
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:454
msgid "Fontname:"
-msgstr "Drehen:"
+msgstr "Schriftname:"
#. pixel
-#: gap/gap_name2layer_main.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Select Fontname)"
-msgstr "Frame-Reichweite auswählen"
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:456
+msgid "Select Fontname"
+msgstr "Schriftname auswählen"
-#: gap/gap_name2layer_main.c:463
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:464
msgid "Fontsize:"
msgstr "Schriftgrö�e:"
-#: gap/gap_name2layer_main.c:464
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:465
msgid "Fontsize in pixels"
msgstr "Schriftgrö�e in Pixel"
-#: gap/gap_name2layer_main.c:475
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:476
msgid "Position X-offset in pixels"
msgstr ""
-#: gap/gap_name2layer_main.c:486
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:487
msgid "Position Y-offset in pixels"
msgstr ""
-#: gap/gap_name2layer_main.c:495
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:496
msgid "Antialias:"
msgstr "Antialias:"
-#: gap/gap_name2layer_main.c:496
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:497
msgid "Use antialias"
msgstr "Antialias verwenden"
-#: gap/gap_name2layer_main.c:502
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:503
msgid "Create Layer:"
-msgstr "Ebene(n) entfernen"
+msgstr "Ebene erzeugen:"
-#: gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
msgid ""
"ON: Create a new layer.\n"
"OFF: Render on active drawable."
@@ -4073,103 +4390,101 @@ msgstr ""
"AN: Eine neue Ebene anlegen.\n"
"AUS: Auf aktivem Zeichenbereich darstellen."
-#: gap/gap_name2layer_main.c:517
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:518
#, fuzzy
msgid "Render Filename to Layer"
msgstr "Ebene(n) umbenennen"
-#: gap/gap_name2layer_main.c:518 gap/gap_wr_opacity.c:348
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:519 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
msgid "Settings :"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen:"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:432
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:440
msgid ""
"Playback\n"
-"<Shift> converts the selected frames to temporary image and do "
-"layeranimation playback on the temporary image"
+"SHIFT converts the selected frames to temporary image, and does "
+"layeranimation playback on it."
msgstr ""
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:438
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:446
#, fuzzy
msgid ""
"Smart update thumbnails\n"
-"<Shift> forced thumbnail update for all frames"
+"SHIFT forces thumbnail update for all frames"
msgstr ""
".xvpics aktualisieren (falls nötig)\n"
"<Shift> Erzwinge Aktualisierung"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:443
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:451
msgid "Duplicate selected frames"
-msgstr "Ausgewählte Frames duplizieren"
+msgstr "Ausgewählte Einzelbilder duplizieren"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:447
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:455
msgid "Delete selected frames"
-msgstr "Ausgewählte Frames löschen"
+msgstr "Ausgewählte Einzelbilder löschen"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:456
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:464
msgid "Goto first frame"
-msgstr "Gehe zum ersten Frame"
+msgstr "Zum ersten Einzelbild gehen"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:460
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:468
#, fuzzy
msgid ""
"Goto prev frame\n"
-"<Shift> use timezoom stepsize"
+"SHIFT use timezoom stepsize"
msgstr ""
"Gehe zu vorherigem Frame\n"
"<Shift> benutze \"Zeitdehnung\" als Schrittgrö�e"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:465
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:473
#, fuzzy
msgid ""
"Goto next frame\n"
-"<Shift> use timezoom stepsize"
+"SHIFT use timezoom stepsize"
msgstr ""
"Gehe zum nächsten Frame\n"
"<Shift> benutze \"Zeitdehnung\" als Schrittgrö�e"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:470
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:478
msgid "Goto last frame"
-msgstr "Gehe zum letzten Frame"
+msgstr "Zum letzten Einzelbild gehen"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:538
-msgid "<Image>/Video/VCR Navigator..."
-msgstr "<Image>/Video/VCR-Navigator â?¦"
-
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:601
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:546
#, fuzzy
+msgid "VCR Navigator..."
+msgstr "Videonavigator"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:611
msgid "Cant open two or more video navigator windows."
-msgstr "Kann nicht mehr als ein Video-Navigator-Fenster öffnen."
+msgstr "Es können nicht mehrere Video-Navigator-Fenster geöffnet werden."
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:652
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:662
#, c-format
msgid ""
"The selected %d frame(s) will be deleted.\n"
"There will be no undo for this operation\n"
msgstr ""
+"Die ausgewählte(n) %d Einzelbilder werden gelöscht.\n"
+"Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:741
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:805
msgid "Error while positioning to frame. Video paste operation failed"
msgstr ""
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:763
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:828
msgid "Video paste operaton failed"
-msgstr ""
+msgstr "Video-Einfügen ist gescheitert"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:875
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:946
msgid "Video copy (or cut) operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Video-Einfügen (oder Ausschneiden) ist gescheitert"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:923
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:996
msgid "Video cut operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Videoschnitt-Operation ist gescheitert"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:1638
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:1749
msgid ""
"For the thumbnail update you have to select\n"
"a thumbnail filesize other than 'No Thumbnails'\n"
@@ -4177,139 +4492,133 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the active layer tracking label
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3818
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3978
msgid "AL-Tracking:"
msgstr ""
#. radio button active layer tracking OFF
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3828
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3988
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3841
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4001
msgid "Disable active layer tracking"
msgstr ""
#. radio button thres_mode HSV
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3851
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4011
msgid "Name"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Name"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3864
-msgid "enable tracking of the active layer by name at framechanges"
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4024
+msgid "Enable tracking of the active layer by name at framechanges"
msgstr ""
#. radio button thres_mode VAL
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3875
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4035
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3888
-msgid "enable tracking of the active layer by stack position at framechanges"
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4048
+msgid "Enable tracking of the active layer by stack position at framechanges"
msgstr ""
#. menu_item copy
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3993
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4155
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#. menu_item cut
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4003
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4165
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#. menu_item paste before
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4012
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4174
msgid "Paste Before"
-msgstr "Vorher einfügen"
+msgstr "Davor einfügen"
#. menu_item copy
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4021
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4183
msgid "Paste After"
msgstr "Danach einfügen"
#. menu_item copy
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4030
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4192
msgid "Paste Replace"
msgstr "Einfügen und Ersetzen"
#. menu_item copy
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4039
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4201
msgid "Clear Video Buffer"
msgstr "Videobuffer löschen"
#. menu_item Select All
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4049
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4211
msgid "Select All"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Alles auswählen"
#. menu_item Select None
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4058
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4220
msgid "Select None"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Nichts auswählen"
#. Video Length (frames)
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4078 gap/gap_player_dialog.c:5040
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4240 ../gap/gap_player_dialog.c:6855
msgid "Videoframes:"
msgstr "Video-Einzelbilder:"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4115
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4277
#, fuzzy
msgid "Set framerate in frames/sec"
msgstr "Frame-Rate in Frames/Sekunde"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4123
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4285
msgid "Timezoom:"
msgstr "Zeitdehnung:"
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4145
-msgid "Show only every N.th frame"
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4307
+#, fuzzy
+msgid "Show only every Nth frame"
msgstr "Nur jedes n-te Einzelbild anzeigen"
#. The main shell
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:4241
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4418
msgid "Video Navigator"
msgstr "Videonavigator"
#. set layername
-#: gap/gap_onion_base.c:557
+#: ../gap/gap_onion_base.c:558
#, c-format
msgid "onionskin_%06d"
-msgstr ""
+msgstr "onionskin_%06d"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:899
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:899
msgid "Onionskin Configuration"
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:964
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:964
#, fuzzy
msgid "Onionskin Settings"
msgstr "Konvertierungs-Einstellungen"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:981
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:981
msgid "Reference Mode:"
-msgstr "Muster auswählen:"
+msgstr "Referenzmodus:"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:992
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:992
msgid "Normal +1,+2,+3,+4,+5,+6"
-msgstr ""
+msgstr "Normal +1,+2,+3,+4,+5,+6"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:993
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:993
msgid "Bidiriectional (single) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
-msgstr ""
+msgstr "Bidirektional (einfach) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:994
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:994
msgid "Bidiriectional (double) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
-msgstr ""
+msgstr "Bidirektional (doppelt) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1006
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1006
msgid ""
"Reference Modes determines stepsequence:\n"
" normal: +1,+2,+3,+4,+5,+6\n"
@@ -4318,188 +4627,182 @@ msgid ""
" (stepsize is set by frame reference parameter)"
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1015
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1015
msgid "Onionskin Layers:"
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1040
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1040
#, fuzzy
msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
msgstr ""
"GAP Modifizieren: Im letzten bearbeiteten Frame war keine Ebene ausgewählt"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1045
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1045
msgid "Ascending Opacity"
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1051
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1051
msgid ""
"ON: Far neighbour frames have the higher opacity.\n"
"OFF: Near neighbour frames have the higher opacity."
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1057
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1057
#, fuzzy
msgid "Frame Reference:"
msgstr "Framefolge Einmal"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1079
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1079
msgid ""
"reference stepsize where -1 is previous frame, +1 is next frame. "
"(stepsequence is built together with reference mode parameter)"
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1083
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1083
msgid "Cyclic"
msgstr "Zyklisch"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1089
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
msgid "ON: Next frame of last is first and vice versa."
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1094
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1094
msgid "Stackposition:"
-msgstr ""
+msgstr "Stapelposition:"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1116
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1116
msgid "Stackposition where to place onionskin layer(s)"
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1119
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1119
#, fuzzy
msgid "From Top"
msgstr "Framefolge Schleife"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1125
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1125
msgid ""
"ON: 0 is top of stack (in front).\n"
"OFF: 0 is bottom of stack (in background)."
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1152
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1152
msgid "Opacity of first onionskin layer (0 is transparent, 100 full opaque)"
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1170
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1170
msgid "Descending opacity for 2.nd onionskin layer"
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1187
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1187
#, fuzzy
msgid "Ignore BG-layer(s):"
msgstr "Ebene(n) absenken"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1209
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1209
msgid ""
"Exclude N background layers. Use 0 if you dont want to exclude any layer."
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1212
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1212
msgid "Select Mode:"
-msgstr "Muster auswählen:"
+msgstr "Modus auswählen:"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1223
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1223
msgid "Pattern is equal to layername"
msgstr "Muster ist gleich dem Ebenennamen"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1224
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1224
msgid "Pattern is start of layername"
msgstr "Muster ist der Anfang des Ebenennamens"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1225
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1225
msgid "Pattern is end of layername"
msgstr "Muster ist das Ende des Ebenennamens"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1226
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1226
msgid "Pattern is a part of layername"
msgstr "Muster ist ein Teil des Ebenennamens"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1241
-msgid "Modes how to use select pattern"
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1241
+msgid "This mode determines how the selection pattern is interpreted."
msgstr ""
#. the selct options label
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1248
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1248
msgid "Select Options:"
-msgstr "Muster auswählen:"
+msgstr "Optionen auswählen:"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1265
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1265
msgid ""
"ON: Case sensitive pattern.\n"
"OFF: Ignore case."
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1269
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1269
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl invertieren"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1273
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1273
msgid ""
"ON: Select non-matching layers.\n"
"OFF: Select matching layers"
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1277
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1277
msgid "Select Pattern:"
msgstr "Muster auswählen:"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1290
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1290
msgid "Select layernames by pattern (depends on mode and options)"
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1299
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1299
#, c-format
msgid "Set for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Festlegen für: %s"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1309
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1309
msgid "Set onionskin parameters for the current video"
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1323
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1323
msgid "Auto create after load"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Erzeugung nach dem Laden"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1326
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1326
msgid ""
"ON: Automatic creation/replacement of onionskin layer(s). Works on frame "
-"changes via 'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but "
-"not on explicite load from the file menu."
+"changes via 'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but not "
+"on explicite load from the file menu."
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1335
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1335
msgid "Auto delete before save"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch löschen vor dem Speichern"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1338
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1338
msgid ""
"ON: Automatic delete of onionskin layer(s). Works on framechanges via 'VCR "
"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicite "
-"save from the file menu. Use this option if you dont want onionskin layers "
-"to appear in thumbnail files."
+"save from the file menu. Use this option if you dont want onionskin layers to "
+"appear in thumbnail files."
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1372
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1374
msgid "Reset to default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Vorgabeeinstellungen zurücksetzen"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1379
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1381
msgid "Close window without any action"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster ohne Aktion schlieÃ?en"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1386
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1388
msgid ""
"Close window without creating or deleting any onionskin layers\n"
"but store current Settings"
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1394
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"Remove all onionskin layers in all frames of the the selected frame range"
@@ -4507,68 +4810,66 @@ msgstr ""
"Führe Funktion an einer oder mehreren Ebene(n)\n"
"in allen angegebenen Frames aus.\n"
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1403
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1405
#, fuzzy
msgid ""
-"Create or replace onionskin layer(s) in all frames of the selected frame "
-"range"
+"Create or replace onionskin layer(s) in all frames of the selected frame range"
msgstr ""
"Führe Funktion an einer oder mehreren Ebene(n)\n"
"in allen angegebenen Frames aus.\n"
-#: gap/gap_onion_main.c:155
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Onionskin/Configuration..."
-msgstr "<Image>/Video/VCR-Navigator â?¦"
+#: ../gap/gap_onion_main.c:152
+msgid "Configuration..."
+msgstr "Konfiguration â?¦"
-#: gap/gap_onion_main.c:173
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Onionskin/Create or Replace"
-msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/Letzter Frame"
+#: ../gap/gap_onion_main.c:170
+msgid "Create or Replace"
+msgstr "Erzeugen oder Ersetzen"
+
+#: ../gap/gap_onion_main.c:198
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr "Sichtbarkeit ein-/ausschalten"
-#: gap/gap_onion_main.c:188
+#: ../gap/gap_onion_main.c:206
#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Onionskin/Delete"
+msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
msgstr "<Image>/Video/Frames löschen �"
-#: gap/gap_onion_main.c:201
-msgid "<Image>/Video/Onionskin/Toggle Visibility"
-msgstr ""
-
-#: gap/gap_onion_worker.c:365
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:367
msgid "Creating onionskin layers..."
msgstr ""
-#: gap/gap_onion_worker.c:369
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:371
msgid "Removing onionskin layers..."
msgstr ""
#. Format the message
-#: gap/gap_player_dialog.c:352
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:404
#, c-format
msgid ""
"Problem with audioplayback. The audiolib reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Problem bei der Audiowiedergabe. Bericht der audiolib:\n"
+"%s"
-#: gap/gap_player_dialog.c:373
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:425
msgid "Audiosource:"
msgstr "Audioquelle:"
-#: gap/gap_player_dialog.c:384
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:436
msgid "Wavefile:"
-msgstr "Parameterdatei:"
+msgstr "WAVE-Datei:"
-#: gap/gap_player_dialog.c:386
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:438
msgid "Name of wavefile to create as copy in RIFF WAVE format"
-msgstr ""
+msgstr "Name der als Kopie zu erstellenden Datei im RIFF WAVE-Audioformat"
-#: gap/gap_player_dialog.c:393
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:445
msgid "Resample:"
msgstr "Neu digitalisieren"
-#: gap/gap_player_dialog.c:394
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:446
msgid ""
"ON: Resample the copy at specified samplerate.\n"
"OFF: Use original samplerate"
@@ -4576,26 +4877,25 @@ msgstr ""
#. Audio Samplerate
#. the Samplerate label
-#: gap/gap_player_dialog.c:402 gap/gap_player_dialog.c:4982
-#: gap/gap_story_dialog.c:5913 vid_common/gap_cme_gui.c:2977
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:454 ../gap/gap_player_dialog.c:6797
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8902 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3349
msgid "Samplerate:"
-msgstr "Frame-Rate:"
+msgstr "Samplerate:"
-#: gap/gap_player_dialog.c:403
-msgid "Target audio samperate in samples/sec. Ignored if resample is off)"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:455
+msgid "Target audio samplerate in samples/sec. Ignored if resample is off"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:424
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:476
msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
msgstr "Audiodatei als Wave-Datei kopieren"
-#: gap/gap_player_dialog.c:425 gap/gap_story_dialog.c:2926
-#: gap/gap_story_dialog.c:5710 gap/gap_story_dialog.c:5958
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:477 ../gap/gap_story_dialog.c:5136
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8540 ../gap/gap_story_dialog.c:8966
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: gap/gap_player_dialog.c:509
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:570
msgid ""
"Failure to start the wavplay server is fatal.\n"
"Please check the executability of the 'wavplay' command.\n"
@@ -4603,30 +4903,30 @@ msgid ""
"you can set the Environmentvariable WAVPLAYPATH before gimp startup\n"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:572
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:633
msgid "Audio Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-Verzögerung"
-#: gap/gap_player_dialog.c:584
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:645
#, fuzzy
msgid "Syncron"
msgstr "Schirm"
-#: gap/gap_player_dialog.c:588
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:649
msgid "Audio Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Audio übersprungen"
-#: gap/gap_player_dialog.c:600
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:661
#, c-format
msgid "%d (at %.4f frames/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "%d (bei %.4f Einzelbildern/s)"
-#: gap/gap_player_dialog.c:694
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:758
#, c-format
msgid "Error at reading WAV header from file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Lesen des WAV-Headers aus Datei »%s«"
-#: gap/gap_player_dialog.c:827
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1110
#, c-format
msgid ""
"WARNING: your gimprc file configuration for the wavplay audio server\n"
@@ -4634,7 +4934,15 @@ msgid ""
"the configured value for %s is: %s\n"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:884
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1131
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: the environment variable %s\n"
+"does not point to an executable program\n"
+"the current value is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1167
#, c-format
msgid ""
"No audiosupport available\n"
@@ -4644,141 +4952,199 @@ msgid ""
"or set environment variable %s to the name of the executable\n"
"before you start GIMP"
msgstr ""
+"Keine Audio-Unterstützung verfügbar.\n"
+"Die ausführbare Datei »%s« des Audio-Servers wurde nicht gefunden.\n"
+"Falls Sie »%s« installiert haben, sollten Sie\n"
+"den Installationsordner zu PATH hinzufügen oder die\n"
+"Umgebungsvariable %s auf den Namen der ausführbaren\n"
+"Datei setzen, bevor Sie Gimp starten."
+
+#. filename prefix shortcut for storyboard single track playback for specified track number
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2124
+#, c-format
+msgid "STB:[%d]"
+msgstr "STB:[%d]"
-#. shortname prefix to indicate that displayed filename is from type storyboard file
-#: gap/gap_player_dialog.c:1676
+#. filename prefix shortcut for storyboard in composite video playback mode
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2129
msgid "STB:"
-msgstr ""
+msgstr "STB:"
#. shortname prefix to indicate that displayed filename is a single videofile
-#: gap/gap_player_dialog.c:1689
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2146
msgid "VIDEO:"
msgstr "VIDEO:"
#. shortname prefix to indicate that displayed filename is basename of the frames
-#: gap/gap_player_dialog.c:1701
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2158
msgid "FRAMES:"
-msgstr "EINZELBILD:"
+msgstr "EINZELBILDER:"
# besserer Ausdruck?
#. pending timer_go_job gets useless, since we start playback now
-#: gap/gap_player_dialog.c:1800 gap/gap_player_dialog.c:2954
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2257 ../gap/gap_player_dialog.c:4539
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Variierend anwenden"
#. the status value label
-#: gap/gap_player_dialog.c:1839 gap/gap_player_dialog.c:5783
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2296 ../gap/gap_player_dialog.c:7967
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
-#: gap/gap_player_dialog.c:2053 gap/gap_story_dialog.c:4092
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2430
+#, fuzzy
+msgid "cheking audiotrack"
+msgstr "Audiospur:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2450
+msgid "extracted audio is up to date"
+msgstr "Entpackte Audiodaten sind aktuell"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2459
+msgid "extracting audio"
+msgstr "Audio wird entpackt"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2490
+msgid "Audio Extract CANCELLED"
+msgstr "Entpacken der Audiodaten abgebrochen"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2500 ../gap/gap_player_dialog.c:2511
+msgid "Audio Extract FAILED"
+msgstr "Entpacken der Audiodaten gescheitert"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2501 ../gap/gap_player_dialog.c:2512
+#, c-format
+msgid "Extract of audiotrack failed on videofile: %s"
+msgstr "Entpacken der Audiodaten gescheitert aus Videodatei: %s"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2827
+msgid "seek-selftest"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2849 ../gap/gap_story_vthumb.c:301
+#, c-format
msgid "Creating Index"
msgstr "Index wird angelegt"
-#: gap/gap_player_dialog.c:2076
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2879
#, c-format
msgid ""
-"No videoindex available. Access is limited to (slow) sequential read on "
-"file: %s"
+"No videoindex available. Access is limited to (slow) sequential read on file: "
+"%s"
msgstr ""
+"Kein Videoindex verfügbar. Zugriff ist beschränkt auf (langsames) "
+"sequenzielles Lesen aus Datei: %s"
-#: gap/gap_player_dialog.c:2157 gap/gap_story_dialog.c:4227
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2962 ../gap/gap_story_dialog.c:6499
+#, fuzzy, c-format
msgid "Videoseek"
msgstr "Video"
-#: gap/gap_player_dialog.c:2362 gap/gap_player_dialog.c:2413
-#: gap/gap_story_dialog.c:4135
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3542 ../gap/gap_player_dialog.c:4006
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:359
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"
#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
-#: gap/gap_player_dialog.c:2937
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4522
msgid "Skip"
-msgstr "Ã?berspringe %d"
+msgstr "Ã?berspringen"
-#: gap/gap_player_dialog.c:2966
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4551
#, c-format
msgid "Delay %.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Verzögerung %.2f"
-#: gap/gap_player_dialog.c:4493
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6189
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Your gimprc file configuration for the audioconverter script\n"
"does not point to an executable program\n"
"the configured value for %s is: %s\n"
msgstr ""
+"WARNUNG: Die Konfiguration Ihrer Datei »gimprc« für das\n"
+"Audiokonverter-Skript zeigt nicht auf ein ausführbares Programm.\n"
+"Der eingestellte Wert für %s ist: %s\n"
-#: gap/gap_player_dialog.c:4515
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6211
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The environment variable %s\n"
"does not point to an executable program\n"
"the current value is: %s\n"
msgstr ""
+"WARNUNG: Die Umgebungsvariable %s\n"
+"verweist nicht auf ein ausführbares Programm\n"
+"Aktueller Wert ist: %s\n"
-#: gap/gap_player_dialog.c:4534
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6230
#, c-format
msgid ""
"ERROR: The external program for audioconversion is not executable.\n"
"Filename: '%s'\n"
msgstr ""
+"FEHLER: Das externe Programm zur Audiokonvertierung ist nicht ausführbar.\n"
+"Dateiname: »%s«\n"
-#: gap/gap_player_dialog.c:4554
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6250
msgid "Creating audiofile - please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Audiodatei wird erzeugt - bitte warten"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6286
+msgid "external audioconverter FAILED."
+msgstr "Externe Audiokonvertierung GESCHEITERT."
-#: gap/gap_player_dialog.c:4696
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6287
+msgid "extern audioconverter FAILED"
+msgstr "Externe Audiokonvertierung GESCHEITERT"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6433
msgid "Select Audiofile"
msgstr "Audiodatei auswählen"
#. audiofile label
#. the output audiofile label
#. the Audiofile label
-#: gap/gap_player_dialog.c:4768 gap/gap_vex_dialog.c:2467
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2922
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6506 ../gap/gap_vex_dialog.c:2685
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3288
msgid "Audiofile:"
msgstr "Audiodatei:"
-#: gap/gap_player_dialog.c:4780
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6518
msgid "Enter an audiofile. The file must be in RIFF WAVE fileformat."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie eine Audiodatei im RIFF WAVE-Dateiformat an. "
-#: gap/gap_player_dialog.c:4801
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6539
msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
msgstr ""
#. Volume
-#: gap/gap_player_dialog.c:4813 gap/gap_story_dialog.c:5929
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6551 ../gap/gap_story_dialog.c:8918
msgid "Volume:"
-msgstr "Wert:"
+msgstr "Lautstärke:"
-#: gap/gap_player_dialog.c:4833
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6571
msgid "Audio Volume"
msgstr "Lautstärke"
#. check button
-#: gap/gap_player_dialog.c:4839
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6577
msgid "Enable"
msgstr "Aktiviert"
-#: gap/gap_player_dialog.c:4843
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6582
msgid ""
"ON: Play button plays video + audio.\n"
"OFF: Play video silently"
msgstr ""
#. Sample Offset
-#: gap/gap_player_dialog.c:4853
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6592
msgid "Offset:"
-msgstr "Versatz X:"
+msgstr "Versatz:"
-#: gap/gap_player_dialog.c:4873
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6612
msgid ""
"Audio offset in frames at original video playback speed. A value of 0 starts "
"audio and video at synchron time. A value of -10 will play frame 1 up to "
@@ -4787,401 +5153,448 @@ msgid ""
"duration of 10 frames at original video playback speed."
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:4889
-msgid "Reset offset and volume"
+#. check button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6627
+msgid "original audio"
+msgstr "Original-Audio"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6632
+msgid ""
+"ON: for video clip playback sync audio startposition according to original "
+"position in the referenced video. Use this option if the audiofile is an "
+"extracted audiotrack of the full referenced videofile\n"
+"OFF: do not sync audio with original position in the referenced videos. Use "
+"this for independent audiofile playback."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6668
+#, fuzzy
+msgid "Audio Track"
+msgstr "Audiospur:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6678
+msgid ""
+"Extract Audio Track from videofile for the current videofile and use it for "
+"origial audiotrack playback"
msgstr ""
#. create wavfile button
-#: gap/gap_player_dialog.c:4900
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6692
msgid "Copy As Wavfile"
msgstr "Als Wave-Datei kopieren"
-#: gap/gap_player_dialog.c:4902
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6694
msgid ""
"Create a copy from audiofile as RIFF WAVE audiofile and use the copy for "
"audio playback"
msgstr ""
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6706
+msgid "Reset offset and volume"
+msgstr "Versatz und Lautstärke zurücksetzen"
+
#. Audio Offset Length (mm:ss:msec)
-#: gap/gap_player_dialog.c:4923
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6738
#, fuzzy
msgid "Offsettime:"
msgstr "Y-Versatz:"
#. Total Audio Length (mm:ss:msec)
#. the audio timing information labels
-#: gap/gap_player_dialog.c:4937 vid_common/gap_cme_gui.c:3147
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6752 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3521
msgid "Audiotime:"
msgstr "Audiozeit"
#. Length (frames)
-#: gap/gap_player_dialog.c:4952
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6767
msgid "Audioframes:"
-msgstr "Videoframes:"
+msgstr "Audioframes:"
#. Audiolength (Samples)
-#: gap/gap_player_dialog.c:4967
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6782
msgid "Samples:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Samples:"
#. Audio Channels
-#: gap/gap_player_dialog.c:4996
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6811
msgid "Channels:"
msgstr "Kanäle:"
#. Bits per Audio Sample
-#: gap/gap_player_dialog.c:5010
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6825
msgid "Bits/Sample:"
-msgstr "Bitrate:"
+msgstr "Bits/Sample:"
#. Total Video Length (mm:ss:msec)
#. the video timing information labels
-#: gap/gap_player_dialog.c:5025 vid_common/gap_cme_gui.c:3120
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6840 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3494
#, fuzzy
msgid "Videotime:"
msgstr "Video:"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5144
+#. Cahe size label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7052
+msgid "Cache Size (MB):"
+msgstr "Zwischenspeichergrö�e (MB):"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7078
+msgid "Player frame cache maximum size in MB. Value 0 turns the cache off."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7087
+msgid "Clear the frame cache"
+msgstr "Einzelbild-Zwischenspeicher löschen"
+
+#. Chache Status (number of frames currently in the cache)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7098
+msgid "Cached Frames:"
+msgstr "Zwischengespeicherte Einzelbilder:"
+
+#. Layout Options label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7123
+msgid "Layout Options:"
+msgstr "Einstellungen für Ebenen:"
+
+#. Show Go button array (configure to show/hide this optional positioning tool)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7133
+msgid "Show Button Array"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7139
+msgid ""
+"ON: Show the go button array positioning tool.\n"
+"OFF: Hide the go button array."
+msgstr ""
+
+#. Show Position Scale (configure to show/hide this optional positioning tool)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7152
+msgid "Show Position Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7158
+msgid ""
+"ON: Show the position scale.\n"
+"OFF: Hide the position scale."
+msgstr ""
+
+#. Save Player Preferences label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7171
+msgid "Save Preferences:"
+msgstr "Einstellungen speichern:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7183
+msgid "Save player cache and layout settings (as gimprc parameters)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7298
#, fuzzy
msgid "Videoframe Playback"
msgstr "Videoframes:"
+#. vid options TAB frame
#. the video options notebook tab
-#: gap/gap_player_dialog.c:5193 vid_common/gap_cme_gui.c:2389
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7313 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2594
msgid "Video Options"
-msgstr "Rasterung Einstellungen"
+msgstr "Video-Optionen"
+#. configure options TAB frame
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7337
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. audio options TAB frame
#. the Audio Options notebook tab
-#: gap/gap_player_dialog.c:5194 vid_common/gap_cme_gui.c:2401
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7353 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2606
msgid "Audio Options"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Audio-Einstellungen"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5256
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7446
msgid ""
"Click: go to frame, Ctrl-Click: set 'From Frame', Alt-Click: set 'To Frame'"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:5326 gap/gap_player_dialog.c:5429
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7519 ../gap/gap_player_dialog.c:7652
msgid "The currently displayed frame number"
msgstr "Die Nummer des aktuell angezeigten Einzelbildes"
-#. the framenr 1 button (does set Begin of range)
-#: gap/gap_player_dialog.c:5368 vid_common/gap_cme_gui.c:1119
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Bis Frame:"
-
-#: gap/gap_player_dialog.c:5379
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7599
msgid ""
"Click: Set current framenr as selection range start 'From Frame',\n"
"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:5390
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7610
msgid "Set current framenr as selection range start 'From Frame'"
msgstr ""
-#. the framenr 2 button (does set End of range)
-#: gap/gap_player_dialog.c:5395
-#, fuzzy
-msgid "Nr:"
-msgstr "Nummer:"
-
-#: gap/gap_player_dialog.c:5406
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7626
msgid ""
"Click: Set current framenr as selection range end 'To Frame',\n"
"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:5417
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7637
msgid "Set current framenr as selection range end 'To Frame'"
msgstr ""
-#. the time position
-#: gap/gap_player_dialog.c:5438
-#, fuzzy
-msgid "Timepos:"
-msgstr "Zeitdehnung:"
-
-#: gap/gap_player_dialog.c:5483
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7680
msgid "Add range to cliplist"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich zur Clipliste hinzufügen"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5487
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7684
msgid "Print range to stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich an Standardausgabe senden"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5506
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7706
msgid "Start framenumber of selection range"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:5535
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7729
msgid "Add inverse range to cliplist"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:5539
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7733
msgid "Print inverse range to stdout"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:5560
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7757
#, fuzzy
msgid "End framenumber of selection range"
msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll"
-#. the origspeed_button
-#: gap/gap_player_dialog.c:5578
-msgid "Speed"
-msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#: gap/gap_player_dialog.c:5583
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7773
msgid "Reset playback speed to original (or previous) value"
msgstr ""
+"Wiedergabegeschwindigkeit auf originalen (oder vorherigen) Wert zurücksetzen"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5603
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7796
msgid "Current playback speed (frames/sec)"
-msgstr ""
-
-#. the size button
-#: gap/gap_player_dialog.c:5621
-msgid "Size"
-msgstr "Grö�e"
+msgstr "Aktuelle Wiedergabegeschwindigkeit (Einzelbilder/s)"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5628
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7822
msgid "Toggle size 128/256. <Shift> Set 1:1 full image size"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:5647
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7844
msgid "Video preview size (pixels)"
msgstr "Video-Vorschaugrö�e (in Pixel)"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5683
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7874
msgid ""
"ON: Play in endless loop.\n"
"OFF: Play only once"
-msgstr "AN: In Endlosschleife wiedergeben.\n"
+msgstr ""
+"AN: In Endlosschleife wiedergeben.\n"
"AUS: Nur einmal wiedergeben"
-#. SelOnly Toggle
-#: gap/gap_player_dialog.c:5697
-msgid "Play selection only"
-msgstr "Nur Auswahl wiedergeben"
+#. SelOnly Toggle (keep text short)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7888
+msgid "Selection only"
+msgstr "Nur Auswahl"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5703
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7894
+#, fuzzy
msgid ""
-"ON: Play selection only.\n"
+"ON: Play only frames within the selected range.\n"
"OFF: Play all frames"
-msgstr "AN: Nur Auswahl wiedergeben.\n"
+msgstr ""
+"AN: Nur Auswahl wiedergeben.\n"
"AUS: Alle Einzelbilder wiedergeben"
-#. PingPong Toggle
-#: gap/gap_player_dialog.c:5716
-#, fuzzy
+#. PingPong Toggle (keep text short)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7907
msgid "Ping pong"
msgstr "Ping-Pong"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5722
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7913
msgid "ON: Play alternating forward/backward"
msgstr ""
-#. UseThumbnails Toggle
-#: gap/gap_player_dialog.c:5735
-msgid "Use thumbnails"
-msgstr "Vorschaubilder verwenden"
+#. UseThumbnails Toggle (keep text short)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7926
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Vorschaubilder"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5741
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7932
msgid ""
"ON: Use thumbnails when available.\n"
"OFF: Read full sized frames"
-msgstr "AN: Wenn vorhanden Vorschaubilder verwenden.\n"
+msgstr ""
+"AN: Wenn vorhanden Vorschaubilder verwenden.\n"
"AUS: Einzelbild in voller Grö�e einlesen"
-#. ExactTiming Toggle
-#: gap/gap_player_dialog.c:5756
+#. ExactTiming Toggle (keep text short)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7947
msgid "Exact timing"
msgstr "Exakter Takt"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5762
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7953
msgid ""
"ON: Skip frames to hold exact timing.\n"
"OFF: Disable frame skipping"
-msgstr "AN: Einzelbilder überspringen, um exakten Takt einzuhalten.\n"
+msgstr ""
+"AN: Einzelbilder überspringen, um exakten Takt einzuhalten.\n"
"AUS: Einzelbildsprung verhindern"
-#. the status label
-#: gap/gap_player_dialog.c:5775
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "Startskript:"
-
#. the Cancel Videoindex Creation button (only visible while creating vindex)
-#: gap/gap_player_dialog.c:5827
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8011
msgid "Cancel Videoindex creation"
msgstr "Anlegen des Video-Index abbrechen"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5831
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8015
msgid ""
-"Cancel videoindex creation. Videoindex creation requires full scann of the "
+"Cancel videoindex creation. Videoindex creation requires full scanning of the "
"video but allows fast random access to frames afterwards. Without a "
-"videoindex, access is done by very slow sequential read"
+"videoindex, access is done by a very slow sequential read"
msgstr ""
+"Erzeugung des Videoindex abbrechen. Die Erzeugung eines Videoindex erfordert "
+"vollständiges Einlesen der Videodaten, ermöglicht anschlie�end aber schnellen "
+"Zugriff auf beliebige Einzelbilder. Ohne Videoindex ist der Zugriff auf sehr "
+"langsames sequenzielles Lesen beschränkt"
-#: gap/gap_player_dialog.c:5858
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8042
msgid ""
"Start playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at original "
"size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new snapshot image"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:5871
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8055
msgid ""
-"Pause if playing (any mouseboutton). Go to selection start/active/end (left/"
+"Pause if playing (any mousebutton). Go to selection start/active/end (left/"
"middle/right mousebutton) if not playing"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_dialog.c:5881
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8065
msgid ""
"Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at "
"original size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new "
"snapshot image"
msgstr ""
-#: gap/gap_player_main.c:250
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Playback..."
-msgstr "<Image>/Video/Bewegungs-Pfad â?¦"
+#: ../gap/gap_player_main.c:283
+msgid "Playback..."
+msgstr "Wiedergabe â?¦"
-#: gap/gap_range_ops.c:143
+#: ../gap/gap_range_ops.c:143
msgid "New Width:"
msgstr "Neue Breite:"
-#: gap/gap_range_ops.c:154
+#: ../gap/gap_range_ops.c:154
msgid "New Height:"
msgstr "Neue Höhe:"
-#: gap/gap_range_ops.c:165
+#: ../gap/gap_range_ops.c:165
msgid "Offset X:"
msgstr "Versatz X:"
-#: gap/gap_range_ops.c:176
+#: ../gap/gap_range_ops.c:176
msgid "Offset Y:"
msgstr "Versatz Y:"
-#: gap/gap_range_ops.c:190
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:190
msgid "Crop Video Frames (all)"
-msgstr "Schneide alle AnimFrames zu"
+msgstr "Video-Einzelbilder schneiden (alle)"
-#: gap/gap_range_ops.c:191
+#: ../gap/gap_range_ops.c:191
#, c-format
msgid "Crop (original %dx%d)"
msgstr "Zuschneiden (ursprünglich %dx%d)"
-#: gap/gap_range_ops.c:201
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:201
msgid "Resize Video Frames (all)"
-msgstr "Grö�e der AnimFrames verändern"
+msgstr "Grö�e der Video-Einzelbilder verändern (alle)"
-#: gap/gap_range_ops.c:202
+#: ../gap/gap_range_ops.c:202
#, c-format
msgid "Resize (original %dx%d)"
msgstr "Grö�e verändern (ursprünglich %dx%d)"
-#: gap/gap_range_ops.c:208
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:208
msgid "Scale Video Frames (all)"
-msgstr "AnimFrames skalieren"
+msgstr "Video-Einzelbilder skalieren (alle)"
-#: gap/gap_range_ops.c:209
+#: ../gap/gap_range_ops.c:209
#, c-format
msgid "Scale (original %dx%d)"
msgstr "Skalieren (ursprünglich %dx%d)"
-#: gap/gap_range_ops.c:215 gap/gap_story_dialog.c:5700
-#: gap/gap_story_dialog.c:5945
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:215 ../gap/gap_story_dialog.c:8530
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8953
msgid "Reset"
-msgstr "Grö�e verändern"
+msgstr "Zurücksetzen"
#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: gap/gap_range_ops.c:216
+#: ../gap/gap_range_ops.c:216
msgid "Reset parameters to original size"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter auf Originalgrö�e zurücksetzen"
-#: gap/gap_range_ops.c:318
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:318
msgid "Layerstack position where 0 is the top layer"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Positionen auf dem Ebenenstapel aus.\n"
-"0, 4-5, 8\n"
-"(0 ist die oberste Ebene)"
+msgstr "Position auf dem Ebenenstapel (0 ist die oberste Ebene)"
-#: gap/gap_range_ops.c:370
+#: ../gap/gap_range_ops.c:370
msgid "Generate Optimal Palette"
msgstr "Optimale Palette erzeugen"
-#: gap/gap_range_ops.c:371
+#: ../gap/gap_range_ops.c:371
msgid "WEB Palette"
msgstr "Web-Palette"
-#: gap/gap_range_ops.c:372
+#: ../gap/gap_range_ops.c:372
msgid "Use Custom Palette"
msgstr "Eigene Palette verwenden"
-#: gap/gap_range_ops.c:373
+#: ../gap/gap_range_ops.c:373
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
msgstr "Schwarz/WeiÃ?-(1-Bit)-Palette verwenden"
-#: gap/gap_range_ops.c:375
+#: ../gap/gap_range_ops.c:375
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg-Farbrasterung (Normal)"
-#: gap/gap_range_ops.c:376
+#: ../gap/gap_range_ops.c:376
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg-Farbrasterung (Reduziertes Farbbluten)"
-#: gap/gap_range_ops.c:377
+#: ../gap/gap_range_ops.c:377
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr "Positionierte Farbrasterung"
-#: gap/gap_range_ops.c:378
+#: ../gap/gap_range_ops.c:378
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Keine Farbrasterung"
-#: gap/gap_range_ops.c:389
+#: ../gap/gap_range_ops.c:389
msgid "Palette Type"
msgstr "Palettenart"
-#: gap/gap_range_ops.c:396
+#: ../gap/gap_range_ops.c:396
msgid "Custom Palette"
msgstr "Benutzerpalette"
-#: gap/gap_range_ops.c:397
+#: ../gap/gap_range_ops.c:397
#, fuzzy
msgid "Name of a custom palette (ignored if palette type is not custom)"
msgstr ""
"Name einer Palette\n"
"(ignoriert, wenn Palettentyp nicht Benutzer-Palette)"
-#: gap/gap_range_ops.c:402
+#: ../gap/gap_range_ops.c:402
msgid "Remove Unused"
msgstr "Unbenutzte entfernen"
-#: gap/gap_range_ops.c:403
+#: ../gap/gap_range_ops.c:403
#, fuzzy
msgid "Remove unused or double colors (ignored if palette type is not custom)"
msgstr ""
"Entferne unbenutzte oder doppelte Farben\n"
"(ignoriert, wenn Palettentyp nicht Benutzer-Palette)"
-#: gap/gap_range_ops.c:408
+#: ../gap/gap_range_ops.c:408
msgid "Number of Colors"
msgstr "Anzahl der Farben"
-#: gap/gap_range_ops.c:409
+#: ../gap/gap_range_ops.c:409
#, fuzzy
msgid ""
"Number of resulting colors (ignored if palette type is not generate optimal "
@@ -5190,49 +5603,48 @@ msgstr ""
"Anzahl der Farben in den resultierenden Frames\n"
"(nur relevant für indizierte Bilder)"
-#: gap/gap_range_ops.c:416
+#: ../gap/gap_range_ops.c:416
msgid "Dither Options"
msgstr "Rasterung Einstellungen"
-#: gap/gap_range_ops.c:423
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:423
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Transparenz ermöglichen"
-#: gap/gap_range_ops.c:424
+#: ../gap/gap_range_ops.c:424
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Aktiviere Dithering basierend auf Transparenz"
-#: gap/gap_range_ops.c:427
+#: ../gap/gap_range_ops.c:427
msgid "Convert Frames to Indexed"
msgstr "Einzelbilder in indiziertes Format umwandeln"
-#: gap/gap_range_ops.c:428
+#: ../gap/gap_range_ops.c:428
msgid "Palette and Dither Settings"
msgstr "Paletten- und Dithering-Einstellungen"
-#: gap/gap_range_ops.c:493
+#: ../gap/gap_range_ops.c:493
msgid "Keep Type"
msgstr "Typ erhalten"
-#: gap/gap_range_ops.c:494
+#: ../gap/gap_range_ops.c:494
msgid "Convert to RGB"
msgstr "In RGB-Bild konvertieren"
-#: gap/gap_range_ops.c:495
+#: ../gap/gap_range_ops.c:495
msgid "Convert to Gray"
msgstr "In Graustufenbild konvertieren"
-#: gap/gap_range_ops.c:496
+#: ../gap/gap_range_ops.c:496
msgid "Convert to Indexed"
msgstr "In indiziertes Format konvertieren"
#. the basename label
-#: gap/gap_range_ops.c:523 gap/gap_vex_dialog.c:2287
+#: ../gap/gap_range_ops.c:523 ../gap/gap_vex_dialog.c:2461
msgid "Basename:"
msgstr "Basisname:"
-#: gap/gap_range_ops.c:524
+#: ../gap/gap_range_ops.c:524
#, fuzzy
msgid ""
"basename of the resulting frames. The number part and extension (000001.ext) "
@@ -5242,67 +5654,72 @@ msgstr ""
"(0001.ext wird hinzugefügt)"
#. the extension label
-#: gap/gap_range_ops.c:530 gap/gap_split.c:269 gap/gap_vex_dialog.c:2357
+#: ../gap/gap_range_ops.c:530 ../gap/gap_split.c:454
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2575
msgid "Extension:"
msgstr "Erweiterung:"
-#: gap/gap_range_ops.c:531
+#: ../gap/gap_range_ops.c:531
msgid ""
"The extension of resulting frames is also used to define the fileformat. "
-"Please note that fileformats differ in capabilities to store informations "
-"for multiple layers and other things.Some fileformats may require converting "
-"to another imagetype and/or flattening the frames."
+"Please note that fileformats differ in capabilities to store information for "
+"multiple layers and other things. Some fileformats may require converting to "
+"another imagetype and/or flattening the frames."
msgstr ""
-#: gap/gap_range_ops.c:541
+#: ../gap/gap_range_ops.c:541
msgid "Imagetype:"
msgstr "Bildtyp:"
-#: gap/gap_range_ops.c:542
+#: ../gap/gap_range_ops.c:542
msgid ""
"Convert to another imagetype, or keep imagetype as it is. Most fileformats "
"can't handle all types and may require a conversion.Example: GIF can not "
"handle RGB and requires convert to indexed imagetype."
msgstr ""
+"Umwandlung in ein anderes Grafikformat oder Erhalten des aktuellen Formats. "
+"Die meisten Dateiformate können nicht mit allen Grafikformaten und machen "
+"eine Umwandlung notwendig. Beispiel: GIF kann nicht mit RGB umgehen und "
+"erfordert die Umwandlung in einen indizierten Grafiktyp."
-#: gap/gap_range_ops.c:550 gap/gap_split.c:285
+#: ../gap/gap_range_ops.c:550 ../gap/gap_split.c:470
msgid "Flatten:"
msgstr "Zusammenfügen:"
-#: gap/gap_range_ops.c:551
+#: ../gap/gap_range_ops.c:551
msgid ""
-"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple "
-"layers and need flattened frames (flattening does melt down all layers to "
-"one composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and "
-"requires flattened frames."
+"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple layers "
+"and need flattened frames (flattening does melt down all layers to one "
+"composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and requires "
+"flattened frames."
msgstr ""
-#: gap/gap_range_ops.c:561
+#: ../gap/gap_range_ops.c:561
msgid "Convert Frames to other Formats"
-msgstr "Einzelbilder in andere Formate konvertieren"
+msgstr "Einzelbilder in andere Formate umwandeln"
-#: gap/gap_range_ops.c:562
+#: ../gap/gap_range_ops.c:562
msgid "Convert Settings"
msgstr "Konvertierungseinstellungen"
-#: gap/gap_range_ops.c:640
+#: ../gap/gap_range_ops.c:641
msgid "Expand as necessary"
msgstr "Vergrö�ern falls notwendig"
-#: gap/gap_range_ops.c:641
+#: ../gap/gap_range_ops.c:642
msgid "Clipped to image"
msgstr "Am Bild kappen"
-#: gap/gap_range_ops.c:642
+#: ../gap/gap_range_ops.c:643
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "An der untersten Ebene kappen"
# TODO ?
-#: gap/gap_range_ops.c:643
+#: ../gap/gap_range_ops.c:644
msgid "Flattened image"
msgstr "Zusammengefügtes Bild"
-#: gap/gap_range_ops.c:644
+#: ../gap/gap_range_ops.c:645
#, fuzzy
msgid ""
"Resulting layer size is made of the outline-rectangle of all visible layers "
@@ -5311,12 +5728,12 @@ msgstr ""
"Grö�e der resultierenden Ebenen wird durch das Umriss-Rechteck aller\n"
"sichtbaren Ebenen bestimmt (könnte von Frame zu Frame versch. sein)"
-#: gap/gap_range_ops.c:645
+#: ../gap/gap_range_ops.c:646
#, fuzzy
msgid "Resulting layer size is the frame size"
msgstr "Grö�e der resultierenden Ebenen = Grö�e des Frames"
-#: gap/gap_range_ops.c:646
+#: ../gap/gap_range_ops.c:647
#, fuzzy
msgid ""
"Resulting layer size is the size of the bottom layer (may differ from frame "
@@ -5325,153 +5742,147 @@ msgstr ""
"Grö�e der resultierenden Ebenen wird durch die Grö�e der untersten Ebene\n"
"bestimmt (kann von Frame zu Frame verschieden sein)"
-#: gap/gap_range_ops.c:647
+#: ../gap/gap_range_ops.c:648
#, fuzzy
msgid ""
-"Resulting layer size is the frame size transparent parts are filled with "
-"background color"
+"Resulting layer size is the frame size and transparent parts are filled with "
+"the background color"
msgstr ""
"Grö�e der resultierenden Ebenen = Grö�e des Frames,\n"
"transparente Stellen werden mit der Hintergrundfarbe gefüllt"
-#: gap/gap_range_ops.c:658
+#: ../gap/gap_range_ops.c:659
#, fuzzy
msgid "Select all layers where layername is equal to pattern"
msgstr "Alle Ebenen auswählen, deren Name auf Muster passt"
-#: gap/gap_range_ops.c:659
+#: ../gap/gap_range_ops.c:660
#, fuzzy
msgid "Select all layers where layername starts with pattern"
msgstr "Alle Ebenen auswählen, deren Name mit Muster anfängt"
-#: gap/gap_range_ops.c:660
+#: ../gap/gap_range_ops.c:661
#, fuzzy
msgid "Select all layers where layername ends up with pattern"
msgstr "Alle Ebenen auswählen, deren Name mit Muster endet"
-#: gap/gap_range_ops.c:661
+#: ../gap/gap_range_ops.c:662
#, fuzzy
msgid "Select all layers where layername contains pattern"
msgstr "Alle Ebenen auswählen, deren Name Muster enthält"
#. Selection modes
-#: gap/gap_range_ops.c:668
+#: ../gap/gap_range_ops.c:669
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorieren"
-#: gap/gap_range_ops.c:669
+#: ../gap/gap_range_ops.c:670
#, fuzzy
msgid "Initial frame"
msgstr "Erster bearbeiteter Frame"
-#: gap/gap_range_ops.c:670
+#: ../gap/gap_range_ops.c:671
#, fuzzy
msgid "Frame specific"
msgstr "Verschiebung der Frame-Reihenfolge"
-#: gap/gap_range_ops.c:672
+#: ../gap/gap_range_ops.c:673
msgid "Pick layers at full size. Ignore all pixel selections in all frames"
msgstr ""
-#: gap/gap_range_ops.c:674
+#: ../gap/gap_range_ops.c:675
msgid ""
"Pick only the selected pixels. Use the selection from the invoking frame as "
"fixed selection in all handled frames."
msgstr ""
-#: gap/gap_range_ops.c:677
+#: ../gap/gap_range_ops.c:678
msgid ""
"Pick only the selected pixels. Use the individual selection as it is in each "
"handled frame."
msgstr ""
-#: gap/gap_range_ops.c:714
+#: ../gap/gap_range_ops.c:715
msgid "Layer Basename:"
msgstr "Basisname der Ebenen"
-#: gap/gap_range_ops.c:715
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:716
msgid ""
"Basename for all layers where the string '[######]' is replaced by the frame "
"number"
msgstr ""
-"Basisname für alle Ebenen \n"
-"[####] wird durch die Frame-Nummer ersetzt"
+"Basisname für alle Ebenen, [####] wird durch die Einzelbildnummer ersetzt"
-#: gap/gap_range_ops.c:733
+#: ../gap/gap_range_ops.c:734
msgid "Layer Mergemode:"
msgstr "Ebenenkombinationsmodus:"
-#: gap/gap_range_ops.c:740
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:741
msgid "Exclude BG-Layer:"
-msgstr "HG-Ebene ausschlieÃ?en"
+msgstr "Hintergrundebene ausschlieÃ?en:"
-#: gap/gap_range_ops.c:741
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:742
msgid ""
"Exclude the background layer in all handled frames, regardless to the other "
"settings of layer selection."
msgstr ""
-"HG-Ebenen in allen\n"
-"bearbeiteten Frames ausschlieÃ?en\n"
-"(Auswahl wird nicht beachtet)"
+"Hintergrundebenen in allen bearbeiteten Einzelbildern ausschlieÃ?en (Auswahl "
+"wird nicht beachtet)"
-#: gap/gap_range_ops.c:748
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:749
msgid "Layer Selection:"
-msgstr "Auswahl invertieren"
+msgstr "Ebenenauswahl:"
#. pixel
-#: gap/gap_range_ops.c:759
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:760
msgid ""
"String to identify layer(s) by name or by layerstack position numbers. "
"Example: 0,3-5"
msgstr ""
-"String, mit dem Ebenennamen indentifiziert werden\n"
-"oder Positionsnummern im Ebenenstapel\n"
-"0,3-5"
+"Zeichenkette, mit der Ebenennamen oder Positionsnummern im Ebenenstapel "
+"identifiziert werden (Beispiel: 0,3-5)"
# kürzer ? TODO
-#: gap/gap_range_ops.c:766
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:767
msgid "Case sensitive:"
-msgstr "GroÃ?-/Kleinschreibung beachten"
+msgstr "GroÃ?-/Kleinschreibung beachten:"
-#: gap/gap_range_ops.c:772
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:773
msgid "Invert Layer Selection:"
-msgstr "Auswahl invertieren"
+msgstr "Ebenenauswahl umkehren"
-#: gap/gap_range_ops.c:773
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:774
msgid "Use all unselected layers"
-msgstr "Alle nicht-ausgewählten Ebenen benutzen"
+msgstr "Alle nicht ausgewählten Ebenen benutzen"
-#: gap/gap_range_ops.c:779
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_range_ops.c:780
msgid "Pixel Selection:"
-msgstr "Auswahl invertieren"
+msgstr "Pixelauswahl:"
-#: gap/gap_range_ops.c:867
+#: ../gap/gap_range_ops.c:794
+msgid ""
+"You are using INDEXED frames. please note that the result will be an RGB image"
+msgstr ""
+"Sie verwenden INDEX-Einzelbilder. Als Ergebnis erhalten Sie ein RGB-Bild"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:876
#, fuzzy
msgid "Creating layer-animated image..."
msgstr "Erstelle Ebenenanimation â?¦"
-#: gap/gap_range_ops.c:1147
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1177
msgid "Frames to Image"
msgstr "Einzelbilder zu Bild"
-#: gap/gap_range_ops.c:1148
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1178
msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
msgstr "Mehrebenenbild aus Einzelbildern erstellen"
-#: gap/gap_range_ops.c:1302
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1332
msgid "Flattening frames..."
msgstr "Ebenen zusammenfügen �"
-#: gap/gap_range_ops.c:1458
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1488
#, fuzzy
msgid ""
"Convert Frames: Save operation failed.\n"
@@ -5482,106 +5893,99 @@ msgstr ""
"Das Plugin zum Speichern kann mit dem Bild-Typ nicht umgehen\n"
"oder das ausgewählte Plugin zum Speichern ist nicht verfügbar."
-#: gap/gap_range_ops.c:1589
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1619
#, fuzzy
msgid "Cropping all video frames..."
msgstr "Alle Animations-Frames werden zugeschnitten â?¦"
-#: gap/gap_range_ops.c:1592
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1622
#, fuzzy
msgid "Resizing all video frames..."
msgstr "Verändere die Grö�e aller Animations-Frames �"
-#: gap/gap_range_ops.c:1595
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1625
#, fuzzy
msgid "Scaling all video frames..."
msgstr "Skaliere alle Animations-Frames â?¦"
-#: gap/gap_range_ops.c:1685
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1715
msgid "Flatten Frames"
msgstr "Einzelbilder zusammenfügen"
-#: gap/gap_range_ops.c:1752
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1782
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing layer (pos:%ld) from frames..."
msgstr "Entferne Ebene (pos:%ld) aus Frames â?¦"
-#: gap/gap_range_ops.c:1873
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1903
msgid "Delete Layers in Frames"
-msgstr "Ebenen aus Frames entfernen"
+msgstr "Ebenen aus Einzelbildern entfernen"
-#: gap/gap_range_ops.c:1874
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1904
#, fuzzy
msgid "Select Frame Range & Stack Position"
msgstr "Frame-Reichweite & Position auswählen"
-#: gap/gap_resi_dialog.c:622
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:622
msgid "Scale Frames"
-msgstr "AnimFrames skalieren"
+msgstr "Einzelbilder skalieren"
-#: gap/gap_resi_dialog.c:625
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:625
msgid "Resize Frames"
-msgstr "Grö�e der AnimFrames verändern"
+msgstr "Grö�e der Einzelbilder verändern"
-#: gap/gap_resi_dialog.c:628
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:628
msgid "Crop Frames"
-msgstr "Von Frame:"
+msgstr "Einzelbilder zuschneiden"
#. the original width & height labels
-#: gap/gap_resi_dialog.c:668
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:668
msgid "Current width:"
-msgstr "Neue Breite:"
+msgstr "Aktuelle Breite:"
-#: gap/gap_resi_dialog.c:674
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:674
msgid "Current height:"
-msgstr "Neue Höhe:"
+msgstr "Altuelle Höhe:"
#. the new size labels
-#: gap/gap_resi_dialog.c:696
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:696
msgid "New width:"
msgstr "Neue Breite:"
-#: gap/gap_resi_dialog.c:702
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:702
msgid "New height:"
msgstr "Neue Höhe:"
#. the scale ratio labels
-#: gap/gap_resi_dialog.c:750
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:750
#, fuzzy
msgid "X ratio:"
msgstr "Y-Faktor:"
-#: gap/gap_resi_dialog.c:756
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:756
msgid "Y ratio:"
msgstr "Y-Faktor:"
#. the offset frame
-#: gap/gap_resi_dialog.c:828
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:828
msgid "Offset"
-msgstr "Versatz X:"
+msgstr "Versatz"
#. the center offsetX button
-#: gap/gap_resi_dialog.c:894
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:894
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Horizontal zentrieren"
#. the center offsetY button
-#: gap/gap_resi_dialog.c:905
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:905
msgid "Center Vertical"
msgstr "Vertikal zentrieren"
-#: gap/gap_split.c:108
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_split.c:172
msgid "Splitting image into frames..."
-msgstr "Bild in Frames aufteilen â?¦"
+msgstr "Bild in Einzelbilder aufteilen â?¦"
-#: gap/gap_split.c:196
+#: ../gap/gap_split.c:365
#, fuzzy
msgid ""
"Split Frames: Save operation failed.\n"
@@ -5592,7 +5996,7 @@ msgstr ""
"Plugin zum Speichern kann mit dem Bild-Typ nicht umgehen\n"
"oder das ausgewählte Speichern-Plugin ist nicht verfügbar."
-#: gap/gap_split.c:256
+#: ../gap/gap_split.c:439
#, c-format
msgid ""
"Make a frame (diskfile) from each layer.\n"
@@ -5603,459 +6007,755 @@ msgid ""
"%s000001.%s\n"
msgstr ""
-#: gap/gap_split.c:270
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_split.c:455
msgid ""
"Extension of resulting frames. The extension is also used to define "
"fileformat."
msgstr ""
-"Erweiterung der resultierenden Frames (wird auch dazu benutzt, das "
+"Erweiterung der resultierenden Einzelbildes (wird auch dazu benutzt, das "
"Dateiformat zu bestimmen)"
-#: gap/gap_split.c:277
+#: ../gap/gap_split.c:462
msgid "Inverse Order:"
msgstr "Umgekehrte Reihenfolge:"
-#: gap/gap_split.c:278
+#: ../gap/gap_split.c:463
msgid ""
"ON: Start with frame 000001 at top layer.\n"
"OFF: Start with frame 000001 at background layer."
msgstr ""
-#: gap/gap_split.c:286
+#: ../gap/gap_split.c:471
#, fuzzy
msgid ""
"ON: Remove alpha channel in resulting frames. Transparent parts are filled "
"with the background color.\n"
"OFF: Layers in the resulting frames keep their alpha channel."
msgstr ""
-"Entferne Alpha-Kanal aus resultierenden Frames. Transparente Teile werden "
-"mit HG-Farbe gefüllt."
+"Entferne Alpha-Kanal aus resultierenden Frames. Transparente Teile werden mit "
+"HG-Farbe gefüllt."
-#: gap/gap_split.c:293
+#: ../gap/gap_split.c:478
msgid "Only Visible:"
msgstr "Nur sichtbar:"
-#: gap/gap_split.c:294
+#: ../gap/gap_split.c:479
msgid ""
"ON: Handle only visible layers.\n"
"OFF: handle all layers and force visibiblity"
msgstr ""
-#: gap/gap_split.c:303
+#: ../gap/gap_split.c:486
+msgid "Copy properties:"
+msgstr "Kopiereigenschaften:"
+
+#: ../gap/gap_split.c:487
+msgid ""
+"ON: Copy all image properties (channels, pathes, guides) to all frame "
+"images.\n"
+"OFF: copy only layers without image properties to frame images"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_split.c:496
msgid "How many digits to use for the framenumber filename part"
msgstr ""
+"Legt fest, wie viele Stellen der Teil des Dateinamens enthält, der die "
+"Einzelbildnummer bezeichnet"
-#: gap/gap_split.c:318
+#: ../gap/gap_split.c:512
msgid "Split Image into Frames"
-msgstr "Bild in Frames aufteilen"
+msgstr "Bild in Einzelbilder aufteilen"
# TODO ?
-#: gap/gap_split.c:319
+#: ../gap/gap_split.c:513
msgid "Split Settings"
msgstr "Aufteilungseinstellungen"
-#: gap/gap_split.c:383
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Operation cancelled.\n"
-"This image is already a video frame.\n"
-"Try again on a duplicate (Image/Duplicate)."
-msgstr ""
-"VORGANG ABGEBROCHEN.\n"
-"Dieses Bild ist schon ein AnimFrame.\n"
-"Versuchen Sie es nochmal an einem Duplikat\n"
-"(Bild/Duplizieren)."
-
-#: gap/gap_stock.c:43
+#: ../gap/gap_stock.c:43
msgid "Add Point"
msgstr "Punkt hinzufügen"
-#: gap/gap_stock.c:44
+#: ../gap/gap_stock.c:44
msgid "Anim Preview"
msgstr "Anim.-Vorschau"
-#: gap/gap_stock.c:45
+#: ../gap/gap_stock.c:45
msgid "Delete All Points"
msgstr "Alle Punkte löschen"
-#: gap/gap_stock.c:46
+#: ../gap/gap_stock.c:46
msgid "Delete Point"
msgstr "Punkt löschen"
-#: gap/gap_stock.c:47
+#: ../gap/gap_stock.c:47
msgid "First Point"
msgstr "Erster Punkt"
-#: gap/gap_stock.c:48
+#: ../gap/gap_stock.c:48
msgid "Grab Path"
msgstr ""
-#: gap/gap_stock.c:49
+#: ../gap/gap_stock.c:49
msgid "Insert Point"
msgstr "Punkt hinzufügen"
-#: gap/gap_stock.c:50
+#: ../gap/gap_stock.c:50
msgid "Last Point"
msgstr "Letzter Punkt"
-#: gap/gap_stock.c:51
+#: ../gap/gap_stock.c:51
msgid "Next Point"
msgstr "Nächster Punkt"
-#: gap/gap_stock.c:55
+#: ../gap/gap_stock.c:55
msgid "Prev Point"
msgstr "Vorheriger Punkt"
-#: gap/gap_stock.c:56
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_stock.c:56
msgid "Reset All Points"
-msgstr "Alle Punkte löschen"
+msgstr "Alle Punkte zurücksetzen"
-#: gap/gap_stock.c:57
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_stock.c:57
msgid "Reset Point"
-msgstr "Punkt hinzufügen"
+msgstr "Punkt zurücksetzen"
-#: gap/gap_stock.c:58
+#: ../gap/gap_stock.c:58
msgid "Rotate Follow"
msgstr "Rotation folgend"
-#: gap/gap_story_dialog.c:1273 gap/gap_story_dialog.c:1329
+#. auto update toggle check button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2293
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2298
+msgid "automatic update using the referred frame"
+msgstr ""
+
+#. from start label
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2400
+msgid "Start:"
+msgstr "Start:"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2403 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2445
+msgid ""
+"Reset to: defaults, use modifyer keys CTRL, ALT for alternative defaults. "
+"SHIFT resets to initial value"
+msgstr ""
+
+#. to (end value of transition) button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2442
+msgid "End:"
+msgstr "Ende:"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2488 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2688
+msgid "Copy this number of frames to all enabled rows"
+msgstr "Diese Anzahl der Einzelbilder in alle aktivierten Spalten kopieren"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2515
+msgid "Number of frames (duration of transition from start to end value)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2559 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2570
+#, fuzzy
+msgid "Transition Attributes"
+msgstr "Muster:"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2591 ../gap/gap_story_dialog.c:5930
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6009 ../gap/gap_story_dialog.c:6109
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3768 ../gap/gap_story_section_properties.c:779
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. the fit size label
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2607
+#, fuzzy
+msgid "FitSize:"
+msgstr "Schriftgrö�e:"
+
+#. the fit width check button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2613
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2621
+msgid "scale width of frame to fit master width"
+msgstr ""
+
+#. the fit height check button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2632
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2640
+msgid "scale height of frame to fit master height"
+msgstr ""
+
+#. the keep proportions check button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2651
+msgid "Keep Proportion"
+msgstr "Proportionen beibehalten"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2659
+msgid ""
+"ON: keep proportions at scaling. (this may result in black borders)OFF: "
+"allow changes of image proportions at scaling"
+msgstr ""
+
+#. the overlap label (same row as FitSize)
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2678
+msgid "Overlap:"
+msgstr "Ã?berlagern:"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2713
+#, fuzzy
+msgid "Number of overlapping frames within this track"
+msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment for the from/to values
+#. page increment for the from/to values
+#. page size for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2740
+msgid "ON: Enable opacity settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2742
+msgid ""
+"opacity value for the first handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
+"fully transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2745
+msgid ""
+"opacity value for the last handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
+"fully transparent"
+msgstr ""
+
+# TODO
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2748 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2774
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2801 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2827
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2853
+#, fuzzy
+msgid "number of frames"
+msgstr "Reihenfolge der Frames wird verändert �"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2754
+#, fuzzy
+msgid "Move X:"
+msgstr "Modus:"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment for the from/to values
+#. page increment for the from/to values
+#. page size for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2766
+msgid "ON: Enable move horizontal settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2768
+msgid ""
+"move horizontal value for the first handled frame where 0.0 is centered, "
+"100.0 is outside right, -100.0 is outside left)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2771
+msgid ""
+"move horizontal value for the last handled frame where 0.0 is centered, "
+"100.0 is outside right, -100.0 is outside left)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2781
+#, fuzzy
+msgid "Move Y:"
+msgstr "Modus:"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment for the from/to values
+#. page increment for the from/to values
+#. page size for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2793
+msgid "ON: Enable move vertical settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2795
+msgid ""
+"move vertical value for the first handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
+"is outside at bottom, -100.0 is outside at top)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2798
+msgid ""
+"move vertical value for the last handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
+"is outside at bottom, -100.0 is outside at top)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2807
+msgid "Scale Width:"
+msgstr "Neue Breite:"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment for the from/to values
+#. page increment for the from/to values
+#. page size for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2819
+msgid "ON: Enable scale width settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2821
+msgid ""
+"scale width value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
+"200 is double width"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2824
+msgid ""
+"scale width value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
+"200 is double width"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2833
+msgid "Scale Height:"
+msgstr "Neue Höhe:"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment for the from/to values
+#. page increment for the from/to values
+#. page size for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2845
+msgid "ON: Enable scale height settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2847
+msgid ""
+"scale height value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
+"200 is double height"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2850
+msgid ""
+"scale height value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
+"200 is double height"
+msgstr ""
+
+#. the comment label
+#. the Comment lable
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2896 ../gap/gap_story_properties.c:4628
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3589
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#. refuse player call while vthumb prefetch is busy
+#.
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:1644
+msgid "playback was blocked (video file access is busy)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2219 ../gap/gap_story_dialog.c:2257
#, c-format
msgid ""
"** ERROR: Storyboard parser reported:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"** FEHLER: Der Storyboard-Parser meldete:\n"
+"%s\n"
-#: gap/gap_story_dialog.c:1753
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2967
msgid "Load Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Storyboard laden"
-#: gap/gap_story_dialog.c:1757
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2971
msgid "Load Cliplist"
-msgstr ""
+msgstr "Clipliste laden"
-#: gap/gap_story_dialog.c:1795
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3009
msgid "Save Storyboard file"
+msgstr "Storyboard-Datei speichern"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4616
+#, c-format
+msgid "UNDO %s"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:2830
-msgid "Global Layout Properties dialog already open"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4621 ../gap/gap_story_dialog.c:7714
+msgid "UNDO"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4655
+#, c-format
+msgid "REDO %s"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:2836
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4660 ../gap/gap_story_dialog.c:7724
+msgid "REDO"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5029
+msgid "Global Layout Properties dialog already open"
+msgstr "Der Dialog der globalen Ebenen-Eigenschaften ist bereits geöffnet"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5036
msgid "large"
msgstr "groÃ?"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2837
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5037
msgid "medium"
msgstr "normal"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2838
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5038
msgid "small"
msgstr "klein"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2843
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5043
msgid "Cliplist Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht der Clipliste:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2848 gap/gap_story_dialog.c:2888
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5048 ../gap/gap_story_dialog.c:5088
msgid "Thumbnail Size:"
msgstr "Vorschaubildgrö�e:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2849
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5049
msgid "Thumbnail size in the cliplist"
msgstr "Die Grö�e der Vorschaubilder in der Clip-Liste"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2859 gap/gap_story_dialog.c:2899
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5059 ../gap/gap_story_dialog.c:5099
msgid "Columns:"
-msgstr "Wert:"
+msgstr "Spalten:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2860
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5060
msgid "columns in the cliplist"
-msgstr ""
+msgstr "Spalten in der Clipliste"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2870 gap/gap_story_dialog.c:2910
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5070 ../gap/gap_story_dialog.c:5110
msgid "Rows:"
msgstr "Reihen:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2871
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5071
msgid "rows in the cliplist"
msgstr "Anzahl der Reihen in der Clip-Liste"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2883
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5083
msgid "Storyboard Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Storyboard-Ansicht:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2889
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5089
msgid "Thumbnail size in the storyboard list"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschaugrö�e in der Storyboard-Liste"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2900
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5100
msgid "columns in the storyboard list"
-msgstr ""
+msgstr "Spalten in der Storyboard-Liste"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2911
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5111
msgid "rows in the storyboard list"
+msgstr "Zeilen in der Storyboard-Liste"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5122
+msgid "Force Aspect:"
+msgstr "Seitenverhältnis erzwingen:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5123
+msgid ""
+"ON: player shows clips transformed to aspect setting from the Storyboard "
+"properties.OFF: player shows clips according to their original pixel sizes"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:2923
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5133
msgid "Use the standard built in layout settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgegebene eingebaute Ebenen-Einstellungen verwenden"
-#: gap/gap_story_dialog.c:2925
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5135
msgid "Global Layout Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Globale Ebenen-Eigenschaften"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3025
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5249
msgid ""
-"GIMP-GAP is compiled without videoapi support. Therfore thumbnails for "
+"GIMP-GAP is compiled without videoapi support. Therefore thumbnails for "
"videoframes can not be displayed."
msgstr ""
+"GIMP-GAP wurde ohne videoapi-Unterstützung kompiliert. Daher können keine "
+"Vorschaubilder für Video-Einzelbilder angezeigt werden."
-#: gap/gap_story_dialog.c:3125
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5399
#, c-format
msgid ""
"Failed to write cliplistfile\n"
"filename: '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
+"Fehler beim Schreiben der Cliplistendatei\n"
+"Dateiname: '%s':\n"
+"%s"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3326
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5656
#, c-format
msgid ""
"Failed to write storyboardfile\n"
"filename: '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
+"Fehler beim Schreiben der Storyboard-Datei\n"
+"Dateiname: '%s':\n"
+"%s"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3544
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5928
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
-#. the frame
-#: gap/gap_story_dialog.c:3546 gap/gap_story_dialog.c:3617
-#: gap/gap_story_dialog.c:3692 gap/gap_story_properties.c:1678
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: gap/gap_story_dialog.c:3552
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5936
msgid "Videothumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Video-Vorschaubilder"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3572
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5944
+msgid "DEBUG: log to stdout"
+msgstr "DEBUG: Protokollierung in der Standardausgabe"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5964
msgid "Help"
-msgstr "Hilfe:"
+msgstr "Hilfe"
#. the clp_frame
-#: gap/gap_story_dialog.c:3587 gap/gap_story_dialog.c:5465
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5979 ../gap/gap_story_dialog.c:8257
msgid "Cliplist"
-msgstr ""
+msgstr "Clipliste"
#. XXXXXXXXXXX Player Frame XXXXXXXXXXXX
#. the player_frame
-#: gap/gap_story_dialog.c:3611 gap/gap_story_dialog.c:3686
-#: gap/gap_story_dialog.c:5514
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6003 ../gap/gap_story_dialog.c:6103
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8308
msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Wiedergabe"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3623 gap/gap_story_dialog.c:3698
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6015 ../gap/gap_story_dialog.c:6115
msgid "Create Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Clip erzeugen"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3628 gap/gap_story_dialog.c:3703
-msgid "Toggle Unit"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6021 ../gap/gap_story_dialog.c:6121
+msgid "Create Section Clip"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:3634 gap/gap_story_dialog.c:3709
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6027 ../gap/gap_story_dialog.c:6127
#, fuzzy
-msgid "Add Audio Otone"
-msgstr "Einstellungen"
+msgid "Create Transition"
+msgstr "Ebene(n) entfernen"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6032 ../gap/gap_story_dialog.c:6132
+msgid "Toggle Unit"
+msgstr "Einheit umschalten"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3640 gap/gap_story_dialog.c:3715
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6038 ../gap/gap_story_dialog.c:6138
+msgid "Add Original Audio Track"
+msgstr "Originalen Audiotrack hinzufügen"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6044 ../gap/gap_story_dialog.c:6144
#, fuzzy
msgid "Encode"
msgstr "Erstellen + Codieren"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3662
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6079
msgid "_Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Storyboard"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3757
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6198
#, c-format
msgid "Unsaved cliplist changes '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ungespeicherte �nderungen der Clipliste »%s«"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3769
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6210
#, c-format
msgid "Unsaved storyboard changes '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ungespeicherte �nderungen im Storyboard »%s«"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3781
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6222
msgid "Quit Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Storyboard beenden"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3794 gap/gap_story_dialog.c:3795
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6235 ../gap/gap_story_dialog.c:6236
msgid "Storyboard unsaved changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ungespeicherte Ã?nderungen im Storyboard"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3847
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6288
msgid "Storyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "Storyboard:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3862 gap/gap_story_dialog.c:3891
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6303 ../gap/gap_story_dialog.c:6332
msgid "(modified)"
-msgstr ""
+msgstr "(geändert)"
-#: gap/gap_story_dialog.c:3868
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6309
msgid "Cliplist:"
-msgstr ""
-
-#: gap/gap_story_dialog.c:4084
-#, c-format
-msgid "Creating Index (decoder: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Clipliste:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:4223
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6495
#, c-format
msgid "Videoseek (decoder: %s)"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:4554
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6630
msgid "videothumbnail cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Videovorschau abgebrochen"
-#: gap/gap_story_dialog.c:4569
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6656
#, c-format
msgid "Fetching videothumbnail for clip: %d (out of %d)"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5158
-msgid "Load storyboard file"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7501 ../gap/gap_story_section_properties.c:637
+msgid "MAIN"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5164
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7504
+msgid "Masks"
+msgstr "Masken"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7619
+msgid "Load storyboard file"
+msgstr "Storyboard-Datei laden"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7625
msgid "Load cliplist file"
-msgstr "Lade Kontrollpunkte aus Datei"
+msgstr "Cliplisten-Datei laden"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5179
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7640
msgid "Save storyboard to file"
-msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
+msgstr "Storyboard in Datei speichern"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5188
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7649
msgid "Save cliplist to file"
-msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
+msgstr "Clipliste in Datei speichern"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5204
-msgid "Cut a clip"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7680
+msgid "Show Section properites window"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5216
-msgid "Copy a clip"
+#. Track label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7685 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
+msgid "Track:"
+msgstr "Track:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7700
+msgid "Video Track Number (0 refers to mask definition track)"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5228
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7736
+msgid "Cut a clip"
+msgstr "Clip ausschneiden"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7748
+msgid "Copy a clip"
+msgstr "Clip kopieren"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7760
msgid "Paste a clip after last (selected) element"
-msgstr ""
+msgstr "Clip nach dem letzten (gewählten) Element einfügen"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5243
-msgid "Playback storyboard file. SHIFT: Play only selected clips"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7772
+msgid ""
+"Create new clip\n"
+"(SHIFT create transition\n"
+"CTRL create section clip)"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5252
-msgid "Playback cliplist. SHIFT: Play only selected clips"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7786
+msgid ""
+"Play selected clips\n"
+"SHIFT: Playback all clips of current track.\n"
+"CTRL: Play composite video (all tracks)"
msgstr ""
#. gtk_widget_show (entry);
#. Row label
-#: gap/gap_story_dialog.c:5270
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7817
msgid "Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5285
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7831
msgid "Top rownumber"
msgstr ""
#. of label
-#: gap/gap_story_dialog.c:5291
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7837
#, fuzzy
msgid "of:"
msgstr "Bis:"
-#. The dialog and main vbox
-#. the help_id is passed as NULL to avoid creation of the HELP button
-#. * (the Help Button would be the only button in the action area and results
-#. * in creating an extra row
-#. * additional note: the Storyboard dialog provides
-#. * Help via Menu-Item
-#.
#. the stb_frame
#. radio button Storyboard input_mode
-#: gap/gap_story_dialog.c:5419 gap/gap_story_dialog.c:5530
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2307
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8206 ../gap/gap_story_dialog.c:8324
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2507
msgid "Storyboard"
+msgstr "Storyboard"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8397
+msgid "ON: clip target is storyboard (for clips created from playback range)."
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5597 vid_common/gap_cme_gui.c:2179
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8427 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2379
msgid "Cancel"
-msgstr "Einmal"
+msgstr "Abbrechen"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5657
-msgid ""
-"Generate original tone audio track for all video clips in the storyboard"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8431 ../gap/gap_video_index_creator.c:1447
+msgid "Cancel video access if in progress and disable automatic videothumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8489
+msgid "Generate original tone audio track for all video clips in the storyboard"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5663
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8495
#, fuzzy
msgid "Input Audiotrack:"
msgstr "Audiospur:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5664
-msgid ""
-"select input audiotrack in the videofile(s).(if your input videos have "
-"multiple audiotracks values > 1 usually refer to non-default language)"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8496
+#, fuzzy
+msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
+msgstr "Auswahl invertieren"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5677
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8507
#, fuzzy
msgid "Output Audiotrack:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5678
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8508
msgid ""
"output audiotrack to be generated in the storyboard file. The generated "
"storyboard audiotrack will be a list of references to the audioparts in the "
"input videos, corresponding to all used video clip references."
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5690
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8520
#, fuzzy
msgid "Replace Audiotrack:"
msgstr "Audiospur:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5691
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8521
msgid ""
"ON: Allow replacing of already existing audio clip references in the "
"storyboard"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5701
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8531
#, fuzzy
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Den aktuellen Kontrollpunkt auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5709
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8539
msgid "Generate Original Tone Audio"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5736
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8573
#, c-format
msgid ""
"Original tone track was not created.\n"
@@ -6064,286 +6764,401 @@ msgid ""
"Use another track number or allow replace at next try."
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5762
-msgid "automatic"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8585
+#, c-format
+msgid ""
+"Original tone track was created with warnings.\n"
+"The storyboard %s\n"
+"has movie clips with framerate %.4f. that is different from the master "
+"framerate %.4f.\n"
+"The generated audio is NOT synchronized with the video."
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5799
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8684
+msgid "automatic"
+msgstr "automatisch"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8685
+msgid "none"
+msgstr "kein"
+
+#. the section_name label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8728 ../gap/gap_story_section_properties.c:849
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5803
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8732
msgid "Name of the Storyboardfile"
-msgstr ""
+msgstr "Name der Storyboard-Datei"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5809
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8738
msgid "Name of the Cliplistfile"
-msgstr "Name der MPEG-Ausgabedatei"
+msgstr "Name der Cliplistendatei"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5819 gap/gap_story_dialog.c:5823
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8748 ../gap/gap_story_dialog.c:8752
+#, c-format
msgid "Name: %s"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Name: %s"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5832
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8761
msgid "Master width of the resulting video in pixels"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5843
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8772
msgid "Master height of the resulting video in pixels)"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5855
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8784
msgid "Framerate in frames/sec."
-msgstr "Frame-Rate in Frames/Sekunde"
+msgstr "Einzelbildrate in Bilder/Sekunde"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8802
+msgid "Track 1 on top:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8803
+msgid ""
+"ON: video track1 is Foregrond (on top). OFF: video track 1 is on Background."
+msgstr ""
+
+#. the qdiff label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8841 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1533
+msgid "Aspect:"
+msgstr "Seitenverhältnis:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8842
+msgid ""
+"Select video frame aspect ratio; enter a string like \"4:3\" or \"16:9\" to "
+"specify the aspect. Enter none or leave empty if no special aspect shall be "
+"used (in this case video frames use the master pixelsize 1:1 for displaying "
+"video frames)."
+msgstr ""
#. the (preferred) Decoder label
-#: gap/gap_story_dialog.c:5895 gap/gap_vex_dialog.c:2139
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8884 ../gap/gap_vex_dialog.c:2312
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:956
msgid "Decoder:"
-msgstr "Modus:"
+msgstr "Decoder:"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5896
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8885
msgid ""
"Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
"selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
"not for frames that are imagefiles)"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_dialog.c:5914
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8903
#, fuzzy
msgid "Master audio samplerate for the resulting video in samples/sec."
msgstr "Frame-Rate der animierten Vorschau in Frames/s"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5930
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8919
msgid "Master audio volume, where 1.0 keeps original volume"
msgstr ""
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8941
+#, fuzzy
+msgid "AreaFormat:"
+msgstr "Format:"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8943
+#, c-format
+msgid ""
+"Format string for area replacement in movie clips. (e.g automatic logo insert)"
+"this string shall contain \\%s as placeholder for the basename of a videoclip "
+"and optional \\%06d as placeholder for the framenumber."
+msgstr ""
+
#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: gap/gap_story_dialog.c:5946
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8954
#, fuzzy
msgid "Reset parameters to inital values"
msgstr "Den aktuellen Kontrollpunkt auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: gap/gap_story_dialog.c:5957
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8965
msgid "Master Properties"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_file.c:364 gap/gap_story_file.c:398
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9434
+msgid "STORY_new.txt"
+msgstr "STORY_neu.txt"
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:544 ../gap/gap_story_file.c:589
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "interner Fehler"
-#: gap/gap_story_file.c:1268
+#: ../gap/gap_story_file.c:1113
+#, c-format
+msgid "section_%02d"
+msgstr "section_%02d"
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:2663
#, c-format
msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Nummer: %s (gültiger Bereich ist von %d bis %d)\n"
-#: gap/gap_story_file.c:1307
+#: ../gap/gap_story_file.c:2702
#, c-format
msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Nummer: %s (gültiger Bereich ist von %.3f bis %.3f)"
-#: gap/gap_story_file.c:1410
+#: ../gap/gap_story_file.c:2744
+#, c-format
+msgid "illegal boolean value: %s (valid range is %s or %s)\n"
+msgstr "Ungültiger boolescher Wert: %s (gültiger Bereich ist %s oder %s)\n"
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3048
msgid "same parameter used more than once"
-msgstr ""
+msgstr "Gleicher Parameter wird mehrfach verwendet"
-#: gap/gap_story_file.c:1422
+#: ../gap/gap_story_file.c:3060
msgid "conflict: positional parameter shadows named parameter"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_file.c:1470
+#: ../gap/gap_story_file.c:3108
#, c-format
msgid ""
"Header not found!\n"
"(line 1 must start with: %s or %s"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_file.c:1693
+#: ../gap/gap_story_file.c:3465
#, c-format
msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none"
msgstr ""
+"Ungültiges Schlüsselwort: %s (erwartete Schlüsselwörter sind width, height, "
+"both, none)"
-#: gap/gap_story_file.c:1720
+#: ../gap/gap_story_file.c:3492
#, c-format
-msgid ""
-"illegal keyword: %s (expected keywords are: keep_proportions, "
-"change_proportions"
+msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change"
msgstr ""
+"Ungültiges Schlüsselwort: %s (erwartete Schlüsselwörter sind: keep, change)"
#. unsupported lines raise an error for files without correct Header
#.
#. accept unsupported lines (with just a warning)
#. * because the file has correct Header
#.
-#: gap/gap_story_file.c:2171 gap/gap_story_file.c:2178
-msgid "Unsupported line was igonored"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_story_file.c:4277 ../gap/gap_story_file.c:4284
+msgid "Unsupported line was ignored"
+msgstr "Nicht unterstützte Zeile wurde ignoriert"
-#: gap/gap_story_file.c:2349
+#: ../gap/gap_story_file.c:4481
#, c-format
msgid ""
"the passed filename %s has irrelevant content or could not be opened by the "
"parser"
msgstr ""
+"Der übergebene Dateiname %s ist irrelevant oder konnte vom Parser nicht "
+"geöffnet werden"
-#: gap/gap_story_main.c:164
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Storyboard..."
-msgstr "<Image>/Video/Bewegungs-Pfad â?¦"
+#: ../gap/gap_story_main.c:172
+msgid "Storyboard..."
+msgstr "Storyboard â?¦"
-#: gap/gap_story_properties.c:427
+#: ../gap/gap_story_properties.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: references could not be updated from the\n"
+"old mask name: \"%s\" to the\n"
+"new mask name: \"%s\"\n"
+"because the new mask name is already in use."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:698
msgid "Automatic scene detection operates only on cliptypes MOVIE and FRAMES"
msgstr ""
+"Automatische Szenenerkennung funktioniert nur mit den Cliptypen MOVIE und "
+"FRAMES"
-#: gap/gap_story_properties.c:434
+#: ../gap/gap_story_properties.c:705
msgid ""
"Scene detection depends on video thumbnails. Please enable videothumbnails "
"(in the Windows Menu)"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_properties.c:494 gap/gap_story_properties.c:558
+#: ../gap/gap_story_properties.c:766 ../gap/gap_story_properties.c:834
msgid ""
"Scene detection for cliptype FRAMES depends on thumbnails. Please create "
"thumbnails for your frames and then try again."
msgstr ""
-#: gap/gap_story_properties.c:1222
+#: ../gap/gap_story_properties.c:1788
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: the mask name: \"%s\" is already in use\n"
+"please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2323
#, fuzzy
msgid "Set Image or Frame Filename"
msgstr "Bild in Frames aufteilen"
-#: gap/gap_story_properties.c:1300
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2447
+#, fuzzy
+msgid "Set Filtermacro Filename"
+msgstr "Bild in Frames aufteilen"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2561
msgid "EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "LEER"
-#: gap/gap_story_properties.c:1303
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2564
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "FARBE"
-#: gap/gap_story_properties.c:1306
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2567
msgid "SINGLE-IMAGE"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_properties.c:1310
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2571
msgid "ANIM-IMAGE"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_properties.c:1314
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2575
msgid "FRAME-IMAGES"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_properties.c:1319
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2580
msgid "MOVIE"
+msgstr "FILM"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2584
+msgid "SECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2588
+msgid "BLACKSECTION"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_properties.c:1322
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2591
msgid "COMMENT"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_properties.c:1325
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2594
msgid "** UNKNOWN **"
-msgstr ""
+msgstr "** UNBEKANNT **"
-#: gap/gap_story_properties.c:1374
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2623 ../gap/gap_story_section_properties.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (frames)"
msgstr "Videoframes:"
-#: gap/gap_story_properties.c:1644 gap/gap_story_properties.c:1656
-msgid "Clip Properties"
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3349 ../gap/gap_story_properties.c:3357
+msgid "Filtermacro2: "
msgstr ""
-#: gap/gap_story_properties.c:1649 gap/gap_story_properties.c:1660
-msgid "Find Scene End"
+#. prefix
+#. filenamepart
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3351
+msgid " (ON)"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_properties.c:1650 gap/gap_story_properties.c:1661
+#. prefix
+#. filenamepart
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3359
+msgid " (OFF)"
+msgstr "(AUS)"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3711 ../gap/gap_story_properties.c:3721
+msgid "Mask Properties"
+msgstr "Masken-Eigenschaften"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3733 ../gap/gap_story_properties.c:3745
+msgid "Clip Properties"
+msgstr "Clip-Eigenschaften"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3738 ../gap/gap_story_properties.c:3749
+msgid "Find Scene End"
+msgstr "Szenenende suchen"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3739 ../gap/gap_story_properties.c:3750
msgid "Auto Scene Split"
-msgstr ""
+msgstr "Automatischer Szenenschnitt"
+
+#. the masktype label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3791
+#, fuzzy
+msgid "Mask Type:"
+msgstr "Typ erhalten"
#. the cliptype label
-#: gap/gap_story_properties.c:1693
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3796
#, fuzzy
msgid "Clip Type:"
msgstr "Typ erhalten"
+#. the duration label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3828 ../gap/gap_story_section_properties.c:825
+msgid "Duration:"
+msgstr "Dauer:"
+
#. the filename label
-#: gap/gap_story_properties.c:1708
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3852
msgid "File:"
-msgstr "Framenamen:"
-
-#: gap/gap_story_properties.c:1743
-msgid "From:"
-msgstr "Von:"
+msgstr "Datei:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: gap/gap_story_properties.c:1750
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3908
#, fuzzy
msgid "framenumber of the first frame in the clip range"
msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll"
-#: gap/gap_story_properties.c:1772
-msgid "To:"
-msgstr "Bis:"
-
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: gap/gap_story_properties.c:1779
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3937
#, fuzzy
msgid "framenumber of the last frame in the clip range"
msgstr "Framenummer des letzten Frames, der extrahiert werden soll"
# TODO besserer Ausdruck?
-#: gap/gap_story_properties.c:1791
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3958
msgid "Loops:"
-msgstr "Schleife"
+msgstr "Schleifen:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: gap/gap_story_properties.c:1798
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3965
msgid "number of loops (how often to play the framerange)"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Durchläufe (Abspielvorgänge des Einzelbildbereichs)"
#. pingpong
-#: gap/gap_story_properties.c:1809
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3986
msgid "Pingpong:"
-msgstr "Ping-Pong"
+msgstr "Ping-Pong:"
-#: gap/gap_story_properties.c:1825
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4003
msgid "ON: Play clip in pingpong mode"
-msgstr ""
+msgstr "EIN: Clip im Ping-Pong-Modus abspielen"
# TODO ???
-#: gap/gap_story_properties.c:1837
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4023
msgid "Stepsize:"
-msgstr "Schrittmodus:"
+msgstr "Schrittweite:"
#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: gap/gap_story_properties.c:1844
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4030
msgid ""
-"Stepsize density. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of "
-"0.5 shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2.nd "
-"input frame"
+"Stepsize density. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of 0.5 "
+"shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2nd input "
+"frame"
msgstr ""
#. lower/upper
@@ -6351,91 +7166,378 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
-#: gap/gap_story_properties.c:1865
-msgid "select input videotrack(most videofiles have just 1 track)"
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4050
+msgid "select input videotrack (most videofiles have just 1 track)"
msgstr ""
#. the Deinterlace Mode label
#. the deinterlace Mode label
-#: gap/gap_story_properties.c:1876 gap/gap_vex_dialog.c:2421
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4061 ../gap/gap_vex_dialog.c:2639
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Bitrate:"
-#: gap/gap_story_properties.c:1902
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4088
msgid "Read videoframes 1:1 without de-interlace filter"
msgstr ""
#. radio button delace_mode odd
-#: gap/gap_story_properties.c:1911
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4097
msgid "Odd"
-msgstr ""
+msgstr "Ungerade"
-#: gap/gap_story_properties.c:1919
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4106
msgid "Apply odd-lines filter when reading videoframes"
msgstr ""
#. radio button delace_mode even
-#: gap/gap_story_properties.c:1928
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4115
msgid "Even"
-msgstr ""
+msgstr "Gerade"
-#: gap/gap_story_properties.c:1936
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4124
msgid "Apply even-lines filter when reading videoframes"
msgstr ""
-#: gap/gap_story_properties.c:1961
+#. radio button delace_mode odd
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4137
+msgid "Odd First"
+msgstr "Ungerade zuerst"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4146
+msgid "Apply odd-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
+msgstr ""
+
+#. radio button delace_mode even
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4155
+msgid "Even First"
+msgstr "Gerade zuerst"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4164
+msgid "Apply even-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4189
+msgid "deinterlacing threshold: 0.0 no interpolation 0.999 smooth interpolation"
+msgstr ""
+
+#. the Transform (flip_request) label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4206
+msgid "Transform:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4235
+msgid "Do not apply internal transformations"
+msgstr "Interne Transformationen nicht anwenden"
+
+#. radio button flip_request rotate 180 degree
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4244
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "180 Grad drehen"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4253
+msgid "Rotate all frames of this clip by 180 degree"
+msgstr "Alle Einzelbilder dieses Clips um 180 Grad drehen"
+
+#. radio button flip_request hor
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4262
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Horizontal spiegeln"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4271
+msgid "Flip all frames of this clip horizontally"
+msgstr "Alle Einzelbilder dieses Clips horizontal spiegeln"
+
+#. radio button flip_request ver
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4280
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Vertikal spiegeln"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4289
+msgid "Flip all frames of this clip vertically"
+msgstr "Alle Einzelbilder dieses Clips vertikal spiegeln"
+
+#. the mask_name label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4308 ../gap/gap_story_properties.c:4319
+#, fuzzy
+msgid "Mask Name:"
+msgstr "Basisname der Ebenen"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4309
+#, fuzzy
+msgid "Set the mask name"
+msgstr "Alle sichtbaren Ebenen auswählen"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4338
+msgid "Name of the layermask definition clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4350
msgid ""
-"deinterlacing threshold: 0.0 no interpolation 0.999 smooth interpolation"
+"Reference to a layermask definition clip in the Mask section.\n"
+"Layermasks are used to control opacity."
msgstr ""
-#. the duration label
-#: gap/gap_story_properties.c:1978
+#. the mask enable check button
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4380
+msgid "enable"
+msgstr "aktivieren"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4389
#, fuzzy
-msgid "Duration:"
-msgstr "Sättigung"
+msgid "ON: Enable layer mask"
+msgstr "Ebene(n) entfernen"
-#. the comment label
-#. the Comment lable
-#: gap/gap_story_properties.c:2067 vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3237
-msgid "Comment:"
+#. the Mask Anchor Mode label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4426
+msgid "Mask Anchor:"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:229
+#. radio button mask_anchor None
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4445
+msgid "Clip"
+msgstr "Clip"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4454
+msgid "Attach mask to clip at clip position in clip size"
+msgstr ""
+
+#. radio button mask_anchor odd
+#. Hue Mode the radio buttons
+#. Channel the radio buttons
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4463 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:645
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:654
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4472
+msgid "Attach mask in resulting master video size at fixed position"
+msgstr ""
+
+# TODO ???
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4496
#, fuzzy
+msgid "Maskstepsize:"
+msgstr "Schrittmodus:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4503
+msgid ""
+"Stepsize density for the layer mask. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame "
+"steps. a value of 0.5 shows each input mask frame 2 times. a value of 2.0 "
+"shows only every 2nd input mask frame"
+msgstr ""
+
+#. the filtermacro label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4533
+msgid "Filtermacro:"
+msgstr "Filtermakro:"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4565
+msgid ""
+"filter macro to be performed when frames of this clips are rendered. A 2nd "
+"macrofile is implicite referenced by naming convetion via the keyword ."
+"VARYING (as suffix or before the extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4604
+msgid ""
+"Steps for macro applying with varying values: (1 for apply with const values)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:449
+#, c-format
+msgid "cant load: %s to memory"
+msgstr "%s kann nicht in Speicher geladen werden"
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:834
+#, c-format
+msgid "extracting audio to tmp audiofile"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:839
+#, c-format
+msgid "seeking audio"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1111
+#, c-format
+msgid "file not found: %s for audioinput"
+msgstr "Datei nicht gefunden: %s für Audioeingabe"
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1261 ../gap/gap_story_render_audio.c:1408
+#, c-format
+msgid "converting audio (via external programm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1327 ../gap/gap_story_render_audio.c:1457
+#, c-format
+msgid "cant use file: %s as audioinput"
+msgstr "Datei %s kann nicht als Audioeingabe verwendet werden"
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1344
+#, c-format
+msgid "ERROR file: %s is not a supported videoformat"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1599
+#, c-format
+msgid "checking audio peaks"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1633
+#, c-format
+msgid "writing composite audiofile"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1652
+#, c-format
+msgid "cant write audio to file: %s "
+msgstr "Audio kann nicht in Datei geschrieben werden: %s"
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1664 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1437
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1603
+#, c-format
+msgid "ready"
+msgstr "bereit"
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:774
+#, c-format
+msgid "encoding_video_frame_%06d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:2788
+#, c-format
+msgid "analyze line %d (out of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:2930
+msgid "No Frames or Images found ...."
+msgstr "Keine Einzelbilder oder Bilder gefunden â?¦"
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:5110
+#, fuzzy
+msgid "Seek Inputvideoframe..."
+msgstr "Skaliere alle Animations-Frames â?¦"
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:5115
+msgid "Continue Encoding..."
+msgstr "Enkodierung wird fortgesetzt â?¦"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:247
+msgid "please enter a unique section name"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:301
+#, fuzzy
+msgid "MAIN Section"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Mask Section"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Sub Section"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:314
+msgid "Unknown Section"
+msgstr "Unbekannte Auswahl"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:435
+msgid ""
+"Could not delete current subsection because it is still used as Clip in the "
+"MAIN section"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:640
+msgid "Clips of the MAIN section are rendered in the output video"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:643
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:646
+msgid ""
+"Clips in the Mask section have global scope in all other sections, and can "
+"be attached as (animated) masks to clips in all other sections to add "
+"transparency. white pixels in the mask keep the full opacity black pixels "
+"makes the pixel fully transparent, all other colors in the mask result in "
+"more or less transparency depending on their brightness."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:657
+msgid ""
+"sub sections are some kind of repository. Rendering of clips in sub sections "
+"depends on corresponding references in the MAIN section via clip type SECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Section Properties"
+msgstr "Auswahl umkehren"
+
+#. the Section Type: label
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:794
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Delete storyboard section"
+msgstr "Muster auswählen:"
+
+#. the info label
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:883
+msgid "Info:"
+msgstr "Info:"
+
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:293
+#, c-format
+msgid "Creating Index (decoder: %s)"
+msgstr "Index wird erstellt (Dekoder: %s)"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:236
msgid "Overwrite File"
-msgstr "Frame Ã?berschreiben"
+msgstr "Datei überschreiben"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:246
+#, c-format
msgid "File: %s already exists"
-msgstr "Datei existiert bereits"
+msgstr "Datei: %s existiert bereits"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:615 gap/gap_vex_dialog.c:618
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:687 ../gap/gap_vex_dialog.c:690
#, fuzzy
msgid "Set range to extract"
msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:742
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:815
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannt"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1648
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1803
msgid "Select input videofile"
-msgstr "Auswahl invertieren"
+msgstr "Video-Eingabedatei wählen"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1686
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Select basename for frame(s)"
msgstr "Ausgewählte Frames löschen"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1724 vid_common/gap_cme_gui.c:2080
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1879 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2280
msgid "Select Audiofilename"
-msgstr "Frame-Reichweite auswählen"
+msgstr "Audio-Dateiname wählen"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1867
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2023 ../gap/gap_vex_main.c:174
+#: ../gap/gap_vex_main.c:194
#, fuzzy
msgid "Extract Videorange"
msgstr "Frames extrahieren"
@@ -6443,7 +7545,7 @@ msgstr "Frames extrahieren"
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (mw__vbox1), 5);
#. XXXXXXXXXXX Player Frame XXXXXXXXXXXX
#. the player_frame
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1897
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2054
#, fuzzy
msgid "Select Videorange"
msgstr "Auswahl"
@@ -6454,20 +7556,19 @@ msgstr "Auswahl"
#.
#. gtk_widget_show (mw__player_frame);
#. not yet, show the widget later
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1911
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2068
#, fuzzy
msgid "Input Video selection"
msgstr "Auswahl invertieren"
#. the videofile label
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1930
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2087
msgid "Videofilename:"
-msgstr "Videoframes:"
+msgstr "Video-Dateiname:"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1948
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2105
msgid "Name of videofile (used as inputfile)"
-msgstr ""
+msgstr "Name der Videodatei (als Eingabedatei verwendet)"
#. the videofile button (that invokes fileselection dialog)
#. the basename button (that invokes the fileselection dialog)
@@ -6477,606 +7578,833 @@ msgstr ""
#. the Storyboard filebrowser button
#. the Audiofile filebrowser button
#. the pass_logfile fileselector button
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1952 gap/gap_vex_dialog.c:2307
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2487 vid_common/gap_cme_gui.c:2465
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2594 vid_common/gap_cme_gui.c:2630
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2942 vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2987
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2109 ../gap/gap_vex_dialog.c:2481
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2705 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2684
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2962 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2998
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3314 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3352
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "â?¦"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1959
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2116
msgid "Select video using file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Video mittels Datei-Browser auswählen"
#. MMX sometimes gives unusable results, and therefore is always OFF
#. * checkbox is not needed any more..
#.
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1966
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2123
msgid "Disable MMX"
-msgstr ""
+msgstr "MMX deaktivieren"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:1994
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2151
#, fuzzy
msgid "Frame number of 1.st frame to extract"
msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll"
#. the videorange button (that invokes the player for video range selection)
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2004
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2169
#, fuzzy
msgid "Video Range"
msgstr "Video"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2012
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2177
msgid ""
"Visual video range selection via videoplayer\n"
"SHIFT: Open a separate player window"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2043
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2208
msgid ""
-"Frame number of last frame to extract. To extract all frames use a range "
-"from 1 to 999999. (Extract stops at the last available frame)"
+"Frame number of last frame to extract. To extract all frames use a range from "
+"1 to 999999. (Extract stops at the last available frame)"
msgstr ""
+"Bildnummer des letzten zu entpackenden Einzelbilds. Zum Entpacken aller "
+"Einzelbilder im Bereich von 1 bis 999999. Das Entpacken stoppt beim letzten "
+"verfügbaren Einzelbild."
#. the videorange button (that invokes the player for video range selection in docked mode)
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2056
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2229
#, fuzzy
msgid "VideoRange"
msgstr "Video"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2093
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2266
msgid "Videotrack number (0 == extract no frames)"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2127
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2300
msgid "Audiotrack number (0 == extract no audio)"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2156
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2329
msgid ""
"leave empty or select your preferred decoder (libmpeg3, libavformat, "
"quicktime4linux)"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2162
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2335
msgid "(none, automatic)"
-msgstr ""
+msgstr "(keine, automatisch)"
#. the (Active) Decoder Label(s)
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2186
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2359
msgid "Active Decoder:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver Dekoder:"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2196 gap/gap_vex_dialog.c:2234
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2369 ../gap/gap_vex_dialog.c:2407
msgid "****"
-msgstr ""
+msgstr "****"
#. exact_seek option to disable fast videoindex based positioning.
#. * (the videoapi delivers exact frame positions on most videos
#. * but sometimes is not exact when libmepg3 is used)
#.
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2209
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2382
msgid "Exact Seek"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2212
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2385
msgid ""
-"ON: emulate seek operations by seqeuntial reads, even when videoindex is "
+"ON: emulate seek operations by sequential reads, even when videoindex is "
"available"
msgstr ""
#. the Aspect Ratio Label(s)
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2224
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2397
msgid "Aspect Ratio:"
-msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
+msgstr "Seitenverhältnis:"
#. the output frame
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2248 vid_common/gap_cme_gui.c:2439
-#, fuzzy
+#. the hbox
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2421 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2657
msgid "Output"
-msgstr "Ausgabedatei:"
+msgstr "Ausgabe"
#. the multilayer checkbox (decide if extract writes to frames on disc or to one image)
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2274
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2447
#, fuzzy
msgid "Create only one multilayer Image"
msgstr "Erstelle Multi-Ebenen Bild aus Frames"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2280
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2453
msgid ""
"On: extracted frames are stored in one multilayer image\n"
"Off: extracted frames are written to frame files on disc"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2303
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2477
#, fuzzy
msgid "Basename for extracted frames (framenr and extension is added)"
msgstr ""
"Basisname für die AnimFrames, die auf Festplatte geschrieben\n"
"werden (Framenummer und Erweiterung wird hinzugefügt)"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2304
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2478
#, fuzzy
msgid "frame_"
msgstr "Bis Frame:"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2314
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2488
msgid "Use filebrowser to select basename for extracted frames"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2345
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2519
msgid ""
"Digits to use for framenumber part in filenames (use 1 if you dont want "
"leading zeroes)"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2378
+#. the graymask checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2530
+msgid "graymask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2535
+msgid ""
+"On: extract grayscale mask (generated by bluebox)\n"
+"Off: extract color frames 1.1"
+msgstr ""
+
+#. the layermask checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2543
+#, fuzzy
+msgid "layermask"
+msgstr "Filter auf Ebene(n) anwenden"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2548
+msgid ""
+"On: bluebox shall generate transparency as layermask\n"
+"Off: bluebox shall generate transparency as alpha channel"
+msgstr ""
+
+#. the bluebox checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2556
+msgid "bluebox"
+msgstr "Bluebox"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2563
+msgid ""
+"On: add trasparency for extracted frames via blubox filter (using values of "
+"last run in this session)\n"
+"Off: extract frames 1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2596
msgid "Extension of extracted frames (.xcf, .jpg, .ppm)"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2379
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2597
msgid ".xcf"
-msgstr ""
+msgstr ".xcf"
#. the framenumber for 1st frame label
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2390
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2608
#, fuzzy
msgid "Framenr 1:"
msgstr "Frame-Rate :"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2411
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2629
msgid ""
"Framenumber for 1st extracted frame (use 0 for keeping original framenumbers)"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2442
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2660
msgid "0.0 .. no interpolation, 1.0 smooth interpolation at deinterlacing"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2447
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2665
msgid "no deinterlace"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2448
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2666
msgid "deinterlace (odd lines only)"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2449
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2667
msgid "deinterlace (even lines only)"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2450
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2668
msgid "deinterlace frames x 2 (odd 1st)"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2451
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2669
msgid "deinterlace frames x 2 (even 1st)"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2462
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2680
msgid "Deinterlace splits each extracted frame in 2 frames"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2483
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2701
msgid "Name for extracted audio (audio is written in RIFF WAV format)"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2484
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2702
msgid "frame.wav"
-msgstr ""
+msgstr "frame.wav"
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2494
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2712
msgid "Use filebrowser to select audiofilename"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_dialog.c:2500
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2718
msgid "Start extraction"
-msgstr "Sättigung"
+msgstr "Entpacken beginnen"
-#: gap/gap_vex_exec.c:391
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:370
#, fuzzy
msgid "Seek Frame Position..."
msgstr "Frame-Reichweite & Position auswählen"
-#: gap/gap_vex_exec.c:443
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:422
#, fuzzy
msgid "Extracting Frames..."
msgstr "Extrahiere Frames.."
-#: gap/gap_vex_exec.c:599
-msgid "Seek Audio Position..."
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to save file:\n"
+"'%s'"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_exec.c:634
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:208
#, fuzzy
-msgid "Extracting Audio..."
-msgstr "Audio extrahieren"
+msgid "Video Index Creation..."
+msgstr "Anlegen des Video-Index abbrechen"
-#: gap/gap_vex_main.c:180
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:218
+msgid "<Toolbox>/Xtns/"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:496
+msgid "NO vindex created (QUICK)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:527
#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/Extract Videorange"
-msgstr "<Image>/Video/Video in Frames aufteilen"
+msgid "vindex already OK"
+msgstr "Datei existiert bereits"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:552
+msgid "vindex created (FULLSCAN OK)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:568
+#, c-format
+msgid "NO vindex created (SMART %.1f%% %d frames)"
+msgstr ""
-#: gap/gap_vex_main.c:200
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:575
+#, c-format
+msgid "incomplete vindex created (%d frames)"
+msgstr "Unvollständiger Videoindex erzeugt (%d Einzelbilder)"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:660
+msgid "counting and checking videofiles"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:692 ../gap/gap_video_index_creator.c:743
+msgid "unprocessed"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:843
+#, c-format
+msgid " %s (%d of %d)"
+msgstr " %s (%d von %d)"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:924
+msgid ""
+"Conditional video index creation, based on a few quick timcode probereads.\n"
+"Skip index creation if native seek seems possible\n"
+"\n"
+"WARNING: positioning via native seek may not work exact in case critical "
+"timecode steps were not detected in the quick test)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:929
+msgid ""
+"Conditional video index creation, based on probereads for the specified "
+"percentage of frames.\n"
+"Skip index creation if native seek seems possible and no critical timecode "
+"steps are detected in the probereads so far.\n"
+"\n"
+"WARNING: positioning via native seek may not work exact in case critical "
+"timecode steps were not detected in the probereads."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:935
+msgid ""
+"Create video index. Requires unconditional full scann of all frames.Native "
+"seek is enabled only in case all timecodes are OK."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:944
+msgid "Videofile:"
+msgstr "Videodatei:"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:945
+msgid ""
+"Name of a videofile to create a videoindex for. You also can enter the name "
+"of a textfile containing a list of videofile names (one name per line) to "
+"create all videoindexes at once. a video index enables fast and exact "
+"positioning in the videofile."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:957
+msgid "Create video index based on the specified decoder library"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Select video track"
+msgstr "Video-Codec auswählen"
+
+# TODO ??
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:983
+#, fuzzy
+msgid "operation mode"
+msgstr "Zeichenmodus"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:993
+msgid "Percentage:"
+msgstr "Prozentsatz:"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:994
+msgid ""
+"stop scann after percentage reached and no unplausible timecode was detected "
+"so far (only relevant in smart mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1012
+msgid "Video Index Creation"
+msgstr "Anlegen des Video-Index"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1156 ../gap/gap_video_index_creator.c:1236
+msgid " ** no video **"
+msgstr "** kein Video **"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1162
+msgid "processing not finished"
+msgstr "Verarbeitung nicht abgeschlossen"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1242
+msgid "processing in progress"
+msgstr "Verarbeitung läuft"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1334
#, fuzzy
-msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/Extract Videorange"
-msgstr "<Toolbox>/Xtns/Video in Frames aufteilen"
+msgid "videofile"
+msgstr "Videoframes:"
+
+#. the Status frame
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1340 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2696
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "Video Index Creation Progress"
+msgstr "Anlegen des Video-Index abbrechen"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1516
+msgid "processing cancelled"
+msgstr "Verarbeitung läuft"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1520
+msgid "processing finished"
+msgstr "Verarbeitung beendet"
-#: gap/gap_vex_main.c:258
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1574
+#, c-format
+msgid "Quick check %0.3f %%"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1585
+#, c-format
+msgid "Smart check %0.3f %% (of %0.3f %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating video index %0.3f %%"
+msgstr "Videoindexdatei erstellen"
+
+#: ../gap/gap_vex_main.c:270
msgid "MAIN_TST"
msgstr ""
-#: gap/gap_vex_main.c:378
+#: ../gap/gap_vex_main.c:394
msgid ""
"Videoextract is not available because GIMP-GAP was configured and compiled "
"with\n"
" --disable-videoapi-support"
msgstr ""
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:394
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:916
#, c-format
msgid "Unable to open file %s"
-msgstr ""
-
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:527
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/CurvesFile..."
-msgstr "<Image>/Video/Frame-Grö�e verändern �"
+msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:792
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1128
#, fuzzy
msgid "Load color curve from file"
msgstr "Lade Kontrollpunkte aus Datei"
#. The dialog and main vbox
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:886
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1226
msgid "CurvesFile"
msgstr ""
#. The Load button
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:913
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1253
msgid "Load Curve"
msgstr ""
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:920
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1260
msgid ""
-"Load curve from a GIMP curve file (that was saved with the GIMP's color "
-"curve tool)"
+"Load curve from a GIMP curve file (that was saved with the GIMP's color curve "
+"tool)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1341
+msgid "CurvesFile..."
msgstr ""
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:262
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1364 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:287
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:295
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/"
+msgstr "<Image>/Video/Ebene aus Frames entfernen â?¦"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:263
#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/Hue-Saturation..."
-msgstr "<Image>/Video/Frames zusammenfügen �"
+msgid "Hue-Saturation..."
+msgstr "Sättigung"
#. The dialog1 and main vbox
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:571
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:583
#, fuzzy
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Sättigung"
#. the frame
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:606
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:618
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments "
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen für Farbton / Helligkeit / Sättigung"
#. Hue Mode the label
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:625
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:637
#, fuzzy
msgid "Hue Mode:"
msgstr "Modus:"
-#. Hue Mode the radio buttons
-#. Channel the radio buttons
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:633 gap/gap_wr_color_levels.c:636
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:638 gap/gap_wr_color_levels.c:641
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:650 ../gap/gap_wr_color_levels.c:659
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rot"
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:643
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:655
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Gelb"
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:648 gap/gap_wr_color_levels.c:646
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:660 ../gap/gap_wr_color_levels.c:664
msgid "Green"
-msgstr "Schirm"
+msgstr "Grün"
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:653
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:665
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cyan"
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:658 gap/gap_wr_color_levels.c:651
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:670 ../gap/gap_wr_color_levels.c:669
msgid "Blue"
-msgstr "Wert"
+msgstr "Blau"
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:663
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:675
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:675
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:687
msgid "Hue:"
-msgstr "Farbton"
+msgstr "Farbton:"
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:682
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:694
msgid "Lightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Helligkeit:"
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:689
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:701
msgid "Saturation:"
-msgstr "Sättigung"
+msgstr "Sättigung:"
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:271
-#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/Levels..."
-msgstr "<Image>/Video/Ebene aus Frames entfernen â?¦"
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:272
+msgid "Levels..."
+msgstr ""
#. The dialog1 and main vbox
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:586
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:604
msgid "Color Levels"
msgstr ""
#. the frame
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:613
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:631
msgid "Color Levels Adjustments "
msgstr ""
#. Channel the label
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:629
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:647
msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal:"
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:656
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:674
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:668
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:686
msgid "Low Input:"
msgstr ""
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:675
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:693
#, fuzzy
msgid "High Input:"
msgstr "Höhe:"
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:682
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:700
msgid "Gamma:"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma:"
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:689
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:707
#, fuzzy
msgid "Low Output:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:696
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:714
#, fuzzy
msgid "High Output:"
msgstr "Höhe:"
-#: gap/gap_wr_opacity.c:139
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:141
#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Layer/Set Layer Opacity..."
+msgid "Set Layer Opacity..."
+msgstr "Ebene(n) verknüpfen"
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:150
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Layer/Attributes/"
msgstr "<Image>/Video/Ebene aus Frames entfernen â?¦"
-#: gap/gap_wr_opacity.c:322
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:333
msgid "New opacity value where 0 is transparent and 100.0 is opaque"
msgstr ""
-#: gap/gap_wr_opacity.c:333
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:345
msgid ""
"Modes set opacity or change the old opacity value by adding, subtracting or "
"multiply by the supplied new value"
msgstr ""
-#: gap/gap_wr_opacity.c:345
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:357
#, fuzzy
msgid "Reset all Parameters to Default Values"
msgstr "Den aktuellen Kontrollpunkt auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: gap/gap_wr_opacity.c:347
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:359
#, fuzzy
msgid "Set Layer Opacity"
msgstr "Ebene(n) verknüpfen"
-#: libgapvidapi/gap_vid_api_mpeg3.c:829
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Failed to write videoindex tocfile\n"
-"tocfile: '%s'\n"
-"%s"
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Smart selection eraser."
+msgstr "Auswahl umkehren"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:175
+msgid "Smart selection eraser..."
msgstr ""
-#: libgapvidapi/gap_vid_api_vidindex.c:401
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:183
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Layer/Enhance/"
+msgstr "<Image>/Video/Bewegungs-Pfad â?¦"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:314 ../gap/gap_wr_trans.c:447
#, c-format
msgid ""
-"ERROR: Failed to write videoindex file\n"
-"file: '%s'\n"
-"%s"
+"The plug-in %s\n"
+"operates only on layers\n"
+"(but was called on mask or channel)"
msgstr ""
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:576
-#, c-format
-msgid "encoding_video_frame_%06d"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:418 ../gap/gap_wr_resynth.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Smart selection eraser"
+msgstr "Auswahl umkehren"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:1250
-#, c-format
-msgid "cant load: %s to memory"
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:463
+msgid ""
+"The Resynthesizer plug-in is required for this operation\n"
+"But this 3rd party plug-in is not installed\n"
+"Resynthesizer is available at the gimp plug-in registry"
msgstr ""
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:1554
-msgid "checking audio peaks"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Border Radius:"
+msgstr "Radius:"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:1576
-msgid "writing composite audiofile"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Seed:"
+msgstr "Geschwindigkeit"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:1589
+#. layer combo_box (alt_selection)
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Set Selection:"
+msgstr "Auswahl invertieren"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:606
#, c-format
-msgid "cant write audio to file: %s "
+msgid ""
+"The call of plug-in %s\n"
+"failed.\n"
+"probably the 3rd party plug-in resynthesizer is not installed or is not "
+"compatible to version:%s"
msgstr ""
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:1596 vid_common/gap_cme_gui.c:1247
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1413
-msgid "ready"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:185
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:2020
-msgid "extracting audio to tmp audiofile"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:202
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "Vertikal spiegeln"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:2025
-msgid "seeking audio"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:219
+msgid "Rotate 90 degrees CW"
+msgstr "90 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:2236
-#, c-format
-msgid "file not found: %s for audioinput"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:237
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "180 Grad drehen"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:2351 libgapvidutil/gap_gve_story.c:2489
-msgid "converting audio (via external programm)"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:254
+msgid "Rotate 90 degrees CCW"
+msgstr "90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:2410 libgapvidutil/gap_gve_story.c:2538
-#, c-format
-msgid "cant use file: %s as audioinput"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:271 ../gap/gap_wr_trans.c:635
+msgid "Rotate any angle"
+msgstr "Im beliebigen Winkel drehen"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:2427 libgapvidutil/gap_gve_story.c:2840
-#, c-format
-msgid "ERROR file: %s is not a supported videoformat"
-msgstr ""
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:280
+#, fuzzy
+msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
+msgstr "<Image>/Video/Ebene aus Frames entfernen â?¦"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:2865
-#, c-format
-msgid "loading error on animimage: %s"
-msgstr ""
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:665
+msgid "Rotate angle:"
+msgstr "Drehwinkel:"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:2883
+#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_mpeg3.c:843
#, c-format
-msgid "imagefile not found: %s"
+msgid ""
+"ERROR: Failed to write videoindex tocfile\n"
+"tocfile: '%s'\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:2994
+#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_vidindex.c:633
#, c-format
-msgid "no framefile(s) found at: %s"
+msgid ""
+"ERROR: Failed to write videoindex file\n"
+"file: '%s'\n"
+"%s"
msgstr ""
+"FEHLER: Videoindex-Datei konnte nicht geschrieben werden\n"
+"Datei: »%s«\n"
+"%s"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:3604
+#: ../libgapvidutil/gap_gve_sox.c:152
#, c-format
-msgid "analyze line %d (out of %d)"
+msgid ""
+"ERROR: Can't overwrite temporary workfile\n"
+"file: %s"
msgstr ""
+"FEHLER: Temporäre Arbeitsdatei kann nicht überschrieben werden\n"
+"Datei: %s"
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:3720
-#, fuzzy
-msgid "No Frames or Images found ...."
-msgstr "Frames zu Bild"
-
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:4781
-#, fuzzy
-msgid "Seek Inputvideoframe..."
-msgstr "Skaliere alle Animations-Frames â?¦"
-
-#: libgapvidutil/gap_gve_story.c:4786
-msgid "Continue Encoding..."
+#: ../libgapvidutil/gap_gve_sox.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Could not create resampled WAV workfile\n"
+"\n"
+"1.) check write permission on \n"
+" file: %s\n"
+"2.) check if SOX (version >= 12.16) is installed:\n"
+" prog: %s\n"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:160
-msgid "GAP Message"
-msgstr "GAP-Nachricht"
-
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:183
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:192
msgid "Encoder specific Parameter Window still open"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:431
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:477
msgid "no description available"
-msgstr ""
+msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:746
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:816
msgid ""
"Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
"assemble a video from a list of single images,\n"
"frameranges, videoclips, gif animations or audiofiles.\n"
"the frames are organized in tracks,\n"
-"and allow fading, scale and move\n"
+"and allow fade, scale and move\n"
"operations between the tracks.\n"
"(see STORYBOARD_FILE_DOC.txt for details)"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:838
+#. audioname is a audio playlist with references to
+#. * audiofiles for multiple audio track encding
+#. * valid_playlist_references holds the number of valid tracks
+#. * (where samplerate matches the desired samplerate and bits == 16)
+#.
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:978
+#, c-format
+msgid "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:988
#, c-format
msgid "%s, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:849
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1001
+#, c-format
msgid "UNKNOWN (using sox)"
-msgstr ""
+msgstr "UNBEKANNT (sox wird verwendet)"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1111
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1283
#, fuzzy
msgid "Storyframe"
msgstr "Erster Frame:"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1115
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1287
msgid "Layer"
-msgstr "Ebenenstapel:"
+msgstr "Ebene"
-#. label changes dependent from rangetype "From Frame", "From Layer" or "From Storyframe"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1125
-#, fuzzy, c-format
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1291
+msgid "Frame"
+msgstr "Einzelbild"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1299
+#, c-format
msgid "From %s:"
-msgstr "Von:"
+msgstr "Von %s:"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1129
-#, fuzzy, c-format
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1306
+#, c-format
msgid "To %s:"
-msgstr "Bis:"
+msgstr "Bis %s:"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1275
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1465
#, c-format
msgid "using master_framerate %2.2f found in file"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1284
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1474
+#, c-format
msgid "file has no master_framerate setting"
-msgstr ""
+msgstr "Datei hat keine Einstellung für master_framerate"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1312
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1502
#, c-format
msgid ""
"composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
"composite audiotrack playtime %.3f secs"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1320
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1510
#, c-format
msgid ""
"composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
"has NO audiotracks"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1328
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1518
#, c-format
msgid "using master_size %d x %d found in file"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1341
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1531
+#, c-format
msgid "file has no master_size setting"
-msgstr ""
+msgstr "Datei hat keine Einstellung für master_size"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1348
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -7092,7 +8420,7 @@ msgid ""
"[%d:] %s"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1363 vid_common/gap_cme_gui.c:1378
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1553 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -7105,7 +8433,7 @@ msgid ""
"[%d:] %s"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1390
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1580
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -7117,7 +8445,7 @@ msgid ""
"no errors found, file is OK"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1403
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1593
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -7126,42 +8454,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. g_message(_("Go for checking storyboard file"));
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1717
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1909
msgid "Checking Storyboard File"
-msgstr ""
+msgstr "Storyboard-Datei wird überprüft"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1720
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1912
+#, c-format
msgid "Parsing Storyboardfile"
-msgstr ""
+msgstr "Storyboard-Datei wird eingelesen"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1757
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1955
msgid "Go for checking storyboard file"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1759 vid_common/gap_cme_gui.c:1760
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1957 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1958
msgid "Storyboardfile Check"
-msgstr ""
+msgstr "�berprüfung der Storyboard-Datei"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1813
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2011
msgid "Encoder specific parameter window is still open"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster der encoder-spezifischen Parameter ist bereits geöffnet"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1822
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2020
msgid ""
"ERROR: No valid storyboardfile was specified.\n"
"(a storyboard file can be specified in the extras tab)"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1834
-#, fuzzy, c-format
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2032
+#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
"for MPEG width and height must be a multiple of 16\n"
"set Width to %d\n"
"set Height to %d"
-msgstr " Breite und Höhe müssen ein Vielfaches von 16 sein"
+msgstr ""
+"Fehler:\n"
+"Für MPEG müssen Breite und Höhe ein Vielfaches von 16 sein\n"
+"Breite wird auf %d gesetzt\n"
+"Höhe wird auf %d gesetzt"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1857
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2055
#, c-format
msgid ""
"Error: Unsupported Bit per Sample %d\n"
@@ -7169,14 +8502,16 @@ msgid ""
"supported are 8 or 16 Bit"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1878
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2076
#, c-format
msgid ""
"Error: Audiofile not found\n"
"file: %s\n"
msgstr ""
+"Fehler: Audiodatei nicht gefunden.\n"
+"Datei: %s\n"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1901
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2099
#, c-format
msgid ""
"Error: Unsupported Samplerate for MPEG1 Layer2 Audio Encoding\n"
@@ -7185,7 +8520,7 @@ msgid ""
" 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1929
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2127
#, c-format
msgid ""
"Error: Unsupported Samplerate for MPEG2 Layer3 Audio Encoding\n"
@@ -7194,162 +8529,191 @@ msgid ""
" 8000, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:1971
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2150
+msgid ""
+"Can't process the audio input file. You should check audio options and audio "
+"tool configuration"
+msgstr ""
+"Die Audio-Eingabedatei kann nicht verarbeitet werden. Bitte überprüfen Sie "
+"die Audio-Optionen und die Konfiguration des Audio-Werkzeugs."
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2171
msgid "Select Storyboardfile"
-msgstr "Muster auswählen:"
+msgstr "Storyboard-Datei auswählen"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2007
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2207
msgid "Select Videofile"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Videodatei wählen"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2044
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2244
msgid "Select Macrofile"
-msgstr "Muster auswählen:"
+msgstr "Makrodatei auswählen"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2128
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2328
#, fuzzy
msgid "Overwrite warning"
msgstr "Alle Ã?berschreiben"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2147
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2347
msgid "File already exists:"
-msgstr "Datei existiert bereits"
+msgstr "Datei existiert bereits:"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2156
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2356
msgid "filename"
-msgstr "Framenamen:"
+msgstr "Dateiname"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2169
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2369
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2249
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2449
msgid "Input Mode:"
-msgstr "Modus:"
+msgstr "Eingabemodus:"
#. radio button Frames input_mode
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2259
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2459
msgid "Frames"
-msgstr "Bis Frame:"
+msgstr "Einzelbilder"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2269
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2469
msgid "Input is a sequence of frame images"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe ist eine Sequenz aus Einzelbildern"
#. radio button Layers input_mode
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2283
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2483
msgid "Layers"
-msgstr "Ebenenstapel:"
+msgstr "Ebenen"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2292
-msgid "Input are all the layers of one image"
-msgstr ""
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2492
+msgid "Input is all the layers of one image"
+msgstr "Eingabe besteht aus allen Ebenen eines Bildes"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2316
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2516
msgid ""
-"Input are videoclips and frames, defined via storyboard file. (specify the "
+"Input is videoclips and frames, defined via storyboard file. (specify the "
"storyboard filename in the extras tab)"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2362
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2562
msgid "Master Videoencoder"
msgstr ""
#. the Audio Tool notebook tab
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2413
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2618
msgid "Audio Tool Configuration"
msgstr ""
#. the Extras notebook tab
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2426
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2631
msgid "Extras"
-msgstr "Frames extrahieren"
+msgstr "Extras"
-#. the (output) video label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2450
+#. add the Encoding notebook tab
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2642
#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Erstellen + Codieren"
+
+#. the (output) video label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2668
msgid "Video :"
-msgstr "Video:"
+msgstr "Video :"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2459
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2677
msgid "Name of output videofile"
-msgstr ""
+msgstr "Name der Video-Ausgabedatei"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2469
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2689
msgid "Select output videofile via browser"
msgstr ""
-#. the Status frame
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2477
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Startskript:"
-
#. the Status label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2488
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2707
msgid "READY"
+msgstr "BEREIT"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2782
+#, fuzzy
+msgid "Video Encoder Status"
+msgstr "Rasterung Einstellungen"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2794
+#, fuzzy
+msgid "Active Encoder:"
+msgstr "Modus:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2820
+msgid "Total Frames:"
+msgstr "Einzelbilder gesamt:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2839
+#, fuzzy
+msgid "Frames Done:"
+msgstr "Keine Einzelbildabfolge"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2858
+#, fuzzy
+msgid "Frames Encoded:"
+msgstr "Einzelbildabfolge Einmal"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2877
+msgid "Frames Copied (lossless):"
+msgstr "Kopierte Einzelbilder (verlustlos):"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2896
+msgid "Encoding Time Elapsed:"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2562
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2930
msgid "Encoding Extras"
msgstr ""
#. the Macrofile label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2572
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2940
msgid "Macrofile:"
-msgstr "Parameterdatei:"
+msgstr "Makrodatei:"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2587
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2955
msgid "optional filtermacro file to be performed on each handled frame "
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2600
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2968
msgid "select macrofile via browser"
-msgstr ""
+msgstr "Makro-Datei mittels Browser auswählen"
#. the Storyboard label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2609
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2977
msgid "Storyboard File:"
-msgstr ""
+msgstr "Storyboard-Datei:"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2623
-msgid "optional use a storyboard file to feed the encoder"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2991
+msgid "optionally use a storyboard file to feed the encoder"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2635
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3003
msgid "select storyboard file via browser"
msgstr ""
#. the Storyboard Audio
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2642
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3010
#, fuzzy
msgid "Storyboard Audio:"
msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
#. the Storyboard filebrowser button
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2650
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3018
#, fuzzy
msgid "Create Composite Audiofile"
msgstr "Audio extrahieren"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2657
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3025
msgid ""
-"create a composite audiofile as mixdown of all audio tracks in the "
-"storyboard file and use the created composite audiofile as input for encoding"
+"create a composite audiofile as mixdown of all audio tracks in the storyboard "
+"file and use the created composite audiofile as input for encoding"
msgstr ""
#. the storyboard helptext & parsing report label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2669
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037
msgid ""
"Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
"assemble a video from a list of single images,\n"
@@ -7358,70 +8722,70 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the Monitor label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2684
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3052
msgid "Monitor"
msgstr ""
#. the Monitor checkbutton
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2692
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3060
msgid "Monitor Frames while Encoding"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2697
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3065
msgid "Show each frame before passed to encoder"
msgstr ""
#. the Debug Flat File label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2706
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3074
msgid ""
"Debug\n"
"Flat File:"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2720
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3088
msgid ""
"optional Save each composite frame to JPEG file, before it is passed to the "
"encoder"
msgstr ""
#. the Debug Multilayer File label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2729
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3097
msgid ""
"Debug\n"
"Multilayer File:"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2743
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3111
msgid ""
"optional save each composite multilayer frame to XCF file, before flattening "
"and executing macro"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2769
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3137
msgid "Configuration of external audiotool program"
msgstr ""
#. the audiotool (sox) label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2779
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3147
#, fuzzy
msgid "Audiotool:"
msgstr "Einstellungen"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2793
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3161
msgid "name of audiotool (something like sox with or without path)"
msgstr ""
#. the audiotool options (sox options) label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2803
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3171
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "Einstellungen"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2818
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3186
msgid "Options to call the audiotool ($IN, $OUT $RATE are replaced)"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2831
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3198
msgid ""
"Configuration of an audiotool (like sox on UNIX).\n"
"\n"
@@ -7437,249 +8801,283 @@ msgstr ""
# TODO kontext ?
#. the Save button
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2861
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3227
msgid "Save"
-msgstr "Skalieren"
+msgstr "Speichern"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2864
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3230
msgid "Save audiotool configuration to gimprc"
msgstr ""
#. the Load button
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2870
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3236
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2873
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3239
msgid "Load audiotool configuration from gimprc"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2882
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3248
msgid "Set default audiotool configuration "
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2909
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3275
#, fuzzy
msgid "Audio Input"
msgstr "Einstellungen"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2936
-msgid "Name of audiofile (.wav 16 bit mono or stereo samples preferred)"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3303
+msgid ""
+"Name of audiofile (.wav 16 bit mono or stereo samples preferred). Optionally "
+"you may select a textfile that contains a list of file names referring to "
+"audio files. Each of those audio files will be encoded as a separate audio "
+"track."
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2948
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3320
msgid "Select input audiofile via browser"
msgstr ""
#. the audiofile information label
#. the Tmp audioinformation label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2957 vid_common/gap_cme_gui.c:3058
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3329 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3432
msgid "WAV, 16 Bit stereo, rate: 44100"
-msgstr ""
+msgstr "WAV, 16 Bit Stereo, Rate: 44100"
#. the audiofile total playtime information label
#. the Tmp audio playtime information label
#. the timestamp of the last frame
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2966 vid_common/gap_cme_gui.c:3067
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3138 vid_common/gap_cme_gui.c:3153
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3338 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3441
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3512 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3527
msgid "00:00:000"
msgstr "00:00:000"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:2994
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3366
#, fuzzy
msgid "Output samplerate in samples/sec"
msgstr "Frame-Rate in Frames/Sekunde"
#. the Samplerate combo
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3000
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3372
msgid " 8k Phone"
msgstr "8 kHz Telefon"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3001
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3373
msgid "11.025k"
msgstr "11,025 kHz"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3002
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3374
msgid "12k Voice"
msgstr "12 kHz Stimme"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3003
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3375
msgid "16k FM"
msgstr "16 kHz Radio"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3004
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3376
msgid "22.05k"
msgstr "22.05 kHz"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3005
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3377
msgid "24k Tape"
msgstr "24 kHz Kassette"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3006
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3378
msgid "32k HiFi"
msgstr "32 kHz HiFi"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3007
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3379
msgid "44.1k CD"
msgstr "44.1 kHz CD"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3008
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3380
msgid "48 k Studio"
msgstr "48 kHz Studio/DAT"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3017
-msgid "Select a common used samplerate"
-msgstr ""
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389
+msgid "Select a commonly-used samplerate"
+msgstr "Häufig benutzte Samplingrate auswählen"
#. the Tmp audiofile label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3027
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3399
msgid "Tmpfile:"
-msgstr "Parameterdatei:"
+msgstr "Temporäre Datei:"
#. the convert Tmp audiofilefile button
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3044
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3416
msgid "Audioconvert"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3050
-msgid "Convert audiofile to tmpfile"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3422
+msgid ""
+"Convert audio input file to a temporary file\n"
+"and feed the temporary file to the selected encoder\n"
+"(the temporary file is deleted when encoding is done)"
msgstr ""
#. the resample general information label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3077
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3451
msgid ""
"\n"
"Note:\n"
"if you set samplerate lower than\n"
-"rate of the WAV file, you loose sound quality,\n"
+"rate of the WAV file, you lose sound quality,\n"
"but higher samplerates can not improve the\n"
"quality of the original sound."
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3183
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3557
#, fuzzy
msgid "Video Encode Options"
msgstr "Rasterung Einstellungen"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3220
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3594
#, fuzzy
msgid "Start encoding at this frame"
msgstr "Quellbereich hört bei dieser Framenummer auf"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3253
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3627
#, fuzzy
msgid "Stop encoding at this frame"
msgstr "Quellbereich hört bei dieser Framenummer auf"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3279
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3653
msgid "Width of the output video (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Breite des ausgegebenen Videos (Pixels)"
#. the Frame width/height scale combo (for picking common used video sizes)
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3286
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3660
msgid "Framesize (1:1)"
msgstr "Einzelbildgrö�e (1:1)"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3287
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3661
msgid "320x240 NTSC"
msgstr "320x240 NTSC"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3288
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3662
msgid "320x288 PAL"
msgstr "320x288 PAL"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3289
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3663
msgid "640x480"
msgstr "640x480"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3290
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3664
msgid "720x480 NTSC"
msgstr "720x480 NTSC"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3291
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3665
msgid "720x576 PAL"
msgstr "720x576 PAL"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3300
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3674
msgid "Scale width/height to common size"
-msgstr ""
+msgstr "Breite/Höhe auf übliche Grö�e skalieren"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3327
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3701
msgid "Height of the output video (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Höhe des ausgegebenen Videos (Pixels)"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3354
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3728
msgid "Framerate of the output video (frames/sec)"
-msgstr "Frame-Rate der animierten Vorschau in Frames/s"
+msgstr "Bildrate der Videoausgabe in Bilder/s"
#. the framerate combo (to select common used video framerates)
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3361
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3735
msgid "unchanged"
msgstr "unverändert"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3383
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3757
msgid "Set framerate"
-msgstr "Frame-Rate:"
+msgstr "Einzelbildrate festlegen"
#. the Videonorm label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3394
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3768
msgid "Videonorm:"
-msgstr "Videoformat :"
+msgstr "Videonorm:"
#. the Videonorm combo
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3402
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3776
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3403
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3777
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3404
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3778
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3405
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3779
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3406
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3780
msgid "COMP"
msgstr "COMP"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3407
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3781
msgid "undefined"
msgstr "undefiniert"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3416
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3790
msgid "Select videonorm"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Videonorm wählen"
#. the videoencoder label
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3426
-#, fuzzy
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3800
msgid "Encoder:"
-msgstr "Modus:"
+msgstr "Encoder:"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3440
+#. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3808
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3814
msgid "Edit encoder specific parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Encoder-spezifische Parameter bearbeiten"
-#: vid_common/gap_cme_gui.c:3456
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3830
msgid "Select video encoder plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Video-Encoder-Plugin wählen"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3929
+#, c-format
+msgid "Required Plugin %s not available"
+msgstr "Das benötigte Plugin %s ist nicht verfügbar"
-#: vid_common/gap_cme_main.c:157
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3981
+#, c-format
+msgid "Call of Required Plugin %s failed"
+msgstr "Aufruf des benötigten Plugins %s ist gescheitert"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4066
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 1 of 2"
+msgstr "Videokodierung %d von %d Einzelbildern abgeschlossen, Durchlauf 1 von 2"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4078
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 2 of 2"
+msgstr "Videokodierung %d von %d Einzelbildern abgeschlossen, Durchlauf 2 von 2"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4091
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done"
+msgstr "Videokodierung %d von %d Einzelbildern abgeschlossen"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4110
+msgid "ENCODER process has terminated"
+msgstr "ENCODER-Prozess wurde beendet"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:147
msgid "This plugin is the master dialog for video + audio encoding"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_main.c:158
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:148
msgid ""
"This plugin is a common GUI for all available video + audio encoding plugins "
"it operates on a selected range of animframes or storyboard files. The "
@@ -7693,124 +9091,141 @@ msgid ""
"parameters"
msgstr ""
-#: vid_common/gap_cme_main.c:170
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:160
#, fuzzy
-msgid "<Image>/Video/Encode/Master Videoencoder"
+msgid "Master Videoencoder..."
msgstr "<Image>/Video/Komprimieren/MPEG2 â?¦"
-#: vid_common/gap_cme_main.c:254
-#, c-format
-msgid "Required Plugin %s not available"
-msgstr "Das benötigte Plugin %s ist nicht verfügbar"
-
-#: vid_common/gap_cme_main.c:298
-#, c-format
-msgid "Call of Required Plugin %s failed"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:403
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:452
msgid "AVI Video Encode Parameters"
msgstr ""
#. the Video CODEC label
#. the video codec label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:435 vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1158
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:485
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1202
msgid "Video CODEC:"
-msgstr "Video:"
+msgstr "Video-Codec:"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:462
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:514
msgid "Select video codec"
msgstr "Video-Codec auswählen"
#. the Audio CODEC label
#. the audio codec label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:468 vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1181
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:520
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1225
msgid "Audio CODEC:"
msgstr "Audio-CODEC:"
#. the Audio CODEC label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:476
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:528
msgid "RAW PCM"
msgstr "RAW PCM"
#. the APP0 Marker label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:486 vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:734
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:538
msgid "APP0 Marker:"
msgstr ""
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:506
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:558
msgid ""
"Write APP0 Marker for each encoded frame. (The APP0 marker is evaluated by "
-"some windows programs for AVIs"
+"some windows programs for AVIs)"
msgstr ""
-#. the notebook page for JPEG Codec options
-#. -----------------------------------------
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:523
-#, fuzzy
-msgid "JPEG Codec Options"
-msgstr "Rasterung Einstellungen"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:576
+msgid "JPEG / MJPG Codec Options"
+msgstr "Optionen des JPEG / MJPG-Codecs"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:528
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:581
msgid "JPEG Options"
msgstr "JPEG-Optionen"
#. the dont recode label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:544
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:598 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:736
msgid "Dont Recode:"
msgstr ""
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:564
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:618
msgid ""
-"Don't recode the input JPEG frames. This option is ignored when input is "
-"read from storyboard. WARNING: works only if all input frames are JPEG "
-"pictures with matching size and YUV 4:2:2 encoding. This option may produce "
-"an unusable video when other frames are provided as input."
+"Don't recode the input JPEG frames. WARNING: This option may produce an "
+"unusable video when refered JPEG frames are not YUV 4:2:2 encoded."
msgstr ""
#. the interlace label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:576
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:627 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:764
msgid "Interlace:"
msgstr ""
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:597 vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:620
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:648
msgid "Generate interlaced JPEGs (two frames for odd/even lines)"
msgstr ""
+"Halbbilder-JPEGs erzeugen (zwei Einzelbilder für gerade/ungerade "
+"Zeilennummern)"
#. the odd frames first label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:604
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:655
msgid "Odd Frames first:"
-msgstr ""
+msgstr "Ungerade Einzelbilder zuerst:"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:625 vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:626
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:676
msgid ""
-"Check if you want the odd frames to be coded first (only for interlaced "
-"JPEGs)"
+"Check if you want the odd frames to be coded first (only for interlaced JPEGs)"
msgstr ""
+"�berprüfen Sie, ob die ungeraden Einzelbilder zuerst kodiert werden (nur für "
+"Halbbilder-JPEGs)"
#. the jpeg quality label
#. the xvid quality label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:632 vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:931
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:683 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1130
msgid "Quality:"
msgstr "Qualität:"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:656
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:707
msgid "The quality setting of the encoded JPEG frames (100=best quality)"
msgstr ""
-#. the notebook page for RAW Codec options
-#. -----------------------------------------
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:663
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:714
+msgid "PNG Codec Options"
+msgstr "Optionen des PNG-Codecs"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:719
+msgid "PNG Options"
+msgstr "PNG-Optionen"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:756
+msgid ""
+"Don't recode the input PNG frames when possible. WARNING: This option may "
+"produce an unusable video"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Generate interlaced PNGs"
+msgstr "Bitrate:"
+
+#. the png compression label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:793
+msgid "Compression:"
+msgstr "Kompression:"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:817
+msgid ""
+"The compression setting of the encoded PNG frames (9=best "
+"compression0=fastest)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:827
msgid "RAW Codec Options"
msgstr "RAW-Codec-Optionen"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:668
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:832
msgid "RAW Options"
msgstr "RAW-Optionen"
#. the raw codec info label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:681
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:848
msgid ""
"The RAW codec has no encoding options.\n"
"The resulting videoframes will be\n"
@@ -7820,310 +9235,202 @@ msgstr ""
"Die resultierenden Video-Einzelbilder sind\n"
"nicht komprimiert."
-#. the notebook page for XVID Codec options
-#. -----------------------------------------
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:695
-#, fuzzy
+#. the vflip label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:861
+msgid "Vertical flip:"
+msgstr "Vertikal spiegeln:"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:882
+msgid ""
+"Check if you want to encode frames vertically flipped (suitable for playback "
+"on WinDVD player) or as is (suitable for gmplayer on linux)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:893
msgid "XVID Codec Options"
-msgstr "Rasterung Einstellungen"
+msgstr "XVID Codec-Optionen"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:700
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:898
msgid "XVID Options"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "XVID-Optionen"
#. the xvid KBitrate label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:716 vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:648
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:915
msgid "KBitrate:"
msgstr "KBitrate:"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:740 vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:649
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:939
msgid "Kilobitrate for XVID Codec (1 = 1000 Bit/sec) -1 for default"
msgstr ""
#. the xvid Reaction Delay label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:747
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:946
#, fuzzy
msgid "Reaction Delay:"
msgstr "X-Faktor:"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:771
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:970
msgid "reaction delay factor (-1 for default)"
msgstr ""
#. the xvid AVG Period label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:778
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:977
msgid "AVG Period:"
msgstr ""
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:802
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1001
msgid "averaging period (-1 for default)"
msgstr ""
#. the xvid Buffer label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:809
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1008
msgid "Buffer:"
msgstr "Buffer:"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:833
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1032
msgid "Buffersize (-1 for default)"
-msgstr ""
+msgstr "Zwischenspeichergrö�e (-1 für Vorgabe)"
#. the xvid max_quantizer label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:840
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1039
msgid "Max Quantizer:"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Quantisierung:"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:864
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1063
msgid "upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
-msgstr ""
+msgstr "obere Grenze des Quantisierungsbereichs (1 == höchste Qualität)"
#. the xvid min_quantizer label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:870
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1069
msgid "Min Quantizer:"
-msgstr ""
+msgstr "Min. Quantisierung:"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:894
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1093
msgid "lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Untere Grenze des Quantisierungsbereichs (1 == höchste Qualität)"
#. the xvid max_key_interval label
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:901
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1100
msgid "Key Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselbild-Intervall:"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:925
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1124
msgid "max distance for keyframes (I-frames)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximaler Abstand der Schlüsselbilder (I-Einzelbilder)"
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:955
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1154
msgid "XVID codec algoritm presets where 0==low quality(fast) 6==best(slow)"
msgstr ""
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:209
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:207
msgid "avi video encoding for anim frames. Menu: @AVI@"
msgstr ""
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:210
-msgid ""
-"This plugin does fake video encoding of animframes. the (optional) audiodata "
-"must be a raw datafile(s) or .wav (RIFF WAVEfmt ) file(s) .wav files can be "
-"mono (1) or stereo (2channels) audiodata must be 16bit uncompressed. "
-"IMPORTANT: you should first call \""
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:214 vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:346
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:208
msgid ""
-"\" to set encoder specific paramters, then set the use_rest parameter to 1 "
-"to use them."
+"This plugin handles video encoding for the AVI videoformat. the (optional) "
+"audiodata must be a raw datafile(s) or .wav (RIFF WAVEfmt ) file(s) .wav "
+"files can be mono (1) or stereo (2channels) audiodata must be 16bit "
+"uncompressed. IMPORTANT: you should first call \""
msgstr ""
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:228
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:226
msgid "Set Parameters for GAP avi video encoder Plugins"
msgstr ""
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:229
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:227
msgid "This plugin sets avi specific video encoding parameters."
msgstr ""
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:242
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:240
msgid "Get GUI Parameters for GAP avi video encoder"
msgstr ""
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:243
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:241
msgid "This plugin returns avi encoder specific parameters."
msgstr ""
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:325
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:323
msgid ""
"AVI Encoder\n"
"writes RIFF AVI encoded videos\n"
"and supports MPEG4 (XVID), JPEG or RAW (uncompressed)\n"
msgstr ""
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:600
-#, fuzzy
-msgid "AVI encoding options"
-msgstr "Rasterung Einstellungen"
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:604
-msgid "CODEC Name:"
-msgstr "CODEC-Name:"
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:605
-msgid "4 char codec code name. One of: RGB (raw uncompressed) JPEG, XVID"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:613
-msgid "Don't recode"
-msgstr "Nicht umkodieren"
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:614
-msgid ""
-"Don't recode the input JPEG frames (works for 4:2:2 JPEG only, may result in "
-"unreadable Video)"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced Frames)"
-msgstr "Frames extrahieren"
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:625
-msgid "Odd Frames first"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:632
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "JPEG-Qualität:"
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:633
-msgid "The quality setting of the generated JPEG frames (100=best)"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:642
-msgid "options for the XVID CODEC"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:658
-msgid "rc_reaction_delay:"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:659 vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:669
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:679
-msgid "for XVID Codec -1 for default"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:668
-msgid "rc_avg_period:"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:678
-msgid "rc_buffer:"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:688
-msgid "max_quantizer:"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:689
-msgid "for XVID Codec upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality "
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:698
-msgid "min_quantizer:"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:699
-msgid "for XVID Codec lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality "
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:708
-msgid "key_interval:"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:709
-msgid "for XVID Codec max distance for keyframes (I-frames) "
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:719
-msgid "quality:"
-msgstr "Qualität:"
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:720
-msgid ""
-"for XVID Codec select algoritm presets where 0==low quality(fast) 6==best"
-"(slow) "
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:729
-msgid "APP0 Marker for each frame"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:735
-msgid ""
-"Write APP0 Marker for each encoded frame. (The APP0 marker is evaluated by "
-"some Windows programs for AVIs"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:870
-msgid "AVI Video Encoding .."
-msgstr "AVI-Video-Kodierung â?¦"
-
#. the CODEC delivered a NULL buffer
#. * there is something essential wrong (TERMINATE)
#.
-#: vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:1147
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:1059
#, c-format
msgid "ERROR: GAP AVI encoder CODEC %s delivered empty buffer at frame %d"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:150
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:151
msgid "0 sad"
-msgstr ""
+msgstr "0 sad"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:151
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:152
msgid "1 sse"
-msgstr ""
+msgstr "1 sse"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:152
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:153
msgid "2 satd"
-msgstr ""
+msgstr "2 satd"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:153
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:154
msgid "3 dct"
-msgstr ""
+msgstr "3 dct"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:154
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:155
msgid "4 psnr"
-msgstr ""
+msgstr "4 psnr"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:155
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:156
msgid "5 bit"
-msgstr ""
+msgstr "5 bit"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:156
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:157
msgid "6 rd"
-msgstr ""
+msgstr "6 rd"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:157
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:158
msgid "7 zero"
-msgstr ""
+msgstr "7 zero"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:158
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:159
msgid "8 vsad"
-msgstr ""
+msgstr "8 vsad"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:159
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:160
msgid "9 vsse"
-msgstr ""
+msgstr "9 vsse"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:160
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:161
msgid "10 nsse"
-msgstr ""
+msgstr "10 nsse"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:161
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:162
msgid "11 w53"
-msgstr ""
+msgstr "11 w53"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:162
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:163
msgid "12 w97"
-msgstr ""
+msgstr "12 w97"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:163
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:164
msgid "13 dctmax"
-msgstr ""
+msgstr "13 dctmax"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:164
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:165
msgid "256 chroma"
-msgstr ""
+msgstr "256 chroma"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:458
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:475
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:459
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:476
msgid "NOT SUPPORTED"
msgstr "NICHT UNTERSTÃ?TZT"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:498
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:499
#, c-format
msgid ""
"Selected Fileformat : [%s] %s\n"
@@ -8131,961 +9438,1224 @@ msgid ""
"Recommanded Audio CODEC : %s\n"
"Extension(s): %s %s"
msgstr ""
+"Gewähltes Dateiformat : [%s] %s\n"
+"Empfohlener Video-Codec : %s\n"
+"Empfohlener Audio-Codec : %s\n"
+"Erweiiterung(en): %s %s"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1072
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1116
msgid "Select File"
msgstr "Datei wählen"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1118
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1162
msgid "FFMpeg Basic Encoder Options"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlegende Optionen des FFMpeg-Encoders"
#. the fileformat label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1131
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1175
msgid "Fileformat: "
msgstr "Dateiformat: "
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1147
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1191
msgid "The output multimedia fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Das Format der Multimedia-Ausgabedatei"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1172
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1216
msgid "The video codec"
msgstr "Der Video-Codec"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1195
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1239
msgid "The audio codec"
msgstr "Der Audio-Codec"
#. the audio bitrate label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1204
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1248
msgid "Audio Bitrate:"
msgstr "Audio-Bitrate:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1220
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1264
msgid "Audio bitrate in kBit/sec"
msgstr "Audio-Bitrate in kBit/s"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1249
-msgid "Common used audio bitrates"
-msgstr "Allgemein verwendete Bitraten"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1293
+msgid "Commonly-used used audio bitrates"
+msgstr "Allgemein verwendete Audio-Bitraten"
#. the video bitrate label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1266
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1310
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Video-Bitrate:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1283
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1327
msgid "Video bitrate kBit/sec"
msgstr "Video-Bitrate in kBit/s"
# TODO kontext ?
#. the qscale label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1295
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1339
#, fuzzy
msgid "qscale:"
msgstr "Skalieren"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1318
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1357
msgid "Use fixed video quantiser scale (VBR) (0=const bitrate)"
msgstr ""
#. the qmin label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1329
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1368
msgid "qmin:"
-msgstr ""
+msgstr "qmin:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1348
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1387
msgid "min video quantiser scale (VBR)"
msgstr ""
#. the qmax label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1359
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1398
msgid "qmax:"
-msgstr ""
+msgstr "qmax:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1376
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1415
msgid "max video quantiser scale (VBR)"
msgstr ""
#. the qdiff label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1387
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1426
msgid "qdiff:"
-msgstr ""
+msgstr "qdiff:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1405
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1444
msgid "max difference between the quantiser scale (VBR)"
msgstr ""
#. the Frametype label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1416
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1455
msgid "Frametype:"
-msgstr "Frame-Rate:"
+msgstr "Einzelbildtyp:"
#. the intra only checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1424
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1463
msgid "Intra Only"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1430
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1469
msgid "use only intra frames (I)"
msgstr ""
#. the GOP label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1439
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1478
msgid "GOP:"
-msgstr ""
+msgstr "GOP:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1457
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1496
msgid "Group of picture size"
msgstr ""
#. the B_frames label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1467
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1506
msgid "B-Frames:"
-msgstr "B-Frames:"
+msgstr "B-Einzelbilder:"
# TODO
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1484
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1523
#, fuzzy
msgid "Max number of B-frames in sequence"
msgstr "Reihenfolge der Frames wird verändert �"
-#. the qdiff label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1494
-#, fuzzy
-msgid "Aspect:"
-msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
-
#. the Set Aspectratio checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1503
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1542
msgid "Set Aspectratio"
-msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
+msgstr "Seitenverhältnis festlegen"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1509
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1548
msgid "store aspectratio information (width/height) in the output video"
msgstr ""
#. the ASPECT combo
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1517
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1556
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1518
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1557
msgid "3:2"
-msgstr ""
+msgstr "3:2"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1519
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1558
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1520
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1559
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1529
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1568
msgid "Select aspect ratio"
-msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
+msgstr "Seitenverhältnis auswählen"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1564
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1603
msgid "FFMpeg Expert Encoder Algorithms"
-msgstr ""
+msgstr "Fortgeschrittene Algorithmen des FFMpeg-Encoders"
#. the motion estimation label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1576
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1615
#, fuzzy
msgid "Motion estimation:"
msgstr "Ziel"
#. the motion estimation combo box
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1585
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1624
msgid "1 zero (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "1 zero (am schnellsten)"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1586
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1625
msgid "2 full (best)"
-msgstr ""
+msgstr "2 full (am besten)"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1587
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1626
msgid "3 log"
-msgstr ""
+msgstr "3 log"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1588
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1627
msgid "4 phods"
-msgstr ""
+msgstr "4 phods"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1589
-msgid "5 epzs (recommanded)"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1628
+msgid "5 epzs (recommended)"
+msgstr "5 epzs (empfohlen)"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1590
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1629
msgid "6 x1"
-msgstr ""
+msgstr "6 x1"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1630
+msgid "7 hex (x264 specific)"
+msgstr "7 hex (x264-spezifisch)"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1631
+msgid "8 umh (x264 specific)"
+msgstr "8 umh (x264-spezifisch)"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1597
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1632
+msgid "9 iter (snow specific)"
+msgstr "9 iter (snow-spezifisch)"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1633
+msgid "10 tesa (x264 specific)"
+msgstr "10 tesa (x264-spezifisch)"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1640
msgid "Select algorithm for motion estimation"
msgstr ""
#. the DCT algorithm label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1615
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1658
msgid "DCT algorithm:"
-msgstr ""
+msgstr "DCT-Algorithmus:"
#. the DCT algorithm combo
#. the IDCT algorithm combo
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1623
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1664
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1666
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1705
msgid "0 auto"
-msgstr ""
+msgstr "0 auto"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1624
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1667
#, fuzzy
msgid "1 fast int"
msgstr "Letzter Punkt"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1625
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1668
msgid "2 int"
-msgstr ""
+msgstr "2 int"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1626
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1669
msgid "3 mmx"
-msgstr ""
+msgstr "3 mmx"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1627
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1670
msgid "4 mlib"
-msgstr ""
+msgstr "4 mlib"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1628
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1671
msgid "5 altivec"
-msgstr ""
+msgstr "5 altivec"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1630
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1672
msgid "6 faan"
-msgstr ""
+msgstr "6 faan"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1638
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1679
msgid "Select algorithm for DCT"
msgstr "Algorithmus für DCT wählen"
#. the IDCT algorithm label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1655
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1696
msgid "IDCT algorithm:"
-msgstr ""
+msgstr "IDCT-Algorithmus:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1665
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1706
msgid "1 int"
-msgstr ""
+msgstr "1 int"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1666
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1707
msgid "2 simple"
-msgstr ""
+msgstr "2 simple"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1667
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1708
msgid "3 simple mmx"
-msgstr ""
+msgstr "3 simple mmx"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1668
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1709
msgid "4 libmpeg2mmx"
-msgstr ""
+msgstr "4 libmpeg2mmx"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1669
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1710
msgid "5 ps2"
-msgstr ""
+msgstr "5 ps2"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1670
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1711
msgid "6 mlib"
-msgstr ""
+msgstr "6 mlib"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1671
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1712
msgid "7 arm"
-msgstr ""
+msgstr "7 arm"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1672
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1713
msgid "8 altivec"
-msgstr ""
+msgstr "8 altivec"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1674
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1714
msgid "9 sh4"
-msgstr ""
+msgstr "9 sh4"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1675
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1715
msgid "10 simplearm"
-msgstr ""
+msgstr "10 simplearm"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1676
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1716
msgid "11 h264"
-msgstr ""
+msgstr "11 h264"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1685
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1717
+msgid "12 vp3"
+msgstr "12 vp3"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1718
+msgid "13 ipp"
+msgstr "13 ipp"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1719
+msgid "14 xvidmmx"
+msgstr "14 xvidmmx"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1720
+msgid "15 cavs"
+msgstr "15 cavs"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1721
+msgid "16 simplearmv5te"
+msgstr "16 simplearmv5te"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1722
+msgid "17 simplearmv6"
+msgstr "17 simplearmv6"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1723
+msgid "18 simplevis"
+msgstr "18 simplevis"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1724
+msgid "19 wmv2"
+msgstr "19 wmv2"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1725
+msgid "20 faan"
+msgstr "20 faan"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1726
+msgid "21 ea"
+msgstr "21 ea"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1727
+msgid "22 simpleneon"
+msgstr "22 simpleneon"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1728
+msgid "23 simplealpha"
+msgstr "23 simplealpha"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1736
msgid "Select algorithm for IDCT"
-msgstr ""
+msgstr "Algorithmus für IDCT wählen"
#. the MB_DECISION label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1703
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1754
msgid "MB Decision:"
msgstr ""
#. the MB_DECISION combo
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1711
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1762
msgid "simple (use mb_cmp)"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1712
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1763
msgid "bits (the one which needs fewest bits)"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1713
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1764
msgid "rate distortion"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1721
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1772
msgid "Select algorithm for macroblock decision"
msgstr ""
#. the Coder Type label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1739
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1790
#, fuzzy
msgid "Coder Type:"
msgstr "Typ erhalten"
#. the MB_DECISION combo
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1749
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1798
msgid "0 vlc"
-msgstr ""
+msgstr "0 vlc"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1750
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1799
msgid "1 ac"
-msgstr ""
+msgstr "1 ac"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1760
-msgid "coder type"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1807
+#, fuzzy
+msgid "Coder type"
+msgstr "Typ erhalten"
#. the Predictor label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1778
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1825
msgid "Predictor:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgänger:"
#. the MB_DECISION combo
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1788
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1833
msgid "0 left"
-msgstr ""
+msgstr "0 left"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1789
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1834
msgid "1 plane"
-msgstr ""
+msgstr "1 plane"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1790
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1835
msgid "2 median"
-msgstr ""
+msgstr "2 median"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1800
-msgid "prediction method"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1843
+msgid "Prediction method"
+msgstr "Vorgängermethode"
#. the Macroblock compare function label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1818
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1861
msgid "Macroblock cmp:"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1838
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1877
msgid "Select macroblock compare function "
msgstr ""
#. the ildct compare function label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1856
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1895
msgid "ildct cmp:"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1876
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1911
msgid "Select ildct compare function "
msgstr ""
#. the fullpel compare function label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1895
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1930
msgid "Fullpel cmp:"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1915
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1946
msgid "Select fullpel compare function "
msgstr ""
#. the subpel compare function label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1933
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1964
msgid "Subpel cmp:"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1953
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1980
#, fuzzy
-msgid "Select subpel compare function "
+msgid "Select subpel compare function"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
#. the pre motion estimation compare function label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1971
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1998
msgid "Pre motion estimation cmp:"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1991
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2030
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2014
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2049
msgid "Select pre motion estimation compare function "
msgstr ""
#. the frame skip compare function label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2009
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2032
#, fuzzy
msgid "Frame skip cmp:"
msgstr "Frames:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2065
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2084
msgid "FFMpeg Expert Flags"
msgstr ""
#. LABELS
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2106
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2117
msgid "General flags:"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2113
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2124
msgid "H263:"
-msgstr ""
+msgstr "H263:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2121
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2132
msgid "MPEG2/4:"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG2/4:"
#. CHECKBUTTONS
#. the Bitexact checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2133
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2144
#, fuzzy
msgid "Bitexact"
msgstr "Bitrate:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2139
-msgid "only use bit exact algorithms (for codec testing)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2150
+msgid "Only use bit exact algorithms (for codec testing)"
msgstr ""
#. the Advanced intra coding checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2147
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2158
#, fuzzy
msgid "Advanced intra coding"
msgstr "Konvertierungs-Einstellungen"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2153
-msgid "activate intra frame coding (only h263+ CODEC)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2164
+msgid "Activate intra frame coding (only h263+ CODEC)"
msgstr ""
#. the 4 Motion Vectors checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2161
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2172
msgid "4 Motion Vectors"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2167
-msgid "use four motion vector by macroblock (only MPEG-4 CODEC)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2178
+msgid "Use four motion vectors by macroblock (only MPEG-4 CODEC)"
msgstr ""
#. the Closed GOP checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2177
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2188
msgid "Closed GOP"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2185
-msgid "closed group of pictures"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2194
+msgid "Closed group of pictures"
msgstr ""
#. the Unlimited motion vector checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2192
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2201
msgid "Unlimited motion vector"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2198
-msgid "enable unlimited motion vector (only h263+ CODEC)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2207
+msgid "Enable unlimited motion vector (only h263+ CODEC)"
msgstr ""
#. the Partitioning checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2206
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2215
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionierung"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2212
-msgid "use data partitioning (only MPEG-4 CODEC)"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2221
+msgid "Use data partitioning (only MPEG-4 CODEC)"
+msgstr "Datenpartitionierung erzwingen (nur für den MPEG-4-Codec)"
#. the Strict GOP checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2223
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2232
msgid "Strict GOP"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2231
-msgid "strictly enforce GOP size"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2238
+msgid "Strictly enforce GOP size"
msgstr ""
#. the Use slice struct checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2241
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2248
msgid "Use slice struct"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2249
-msgid "enable slice structured mode (only h263+ CODEC)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2254
+msgid "Enable slice structured mode (only h263+ CODEC)"
msgstr ""
#. the Use Alt scantable checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2257
-msgid "Use alt scanntable"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Use alt scantable"
+msgstr "Antialias verwenden"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2265
-msgid "enable alternate scantable (only MPEG-2 MPEG-4 CODECs)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2268
+msgid "Enable alternate scantable (only MPEG-2 MPEG-4 CODECs)"
msgstr ""
#. the Use interlaced me checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2276
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2279
#, fuzzy
msgid "Use interlaced me"
msgstr "Bitrate:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2284
-msgid "enable interlaced motion estimation"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2285
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
+msgstr "Ziel"
#. the Use AIV checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2292
+#. the use_dct8x8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2293
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2653
msgid "Use AIV"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2300
-msgid "enable Alternative inter vlc (only h263+ CODEC)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2299
+msgid "Enable Alternative inter vlc (only h263+ CODEC)"
msgstr ""
#. the interlace dct checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2310
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2309
#, fuzzy
msgid "Interlace DCT"
msgstr "Frames extrahieren"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2318
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2315
#, fuzzy
-msgid "use interlaced dct"
+msgid "Use interlaced dct"
msgstr "Bitrate:"
#. the Use OBMC checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2326
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2323
msgid "Overlapped block"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2334
-msgid "enable use overlapped block motion compensation (only h263+ CODEC)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2329
+msgid "Enable use overlapped block motion compensation (only h263+ CODEC)"
msgstr ""
#. the quarter pel checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2345
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2339
msgid "quarter pel"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2353
-msgid "enable 1/4-pel"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2345
+#, fuzzy
+msgid "Enable 1/4-pel"
+msgstr "Aktiviert"
#. the Use Loop checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2360
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2352
#, fuzzy
msgid "Loop Filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2368
-msgid "use loop filter (only h263+ CODEC)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2358
+msgid "Use loop filter (only h263+ CODEC)"
msgstr ""
#. the Use qprd checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2378
+#. the use_skip_rd checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2367
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2729
msgid "Use qprd"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2386
-msgid "use rate distortion optimization for qp selection"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2373
+msgid "Use rate distortion optimization for qp selection"
msgstr ""
#. the Use cbprd checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2395
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2382
msgid "Use cbprd"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2403
-msgid "use rate distortion optimization for cbp"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2388
+msgid "Use rate distortion optimization for cbp"
msgstr ""
#. the Use MV0 checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2413
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2397
msgid "Use MV0"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2421
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2403
msgid ""
-"try to encode each MB with MV=<0,0> and choose the better one (has no effect "
+"Try to encode each MB with MV=<0,0> and choose the better one (has no effect "
"if mbd=0)"
msgstr ""
#. the Use Normalize checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2430
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2412
msgid "Normalize"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normalisieren"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2438
-msgid "normalize adaptive quantization"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2418
+msgid "Normalize adaptive quantization"
msgstr ""
#. the SVCD scan offset checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2449
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2429
msgid "SVCD scan offset"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2457
-msgid "enable SVCD scan offset placeholder"
-msgstr ""
-
-#. the Use trell checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2468
-msgid "Use trell"
-msgstr ""
-
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2476
-msgid "enable trellis quantization"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2435
+msgid "Enable SVCD scan offset placeholder"
msgstr ""
#. the dont_recode checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2489
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2452
msgid "Dont Recode"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2496
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2459
msgid ""
"Bypass the FFMPEG Vidoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
"input MPEG videofile.This experimental feature provides lossless MPEG video "
"cut, but works only for the MPEG Fileformats."
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2527
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2490
+#, fuzzy
+msgid "FFMpeg Expert Flags2"
+msgstr "Frames extrahieren"
+
+#. LABELS
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2523
+msgid "General flags2:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2530
+msgid "H264:"
+msgstr "H264:"
+
+#. CHECKBUTTONS
+#. the Fast checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2544
+msgid "Fast Non-Compliant"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2550
+msgid "Allow non spec compliant speedup tricks"
+msgstr ""
+
+#. the use_bpyramid checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2558
+msgid "Bpyramid"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2564
+msgid "allow B-frames to be used as references for predicting.(for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_local_header checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2575
+msgid "Local Header"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2581
+msgid "Place global headers at every keyframe instead of in extradata"
+msgstr ""
+
+#. the use_wpred checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2588
+msgid "Weighted Biprediction"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2594
+msgid "weighted biprediction for B-frames (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_brdo checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2606
+msgid "B Rate Distortion"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2612
+msgid "B-frame rate-distortion optimization"
+msgstr ""
+
+#. the use_mixed_refs checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2622
+msgid "Mixed Refs"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2628
+msgid ""
+"one reference per partition, as opposed to one reference per macroblock (for "
+"H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_ivlc checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2639
+#, fuzzy
+msgid "Intra VLC"
+msgstr "Frames extrahieren"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2645
+msgid "Use MPEG-2 intra VLC table."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2659
+msgid "high profile 8x8 transform (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_memc_only checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2669
+msgid "Only ME/MC"
+msgstr "Nur ME/MC"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2675
+msgid "Only do ME/MC (I frames -> ref, P frame -> ME+MC)"
+msgstr ""
+
+#. the use_fastpskip checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2683
+#, fuzzy
+msgid "Fast Pskip"
+msgstr "Letzter Punkt"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2689
+msgid "fast pskip (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_drop_frame_timecode checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2700
+msgid "DropFrame Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2706
+msgid "timecode is in drop frame format"
+msgstr ""
+
+#. the use_aud checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2713
+msgid "AccessUnit"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2719
+msgid "use access unit delimiters (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2735
+msgid "RD optimal MB level residual skipping"
+msgstr ""
+
+#. the use_chunks checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2744
+#, fuzzy
+msgid "Use chunks"
+msgstr "Vorschaubilder verwenden"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2750
+msgid ""
+"Input bitstream might be truncated at a packet boundaries instead of only at "
+"frame boundaries"
+msgstr ""
+
+#. the use_non_linear_quant checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2760
+msgid "Nonlinear Quant"
+msgstr "Nichtlineare Quantisierung"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2766
+msgid "Use MPEG-2 nonlinear quantizer"
+msgstr "Nichtlineare Quantisierung für MPEG-2 verwenden"
+
+#. the use_bit_reservoir checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2775
+msgid "Bit Reservoir"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2781
+msgid "Use a bit reservoir when encoding if possible"
+msgstr ""
+
+#. the use_gmc checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2792
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2798
+msgid "Use GMC"
+msgstr "GMC verwenden"
+
+#. the input_preserved checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2807
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2813
+msgid "Input Preserved"
+msgstr ""
+
+#. the use_gray checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2822
+msgid "Use Gray"
+msgstr "Graustufen"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2828
+msgid "Only encode grayscale"
+msgstr "Nur in Graustufen enkodieren"
+
+#. the use_emu_edge checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2838
+msgid "Emu Edges"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2844
+#, fuzzy
+msgid "Dont draw edges"
+msgstr "Nicht umkodieren"
+
+#. the use_truncated checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2853
+#, fuzzy
+msgid "Truncated"
+msgstr "unverändert"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2859
+msgid ""
+"Input bitstream might be truncated at a random location instead of only at "
+"frame boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2890
msgid "FFMpeg Expert Encoder Options"
msgstr ""
#. the qblur label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2540
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2903
msgid "qblur:"
-msgstr "Beschreibung:"
+msgstr "qblur:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2556
-msgid "video quantiser scale blur (VBR)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2919
+msgid ""
+"Video quantiser scale blur (VBR) amount of qscale smoothing over time (0.0-"
+"1.0)"
msgstr ""
#. the qcomp label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2569
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2933
msgid "qcomp:"
-msgstr ""
+msgstr "qcomp:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2585
-msgid "video quantiser scale compression (VBR)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2949
+msgid ""
+"Video quantiser scale compression (VBR) amount of qscale change between easy "
+"& hard scenes (0.0-1.0)"
msgstr ""
#. the rc-init-cplx label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2595
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2960
msgid "rc-init-cplx:"
-msgstr ""
+msgstr "rc-init-cplx:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2611
-msgid "initial complexity for 1-pass encoding"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2976
+msgid "Initial complexity for 1-pass encoding"
msgstr ""
#. the b-qfactor label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2622
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2987
msgid "b-qfactor:"
-msgstr ""
+msgstr "b-qfactor:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2638
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3003
msgid "qp factor between p and b frames"
msgstr ""
#. the i-qfactor label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2648
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3013
msgid "i-qfactor:"
-msgstr ""
+msgstr "i-qfactor:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2664
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3029
msgid "qp factor between p and i frames"
msgstr ""
#. the b-qoffset label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2675
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3040
msgid "b-qoffset:"
-msgstr "Versatz X:"
+msgstr "b-qoffset:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2692
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3057
msgid "qp offset between p and b frames"
msgstr ""
#. the i-qoffset label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2702
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3067
msgid "i-qoffset:"
-msgstr "Versatz X:"
+msgstr "i-qoffset:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2718
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3083
msgid "qp offset between p and i frames"
msgstr ""
#. the Bitrate Tolerance label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2729
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3094
msgid "Bitrate Tol:"
-msgstr "Bitrate:"
+msgstr "Toleranz der Bitrate:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2745
-msgid "set video bitrate tolerance (in kbit/s)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3110
+msgid "Set video bitrate tolerance (in kbit/s)"
msgstr ""
#. the Maxrate Tolerance label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2755
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3120
#, fuzzy
msgid "Maxrate Tol:"
msgstr "Frame-Rate :"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2772
-msgid "set max video bitrate tolerance (in kbit/s)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3137
+msgid "Set max video bitrate tolerance (in kbit/s)"
msgstr ""
#. the Minrate Tolerance label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2784
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3149
#, fuzzy
msgid "Minrate Tol:"
msgstr "Bitrate:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2800
-msgid "set min video bitrate tolerance (in kbit/s)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3165
+msgid "Set min video bitrate tolerance (in kbit/s)"
msgstr ""
#. the Bufsize label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2811
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3176
msgid "Bufsize:"
msgstr "Buffer-Grö�e:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2827
-msgid "set ratecontrol buffere size (in kbyte)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3192
+msgid "Set ratecontrol buffer size (in kbyte)"
msgstr ""
#. the strictness label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2838
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3203
msgid "strictness:"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2854
-msgid "how strictly to follow the standards"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3219
+msgid "How strictly to follow the standards"
msgstr ""
#. the mb-qmin label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2866
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3231
msgid "mb-qmin:"
-msgstr ""
+msgstr "mb-qmin:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2882
-msgid "min macroblock quantiser scale (VBR)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3247
+msgid "Min macroblock quantiser scale (VBR)"
msgstr ""
#. the mb-qmax label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2893
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3258
msgid "mb-qmax:"
-msgstr ""
+msgstr "mb-qmax:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2909
-msgid "max macroblock quantiser scale (VBR)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3274
+msgid "Max macroblock quantiser scale (VBR)"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2938
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3303
msgid "FFMpeg 2 pass and multiplexer expert settings"
msgstr ""
#. the pass_logfile checkbutton
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2950
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3315
msgid "2 Pass Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodierung in zwei Durchläufen"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2956
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3321
msgid "Activate 2 pass encoding when set"
-msgstr ""
+msgstr "Kodierung in zwei Durchläufen aktivieren, falls gesetzt"
#. the pass_logfile label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2965
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3330
#, fuzzy
msgid "Pass Logfile:"
msgstr "Parameterdatei:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2981
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3346
msgid "The pass logfile is only used as workfile for 2-pass encoding"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2992
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3357
msgid "Select pass logfile via file browser"
-msgstr "Alle sichtbaren Ebenen auswählen"
+msgstr "Zu übergebende Protokolldatei im Datei-Browser auswählen"
#. the video bitrate label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3013
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3378
msgid "Mux Rate:"
-msgstr "Drehen:"
+msgstr "Muxrate:"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3034
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3395
msgid "Multiplexer rate Bit/sec"
-msgstr "Video-Bitrate in kBit/s"
+msgstr "Multiplexer-Rate in Bit/s"
#. the video bitrate label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3045
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3406
msgid "Mux Packetsize:"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3066
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3423
msgid "Multiplexer packet size"
msgstr ""
#. the video bitrate label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3079
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3436
msgid "Mux Preload:"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3100
-msgid "set the initial demux-decode delay (seconds)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3453
+msgid "Set the initial demux-decode delay (seconds)"
msgstr ""
#. the video bitrate label
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3112
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3465
msgid "Mux Max Delay:"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3133
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3482
msgid "Set the maximum demux-decode delay (seconds)"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3159
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3508
msgid "FFMpeg File Comment settings"
msgstr ""
#. the title lable
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3172
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3521
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
+#. the Author lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3544
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+# Urheberrecht?
+#. the Copyright lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3566
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
#. the filecomment_label lable
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3258
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3611
msgid ""
"\n"
"Text tags will be inserted in the\n"
"resulting video for all non blank entry fields."
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3382
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3758
msgid "FFMPEG Video Encode Parameters"
-msgstr "MPEG1-Film in Frames aufteilen"
+msgstr "Parameter des FFMPEG-Video-Encoders"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3407
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3784
msgid "Parameter Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter-Voreinstellungen"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3424
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3801
msgid "** OOPS do not change any parameter **"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3425
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3802
msgid "use DivX default presets"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3426
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3803
msgid "use DivX high quality presets"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3427
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3804
msgid "use DivX low quality presets"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3428
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3805
msgid "use DivX WINDOWS presets"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3429
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3806
msgid "use MPEG1 (VCD) presets"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3430
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3807
msgid "use MPEG1 high quality presets"
msgstr ""
-#. the SVCD preset does not work with old ffmpeg 0.4.8
-#. * (libavformat has no support for this fileformat)
-#.
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3435
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3808
msgid "use MPEG2 (SVCD) presets"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3437
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3809
msgid "use MPEG2 (DVD) presets"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3438
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3810
msgid "use REAL video presets"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3462
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3834
msgid "Predefined encoder parameter settings"
msgstr ""
# TODO kontext ?
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3485
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3857
msgid "Parameter Values"
-msgstr "Werte eingeben"
+msgstr "Werte für Parameter"
#. the notebook page label for basic options
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3507
-#, fuzzy
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3879
msgid "Basic Options"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Grundlegende Einstellungen"
#. the notebook page label for expert algorithms
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3523
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3895
msgid "Algorithms"
-msgstr ""
+msgstr "Algorithmen"
#. the notebook page label for expert flags
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3537
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3909
#, fuzzy
msgid "Expert Flags"
msgstr "Frames extrahieren"
-#. the notebook page label for expert encoder options
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3551
+#. the notebook page label for expert flags
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3924
#, fuzzy
+msgid "Expert Flags2"
+msgstr "Frames extrahieren"
+
+#. the notebook page label for expert encoder options
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3939
msgid "Expert Options"
-msgstr "Rasterung Einstellungen"
+msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen"
#. the notebook page label for 2 Pass Expert settings
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3566
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3954
msgid "2Pass/Mux"
msgstr ""
#. the notebook page label for file comment settings
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3582
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3970
msgid "File Comment"
msgstr "Dateikommentar"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:340
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:379
msgid "ffmpeg video encoding for anim frames. Menu: @FFMPEG@"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:341
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:380
msgid ""
"This plugin does video encoding of animframes based on libavformat. (also "
"known as FFMPEG encoder). The (optional) audiodata must be RIFF WAVEfmt (."
@@ -9094,55 +10664,74 @@ msgid ""
"call \""
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:360
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:399
msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:361
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:400
msgid ""
"This plugin sets ffmpeg specific video encoding parameters. Non-interactive "
"callers must provide a parameterfile, Interactive calls provide a dialog "
"window to specify and optionally save the parameters."
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:376
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:415
#, fuzzy
msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
msgstr ""
"Erstelle Parameterdatei für mpeg2encode 1.2\n"
"(MPEG-2 Video-Encoder)\n"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:377
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:416
msgid "This plugin returns ffmpeg encoder specific parameters."
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:466
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:505
msgid ""
"FFMPEG Encoder\n"
"writes AVI/DivX or MPEG1, MPEG2 (DVD) or MPEG4 encoded videos\n"
"based on FFMPEG by Fabrice Bellard"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:934
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:938
-#, c-format
-msgid "Frame width and height must be a multiple of 2\n"
-msgstr "Die Breite und Höhe des Einzelbildes müssen Vielfache von 2 sein\n"
-
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1511
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2220
#, c-format
msgid "Could not create pass logfile:'%s'%s"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolldatei des Durchlaufs konnte nicht erstellt werden: »%s«%s"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1534
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2243
#, c-format
msgid "Could not open pass logfile:'%s'%s"
+msgstr "Protokolldatei des Durchlaufs konnte nicht geöffnet werden: »%s«%s"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2304
+#, c-format
+msgid "Unknown Audio CODEC: %s"
+msgstr "Unbekannter Audio-Codec: %s"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2311
+#, c-format
+msgid "CODEC: %s is no AUDIO CODEC!"
+msgstr "Codec: %s ist kein Audio-Codec!"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2373
+#, c-format
+msgid ""
+"could not open audio codec: %s\n"
+"at audio_samplerate:%d channels:%d bits per channel:%d\n"
+"(try to convert to 48 KHz, 44.1KHz or 32 kHz samplerate\n"
+"that is supported by most codecs)"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1564
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2431
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2435
+#, c-format
+msgid "Frame width and height must be a multiple of 2\n"
+msgstr "Die Breite und Höhe des Einzelbildes müssen Vielfache von 2 sein\n"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2504
#, c-format
msgid "Could not create videofile:'%s'%s"
-msgstr ""
+msgstr "Videodatei konnte nicht erzeugt werden:»%s«%s"
#. on size 0 the encoder has buffered the dummy frame.
#. * this unwanted frame might be added when there is a next non-dummy frame
@@ -9151,56 +10740,135 @@ msgstr ""
#. * in my tests this case did not happen yet....
#. * .. but display a warning to find out in further test
#.
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1825
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2737
msgid "Black dummy frame was added"
msgstr ""
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2298
-msgid "FFMPEG initializing for video encoding .."
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:704
+msgid "Save ffmpeg-encoder parameters"
+msgstr "Parameter für FFmpeg-Encoder speichern"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:708
+msgid "Load ffmpeg-encoder parameters"
+msgstr "Parameter für FFmpeg-Encoder laden"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read ffmpeg video encoder parameters from file:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Parameter für FFmpeg-Encoder konnten nicht aus Datei geladen werden:\n"
+"%s"
-#: vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2465
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:400
#, c-format
-msgid "FFMPEG encoding frame %d (%d)"
+msgid "Could not save ffmpeg video encoder parameterfile:'%s'%s"
msgstr ""
+"Parameter für FFmpeg-Encoder konnten nicht in Datei gespeichert werden: »%s«%s"
-#: vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:180
-msgid "singleframes video encoding for anim frames. Menu: @SINGLEFRAMES@"
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:183
+msgid "rawframes video encoding for anim frames. Menu: @rawframeS@"
msgstr ""
-#: vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:181
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:184
msgid ""
-"This plugin has a video encoder API but writes a series of single frames "
+"This plugin has a video encoder API but writes a series of single raw frames "
"instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
"the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
"\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
"but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
-"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored. A call of\""
+"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored.WARNINGS: for "
+"proper operation, the handled frames shall refere to single video file "
+"without any transitions. this allows fetching frames as raw data chunks. The "
+"chunks are 1:1 written to disc as framefiles. The resulting raw data frames "
+"on disc may be unusable if the raw chunk data is not compatible to any image "
+"fileformat. MPEG I frames, and MJPG files may be extractable to the JPEG "
+"fileformat. A call of\""
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Set Parameters for GAP rawframes video encoder Plugins"
+msgstr ""
+"Erstelle Parameterdatei für mpeg2encode 1.2\n"
+"(MPEG-2 Video-Encoder)\n"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:215
+msgid "This plugin sets rawframes specific video encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Get GUI Parameters for GAP rawframes video encoder"
+msgstr ""
+"Erstelle Parameterdatei für mpeg2encode 1.2\n"
+"(MPEG-2 Video-Encoder)\n"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:229
+msgid "This plugin returns rawframes encoder specific parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:310
+msgid ""
+"The rawframes Encoder\n"
+"writes single frames instead of one videofile\n"
+"the fileformat of the frames is derived from the\n"
+"extension of the video name, frames are named\n"
+"video name plus 6-digit number + extension"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:527
+msgid "the rawframe Encoder has no encoder specific Parameters"
msgstr ""
-#: vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:190
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:893
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:732
+#, c-format
+msgid "SAVING: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:912
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:753
+#, c-format
msgid ""
-"\" to set encoder specific paramters, is not required because this release "
-"of the singleframe encoder has NO encoder specific paramters"
+"** Save FAILED on file\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"** Speichern der Datei ist gescheitert\n"
+"%s"
+
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:180
+msgid "singleframes video encoding for anim frames. Menu: @SINGLEFRAMES@"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:181
+msgid ""
+"This plugin has a video encoder API but writes a series of single frames "
+"instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
+"the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
+"\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
+"but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
+"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored. A call of\""
msgstr ""
-#: vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:205
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:205
msgid "Set Parameters for GAP singleframes video encoder Plugins"
msgstr ""
-#: vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:206
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:206
msgid "This plugin sets singleframes specific video encoding parameters."
msgstr ""
-#: vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:219
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:219
msgid "Get GUI Parameters for GAP singleframes video encoder"
msgstr ""
-#: vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:220
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:220
msgid "This plugin returns singleframes encoder specific parameters."
msgstr ""
-#: vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:301
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:301
msgid ""
"The Singleframes Encoder\n"
"writes single frames instead of one videofile\n"
@@ -9209,14 +10877,178 @@ msgid ""
"video name plus 6-digit number + extension"
msgstr ""
-#: vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:511
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:512
msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific Parameters"
msgstr ""
-#: vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:680
-msgid "Singleframes Video Encoding .."
-msgstr ""
+#~ msgid "<Image>/Video/Bluebox ..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Bluebox â?¦"
+
+# TODO kontext ?
+#~ msgid "Return Values"
+#~ msgstr "Werte zurückgeben"
+
+#~ msgid "Additional Information"
+#~ msgstr "Zusätzliche Informationen"
+
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Datum:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plug-in not available or has wrong type\n"
+#~ "plug-in name: '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plugin ist nicht verfügbar oder hat den falschen Typ\n"
+#~ "Plugin-Name: »%s«"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/MPlayer based extract..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Video in Frames aufteilen/MPEG1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/MPlayer based extract..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Video in Frames aufteilen/MPEG1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/XANIM based extract..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Video in Frames aufteilen/Von XANIM lesbar â?¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/XANIM based extract..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Video in Frames aufteilen/Von XANIM lesbar â?¦"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG2..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Kodieren/MPEG2 â?¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Go To/Previous Frame"
+#~ msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/Vorheriger Frame"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Go To/First Frame"
+#~ msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/Erster Frame"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Go To/Last Frame"
+#~ msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/Letzter Frame"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Go To/Any Frame..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/Beliebiger Frame â?¦"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder duplizieren â?¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Frames Density..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Frame-Grö�e verändern �"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder austauschen â?¦"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Move Path..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Bewegungs-Pfad â?¦"
+
+# besser ?
+#~ msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder zu Bild â?¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Frame Sequence Shift..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Frame-Abfolge verschieben â?¦"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Einzelbilder modifizieren â?¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
+#~ "values)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle Kontrollpunkte auf Standardwerte zurücksetzen ohne den Pfad zu ändern "
+#~ "(X/Y Werte)"
+
+# besser ?
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Filename to Layer..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Frames zu Bild â?¦"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/VCR Navigator..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/VCR-Navigator â?¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Onionskin/Configuration..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/VCR-Navigator â?¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Onionskin/Create or Replace"
+#~ msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/Letzter Frame"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nr:"
+#~ msgstr "Nummer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timepos:"
+#~ msgstr "Zeitdehnung:"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Grö�e"
+
+#~ msgid "Play selection only"
+#~ msgstr "Nur Auswahl wiedergeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Operation cancelled.\n"
+#~ "This image is already a video frame.\n"
+#~ "Try again on a duplicate (Image/Duplicate)."
+#~ msgstr ""
+#~ "VORGANG ABGEBROCHEN.\n"
+#~ "Dieses Bild ist schon ein AnimFrame.\n"
+#~ "Versuchen Sie es nochmal an einem Duplikat\n"
+#~ "(Bild/Duplizieren)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Audio Otone"
+#~ msgstr "Einstellungen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Storyboard..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Bewegungs-Pfad â?¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/Extract Videorange"
+#~ msgstr "<Image>/Video/Video in Frames aufteilen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/CurvesFile..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Frame-Grö�e verändern �"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/Hue-Saturation..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Frames zusammenfügen �"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Video/Layer/Set Layer Opacity..."
+#~ msgstr "<Image>/Video/Ebene aus Frames entfernen â?¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVI encoding options"
+#~ msgstr "Rasterung Einstellungen"
+
+#~ msgid "CODEC Name:"
+#~ msgstr "CODEC-Name:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interlaced Frames)"
+#~ msgstr "Frames extrahieren"
+#~ msgid "JPEG quality:"
+#~ msgstr "JPEG-Qualität:"
+#~ msgid "quality:"
+#~ msgstr "Qualität:"
+#~ msgid "AVI Video Encoding .."
+#~ msgstr "AVI-Video-Kodierung â?¦"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]