[solang] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [solang] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 6 Feb 2010 11:27:02 +0000 (UTC)
commit 53bd451c368f292a9f89627186291c6a2408a449
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Feb 6 12:26:58 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 143 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3c213b8..aefbdd7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: solang.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=solang&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-01 07:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-06 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../data/solang.desktop.in.in.h:1
msgid "@PACKAGE_NAME@ Photo Manager"
-msgstr ""
+msgstr "@PACKAGE_NAME@ Gestor de fotos"
#: ../data/solang.desktop.in.in.h:2
msgid "Organize, enjoy and share your photos"
@@ -84,11 +84,14 @@ msgstr "Ay_uda"
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Un gestor de fotos para GNOME"
-#: ../src/application/main-window.cpp:668
+#. Translators: Put your names here.
+#: ../src/application/main-window.cpp:669
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2008."
-#: ../src/application/main-window.cpp:672
+#: ../src/application/main-window.cpp:674
+#| msgid "%1 Website"
+msgctxt "Project website"
msgid "%1 Website"
msgstr "Página web %1"
@@ -104,23 +107,23 @@ msgstr "Tiempo de exposición"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:151
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:152
msgid "F-number"
msgstr "Número F"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:170
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:171
msgid "ISO speed"
msgstr "Velocidad ISO"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:189
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:190
msgid "Metering mode"
msgstr "Modo de medición"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:209
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:211
msgid "Focal length"
msgstr "Longitud focal"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:229
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:231
msgid "White balance"
msgstr "Balance de blancos"
@@ -209,77 +212,99 @@ msgstr "Crear nueva etiqueta"
#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:127
msgid "Select Tag Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar el icono de la etiqueta"
#: ../src/common/exif-data.cpp:161
+#| msgid "Off"
+msgctxt "Flash"
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
#: ../src/common/exif-data.cpp:165
+#| msgid "On"
+msgctxt "Flash"
msgid "On"
msgstr "Encendido"
#: ../src/common/exif-data.cpp:199
+#| msgid "Average"
+msgctxt "Metering mode"
msgid "Average"
msgstr "Media"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:203
+#: ../src/common/exif-data.cpp:204
+msgctxt "Metering mode"
msgid "Center Weighted Average"
-msgstr ""
+msgstr "Media ponderada"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:207
+#: ../src/common/exif-data.cpp:208
+#| msgid "Export"
+msgctxt "Metering mode"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Punto"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:211
+#: ../src/common/exif-data.cpp:212
+msgctxt "Metering mode"
msgid "Multi-spot"
-msgstr ""
+msgstr "Multipunto"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:215
+#: ../src/common/exif-data.cpp:216
+#| msgid "Pattern"
+msgctxt "Metering mode"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:219
+#: ../src/common/exif-data.cpp:220
+#| msgid "Partial"
+msgctxt "Metering mode"
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:235
+#: ../src/common/exif-data.cpp:236
+#| msgid "Automatic"
+msgctxt "White balance"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:239
+#: ../src/common/exif-data.cpp:240
+#| msgid "Manual"
+msgctxt "White balance"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:37
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:38
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:42
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:43
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:67
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:68
+#| msgid "Linear"
+msgctxt "Scale"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:72
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:73
+#| msgid "Logarithmic"
+msgctxt "Scale"
msgid "Logarithmic"
msgstr "LogarÃtmico"
-#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:80
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:81
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:85
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:86
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:90
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:91
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:95
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:96
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
@@ -297,7 +322,7 @@ msgstr "Voltear _horizontalmente"
#: ../src/editor/editor.cpp:124
msgid "Mirror the photo horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Espejar la imagen horizontalmente"
#: ../src/editor/editor.cpp:135
msgid "Flip _Vertical"
@@ -305,7 +330,7 @@ msgstr "Voltear _verticalmente"
#: ../src/editor/editor.cpp:136
msgid "Mirror the photo vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Espejar la imagen verticalmente"
#: ../src/editor/editor.cpp:147
msgid "_Rotate Clockwise"
@@ -313,7 +338,7 @@ msgstr "_Rotar en sentido horario"
#: ../src/editor/editor.cpp:148
msgid "Rotate the photo 90 degrees to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar la foto 90 grados a la derecha"
#: ../src/editor/editor.cpp:159
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
@@ -321,35 +346,35 @@ msgstr "Rotar en sentido _antihorario"
#: ../src/editor/editor.cpp:160
msgid "Rotate the photo 90 degrees to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar la foto 90 grados a la izquierda"
#: ../src/editor/flip-horiz-operation.cpp:43
msgid "Flipping horizontally..."
-msgstr ""
+msgstr "Volteando horizontalmenteâ?¦"
#: ../src/editor/flip-operation.cpp:57
msgid "Flipping..."
-msgstr ""
+msgstr "Volteandoâ?¦"
#: ../src/editor/flip-vert-operation.cpp:43
msgid "Flipping vertically..."
-msgstr ""
+msgstr "Volteando verticalmenteâ?¦"
#: ../src/editor/rotate-clock-operation.cpp:43
msgid "Rotating clockwise..."
-msgstr ""
+msgstr "Rotando en el sentido del relojâ?¦"
#: ../src/editor/rotate-counter-operation.cpp:43
msgid "Rotating counterclockwise..."
-msgstr ""
+msgstr "Rotando en sentido contrario al relojâ?¦"
#: ../src/editor/rotate-operation.cpp:55
msgid "Rotating..."
-msgstr ""
+msgstr "Rotandoâ?¦"
#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:90
msgid "Exporting photos"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando fotos"
#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:178
msgid "Select Folder"
@@ -357,7 +382,7 @@ msgstr "Seleccionar carpeta"
#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:187
msgid "_Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "_Carpetaâ?¦"
#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:33
msgid "Export"
@@ -376,10 +401,14 @@ msgid "_Create an archive"
msgstr "_Crear un archivador"
#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:66
+#| msgid "General"
+msgctxt "A group of UI controls"
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:78
+#| msgid "Options"
+msgctxt "A group of UI controls"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -399,13 +428,13 @@ msgstr "Iniciar la muestra de las fotos como diapositivas"
#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:153
msgid "Enlarge or shrink the thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Agrandar o encoger las miniaturas"
#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:175
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:290
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:423
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:432
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:441
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:426
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:435
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:444
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Ampliar"
@@ -432,54 +461,60 @@ msgstr "Página _anterior"
#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:205
msgid "Go to the previous page in the collection"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a la página anterior de la colección"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:207
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:349
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:208
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:351
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:143
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:187
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "Navigation"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:219
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:220
msgid "_Next Page"
msgstr "_Siguiente página"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:220
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:221
msgid "Go to the next page in the collection"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a la siguiente página de la colección"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:222
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:363
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:224
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:366
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:152
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:196
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Navigation"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:233
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:235
msgid "_First Page"
msgstr "_Primera página"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:234
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:236
msgid "Go to the first page in the collection"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a la primera página de la colección"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:246
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:248
msgid "_Last Page"
msgstr "�_ltima página"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:247
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:249
msgid "Go to the last page in the collection"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a la última página de la colección"
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:72
+#| msgid "Enlarged"
+msgctxt "Mode or view"
msgid "Enlarged"
msgstr "Agrandada"
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:291
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:424
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:433
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:442
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:427
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:436
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:445
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:75
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:110
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:119
@@ -492,18 +527,20 @@ msgstr "Agrandar la foto"
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:109
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:118
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:127
+#| msgid "In"
+msgctxt "Zoom"
msgid "In"
msgstr "Ampliar"
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:304
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:450
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:459
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:453
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:462
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:305
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:451
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:460
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:454
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:463
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:84
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:137
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:146
@@ -514,6 +551,8 @@ msgstr "Encoger la foto"
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:83
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:136
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:145
+#| msgid "Out"
+msgctxt "Zoom"
msgid "Out"
msgstr "Reducir"
@@ -526,79 +565,87 @@ msgstr "Tamaño _normal"
msgid "Show the photo at its normal size"
msgstr "Mostrar la foto en su tamaño normal"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:321
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:322
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:92
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "Zoom"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:332
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:333
msgid "Best _Fit"
msgstr "Ajuste _óptimo"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:333
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:334
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:102
msgid "Fit the photo to the window"
msgstr "Ajustar la foto al tamaño de la ventana"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:335
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:336
#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:101
+#| msgid "Fit"
+msgctxt "Zoom"
msgid "Fit"
msgstr "Ajustar"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:346
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:390
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:347
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:393
msgid "_Previous Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto _anterior"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:347
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:391
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:348
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:394
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:144
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:188
msgid "Go to the previous photo in the collection"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a la anterior foto de la colección"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:360
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:399
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:362
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:402
msgid "_Next Photo"
-msgstr ""
+msgstr "_Siguiente foto"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:361
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:400
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:363
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:403
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:153
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:197
msgid "Go to the next photo in the collection"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a la siguiente foto de la colección"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:374
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:407
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:377
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:410
msgid "_First Photo"
-msgstr ""
+msgstr "_Primera foto"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:375
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:408
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:378
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:411
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:136
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:180
msgid "Go to the first photo in the collection"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a la primera foto de la colección"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:382
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:415
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:385
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:418
msgid "_Last Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?_ltima foto"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:383
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:416
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:386
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:419
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:161
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:205
msgid "Go to the last photo in the collection"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a la última foto de la colección"
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:135
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:179
+#| msgid "First"
+msgctxt "Navigation"
msgid "First"
-msgstr "Primero"
+msgstr "Primera"
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:160
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:204
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Navigation"
msgid "Last"
-msgstr "Ã?ltimo"
+msgstr "Ã?ltima"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]