[mutter: 52/209] Updated Greek translation
- From: Owen Taylor <otaylor src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter: 52/209] Updated Greek translation
- Date: Thu, 11 Feb 2010 17:25:42 +0000 (UTC)
commit 209d7ef613cd578b35be764dce8242e2408d9a64
Author: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
Date: Fri Mar 27 12:07:25 2009 +0000
Updated Greek translation
svn path=/trunk/; revision=4232
po/ChangeLog | 4 +
po/el.po | 4105 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
2 files changed, 1559 insertions(+), 2550 deletions(-)
---
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 0eca48e..8620b96 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-27 Simos Xenitellis <simos gnome org>
+
+ * el.po: Updated Greek translation.
+
2009-03-21 Goran Rakic <grakic devbase net>
* sr.po, sr latin po: Updated Serbian translation by MiloÅ¡ PopoviÄ?.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1915260..981c6fd 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,11 +1,13 @@
-# translation of el.po to
+# translation of metacity.gnome-2-26.po to Greek
# kostas: 17Jul2003, 412 messages, updated translation for 2.4.
# kostas: 30Oct2003,459 messages updated translation for Gnome 2.6.
# kostas:03Feb2004, 465 messages update.
# Simos Xenitellis ,<simos hellug gr>, 2002.
# Nikos Charonitakis <frolix68 yahoo gr>, 2003.
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2002,2003, 2004, 2006.
-# translation of el.po to Greek
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
+# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
+# translation of el.po to
# Greek translation of metacity.
# Copyright (C) 2002 Simos Xenitellis.
# kostas: finished the translation.
@@ -13,70 +15,71 @@
# Nikos: 07Sep2003, Review translation.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
+"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-04 13:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:50+0300\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-27 12:04+0000\n"
+"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/tools/metacity-message.c:150
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η: %s\n"
+#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:131
-msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Το Metacity ÎÏ?ει γίνει compiled Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για verbose mode\n"
-
-#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:71
-#: ../src/theme-parser.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï? ακεÏ?αίοÏ? αÏ?ιθμοÏ?"
+#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
+msgid "Window Management"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:78
-#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
-#, c-format
-msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+#: ../src/core/bell.c:294
+msgid "Bell event"
msgstr ""
-"Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή η ακολοÏ?θία Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν \"%s\" Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? \"%s\""
-
-#: ../src/delete.c:129
-#, c-format
-msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? \"%s\" αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?γαÏ?ία διαλÏ?γοÏ?\n"
-# gconf/gconfd.c:901
-#: ../src/delete.c:264
+#: ../src/core/core.c:206
#, c-format
-msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η διεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οβολήÏ? διαλÏ?γοÏ?: %s\n"
+msgid "Unknown window information request: %d"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η αίÏ?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?: %d"
-#: ../src/delete.c:345
-#, c-format
+#: ../src/core/delete.c:104
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+"<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n"
+"\n"
+"<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely.</i>"
msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? διαλÏ?γοÏ? metacity για εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο βίαιο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? μιαÏ? "
-"εÏ?αÏ?μογήÏ?: %s\n"
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλÎξεÏ?ε να Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε λίγο για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει, ή να εξαναγκάÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?ε Îξοδο."
+
+#: ../src/core/delete.c:115
+msgid "_Wait"
+msgstr "_Î?ναμονή"
+
+#: ../src/core/delete.c:115
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "_Î?ξαναγκαÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?"
# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447
-#: ../src/delete.c:453
+#: ../src/core/delete.c:216
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? hostname: %s\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: %s\n"
+
+#: ../src/core/display.c:258
+#, c-format
+msgid "Missing %s extension required for compositing"
+msgstr "Î?είÏ?ει η εÏ?ÎκÏ?αÏ?η %s Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για compositing"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../src/display.c:344
+#: ../src/core/display.c:336
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? ΠαÏ?αθÏ?Ï?ικοÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Χ '%s'\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Χ '%s'\n"
-#: ../src/errors.c:269
+#: ../src/core/errors.c:272
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -87,33 +90,12 @@ msgstr ""
"Ï?ιθανÏ?ν να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? Χ ή να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?αÏ?ε/καÏ?αÏ?Ï?Ï?ÎÏ?αÏ?ε\n"
"Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
-#: ../src/errors.c:276
+#: ../src/core/errors.c:279
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Î?οιÏ?αίο Ï?Ï?άλμα IO %d (%s) Ï?Ï?ην οθÏ?νη '%s'.\n"
-#: ../src/frames.c:1089
-msgid "Close Window"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#
-#: ../src/frames.c:1092
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Î?ενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/frames.c:1095
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Î?λαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/frames.c:1098
-msgid "Maximize Window"
-msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/frames.c:1101
-msgid "Unmaximize Window"
-msgstr "Î?Ï?Ï?-μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/keybindings.c:1031
+#: ../src/core/keybindings.c:680
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -122,306 +104,791 @@ msgstr ""
"Î?άÏ?οιο άλλο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ήδη Ï?ο κλειδί %s με μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?είÏ? %x Ï?Ï? "
"δεÏ?μÏ?\n"
-#: ../src/keybindings.c:2668
+#. Displayed when a keybinding which is
+#. * supposed to launch a program fails.
+#.
+#: ../src/core/keybindings.c:2294
#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
+msgid ""
+"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? διαλÏ?γοÏ? metacity για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? για μια "
-"ενÏ?ολή: %s\n"
+"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/keybindings.c:2773
+#: ../src/core/keybindings.c:2383
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί ενÏ?ολή %d.\n"
-#: ../src/keybindings.c:3640
+#: ../src/core/keybindings.c:3337
+#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί ενÏ?ολή Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?.\n"
-#: ../src/main.c:65
-#, c-format
+#: ../src/core/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"metacity %s\n"
-"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"metacity %s\n"
-"ΠνεÏ?μαÏ?ικά Î?ικαιÏ?μαÏ?α (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., και "
+"ΠνεÏ?μαÏ?ικά Î?ικαιÏ?μαÏ?α (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., και "
"άλλοι\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? είναι Îνα ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?, βλ. Ï?ον Ï?ηγαίο κÏ?δικα για Ï?Ï?οÏ?Ï? "
-"ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?.\n"
-"Î?Î?Î? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει καμμία εγγÏ?ηÏ?η, οÏ?Ï?ε για Î?Î?Î Î?ΡÎ?Î? ή ΠΡÎ?ΣÎ?ΡÎ?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΥΣ "
-"ΣÎ?Î?Î Î?ΥΣ.\n"
+"Î?Ï?Ï?Ï? είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?, βλ. Ï?ον Ï?ηγαίο κÏ?δικα για Ï?Ï?οÏ?Ï? ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?.\n"
+"Î?Î?Î? Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι καμία εγγÏ?ηÏ?η, οÏ?Ï?ε Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ οÏ?Ï?ε Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? "
+"ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Î Î?.\n"
-#: ../src/main.c:169
+#: ../src/core/main.c:267
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/core/main.c:273
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι με Ï?ο Metacity"
-#: ../src/main.c:181
+#: ../src/core/main.c:279
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ID διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/core/main.c:284
msgid "X Display to use"
msgstr "X Display για Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/core/main.c:290
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? savefile"
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/core/main.c:296
msgid "Print version"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ÎκδοÏ?ηÏ?"
-#: ../src/main.c:350
+#: ../src/core/main.c:302
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Î?α καÏ?αÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονεÏ? οι κλήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? X"
+
+#: ../src/core/main.c:308
+msgid "Turn compositing on"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η compositing"
+
+#: ../src/core/main.c:314
+msgid "Turn compositing off"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η compositing"
+
+#: ../src/core/main.c:536
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?άÏ?Ï?Ï?ηÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? θεμάÏ?Ï?ν: %s\n"
-#: ../src/main.c:366
+#: ../src/core/main.c:552
#, c-format
msgid ""
-"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η θÎμαÏ?οÏ?! Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και "
-"Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α Ï?Ï?νήθη θÎμαÏ?α."
+"Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α Ï?Ï?νήθη θÎμαÏ?α.\n"
-#: ../src/main.c:424
+#: ../src/core/main.c:608
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ?: %s\n"
-#: ../src/menu.c:55
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Î?λα_Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+#.
+#. * We found it, but it was invalid. Complain.
+#. *
+#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
+#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
+#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
+#. * the symtab.)
+#. *
+#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
+#.
+#.
+#: ../src/core/prefs.c:505 ../src/core/prefs.c:660
+#, c-format
+msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+msgstr "Το GConf key '%s' ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε μια μη ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή\n"
-#: ../src/menu.c:56
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+#: ../src/core/prefs.c:586 ../src/core/prefs.c:829
+#, c-format
+msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+msgstr ""
+"Το %d Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο κλειδί GConf %s είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï? %d ÎÏ?Ï? %d\n"
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Î?Ï?Ï?με_γιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:707 ../src/core/prefs.c:755
+#: ../src/core/prefs.c:819 ../src/core/prefs.c:1112 ../src/core/prefs.c:1128
+#: ../src/core/prefs.c:1145 ../src/core/prefs.c:1161
+#, c-format
+msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί για Ï?ο κλειδί GConf \"%s\" είναι μη ÎγκÏ?Ï?οÏ?\n"
-#: ../src/menu.c:58
-msgid "Roll _Up"
-msgstr "ΤÏ?λιγμα _Ï?άνÏ?"
+#: ../src/core/prefs.c:1231
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÎÏ? λÏ?Ï?ειÏ? για Ï?Ï?οβλημαÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? ÎÏ?οÏ?ν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί. "
+"Î?εÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? μÏ?οÏ?εί να μη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?ÎÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?ά.\n"
-#: ../src/menu.c:59
-msgid "_Unroll"
-msgstr "_Î?εÏ?Ï?λιγμα"
+#: ../src/core/prefs.c:1302
+#, c-format
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? \"%s\" αÏ?Ï? κλειδί GConf %s\n"
-#: ../src/menu.c:60 ../src/menu.c:61
-msgid "On _Top"
-msgstr "Î Ï?οÏ? Ï?α _Ï?άνÏ?"
+#: ../src/core/prefs.c:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
+msgstr ""
+"Το \"%s\" Ï?οÏ? βÏ?Îθηκε Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν δεν είναι μια ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή "
+"για μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?Îα κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?\n"
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "_Move"
-msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η"
+# gconf/gconfd.c:1561
+#: ../src/core/prefs.c:1782
+#, c-format
+msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ε %d: %s\n"
-#: ../src/menu.c:63
-msgid "_Resize"
-msgstr "Î?λλαγή με_γÎθοÏ?Ï?"
+#: ../src/core/prefs.c:1971 ../src/core/prefs.c:2474
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %d"
-#: ../src/menu.c:64
-msgid "Move Titlebar On_screen"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μÏ?άÏ?αÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?Ï?ην ο_θÏ?νη"
+#: ../src/core/prefs.c:2001 ../src/core/prefs.c:2179
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Το \"%s\" Ï?οÏ? βÏ?Îθηκε Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν δεν είναι μια ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή "
+"για Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν\"%s\"\n"
-#. separator
-#: ../src/menu.c:66
-msgid "_Close"
-msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
+# gconf/gconfd.c:1561
+#: ../src/core/prefs.c:2555
+#, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %d Ï?ε \"%s\": %s\n"
-#. separator
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "_Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+# gconf/gconfd.c:1561
+#: ../src/core/prefs.c:2753
+#, c-format
+msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? compositor: %s\n"
-#: ../src/menu.c:69
-msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "Î?Ï?νο Ï?ε _αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+#: ../src/core/screen.c:350
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr "Î? οθÏ?νη %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η\n"
-#: ../src/menu.c:70
-msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?ι_Ï?Ï?εÏ?ά"
+#: ../src/core/screen.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+"Î? οθÏ?νη %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή '%s' ÎÏ?ει ήδη Îνα διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν. Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε "
+"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή --replace για να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?Ï?ν "
+"διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? δε_ξιά"
+#: ../src/core/screen.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ην οθÏ?νη %d Ï?Ï?οβολή \"%s\"\n"
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ά_νÏ?"
+#: ../src/core/screen.c:451
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr "Î? οθÏ?νη %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή \"%s\" ÎÏ?ει ήδη Îνα διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν\n"
-#: ../src/menu.c:73
-msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? _κάÏ?Ï?"
+#: ../src/core/screen.c:661
+#, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?ελεÏ?θÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή \"%s\"\n"
+
+#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
+#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
+#. * "disabled" must also stay as it is.
+#.
+#: ../src/core/schema-bindings.c:169
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?εί να ÎÏ?ει Ï?η μοÏ?Ï?ή \"<Control>a\" ή <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"Τα κÏ?ιÏ?ήÏ?ια ανάλÏ?Ï?ηÏ? είναι αÏ?κεÏ?ά ελαÏ?Ï?ικά· εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?εζÏ?ν ή "
+"κεÏ?αλαίÏ?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν, καθÏ?Ï? και Ï?Ï?νÏ?μήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" ή \"<Ctrl>\". Î?ν "
+"εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?ην Ï?ιμή \"ανενεÏ?γÏ?\", Ï?Ï?Ï?ε δεν θα ιÏ?Ï?Ï?ει καμία Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η για Ï?ην "
+"ενÎÏ?γεια."
-#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2142 ../src/prefs.c:2677
+#: ../src/core/schema-bindings.c:177
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action.\n"
+"\n"
+"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?εί να ÎÏ?ει Ï?η μοÏ?Ï?ή \"<Control>a\" ή <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"Τα κÏ?ιÏ?ήÏ?ια ανάλÏ?Ï?ηÏ? είναι αÏ?κεÏ?ά ελαÏ?Ï?ικά· εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?εζÏ?ν ή "
+"κεÏ?αλαίÏ?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν, καθÏ?Ï? και Ï?Ï?νÏ?μήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" ή \"<Ctrl>\". Î?ν "
+"εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?ην Ï?ιμή \"ανενεÏ?γÏ?\", Ï?Ï?Ï?ε δεν θα ιÏ?Ï?Ï?ει καμία Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η για Ï?ην "
+"ενÎÏ?γεια.\n"
+"\n"
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, αν "
+"κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?αÏ?ημÎνο Ï?ο \"shift\". Î?Ï?α, Ï?Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει "
+"να Ï?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?ο \"shift\"."
+
+# gconf/gconf-internals.c:2333
+#: ../src/core/session.c:845 ../src/core/session.c:852
#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %d"
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s': %s\n"
-#: ../src/menu.c:173
-msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ? 1_0"
+# gconf/gconf-internals.c:789
+#: ../src/core/session.c:862
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο άνοιγμα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? `%s' για εγγÏ?αÏ?ή: %s\n"
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/core/session.c:1003
#, c-format
-msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ? %s%d"
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? '%s': %s\n"
-#: ../src/menu.c:373
-msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε άλλο _Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+# gconf/gconf-backend.c:243
+#: ../src/core/session.c:1008
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr "ΣÏ?άλμα κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? '%s': %s\n"
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:103
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#. oh, just give up
+#: ../src/core/session.c:1101
+#, c-format
+msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?οθηκεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? %s: %s\n"
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:109
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../src/core/session.c:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?οθηκεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?: %s\n"
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:115
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: ../src/core/session.c:1189
+#, c-format
+msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr ""
+"βÏ?Îθηκε γνÏ?Ï?ιÏ?μα <metacity_session> αλλά ήδη ÎÏ?οÏ?με Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? "
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:121
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#: ../src/core/session.c:1202 ../src/core/session.c:1277
+#: ../src/core/session.c:1309 ../src/core/session.c:1381
+#: ../src/core/session.c:1441
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα %s Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:127
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
+#: ../src/core/session.c:1219
+#, c-format
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr "ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνη εÏ?ικÎÏ?α <window>"
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:133
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
+#: ../src/core/session.c:1461
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο %s "
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:139
-msgid "Mod2"
-msgstr "Mod2"
+#: ../src/core/session.c:1812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These windows do not support "save current setup" and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν \"αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?\" και "
+"θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ανεκκινηθοÏ?ν Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη είÏ?οδο Ï?αÏ?."
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:145
-msgid "Mod3"
-msgstr "Mod3"
+# gconf/gconftool.c:1639
+#: ../src/core/util.c:103
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? εκÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?: %s\n"
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:151
-msgid "Mod4"
-msgstr "Mod4"
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../src/core/util.c:113
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία fdopen() αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? %s: %s\n"
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:157
-msgid "Mod5"
-msgstr "Mod5"
+#: ../src/core/util.c:119
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "Î?Ï?ει ανοιÏ?θεί Ï?ο αÏ?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν %s\n"
+
+#: ../src/core/util.c:138 ../src/tools/metacity-message.c:176
+#, c-format
+msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "Το Metacity ÎÏ?ει γίνει compiled Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για verbose mode\n"
+
+#: ../src/core/util.c:238
+msgid "Window manager: "
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: "
+
+#: ../src/core/util.c:390
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: "
+
+#: ../src/core/util.c:423
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: "
+
+#: ../src/core/util.c:451
+msgid "Window manager error: "
+msgstr "ΣÏ?άλμα διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: "
+
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#. eof all-keybindings.h
+#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
+#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
-#: ../src/metacity-dialog.c:111
+#. first time through
+#: ../src/core/window.c:5627
#, c-format
-msgid "The window \"%s\" is not responding."
-msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο \"%s\" δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο %s Ï?Ï?ιÏ?ε SM_CLIENT_ID Ï?Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ?, ανÏ?ί Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? "
+"WM_CLIENT_LEADER Ï?Ï?Ï?Ï? καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ICCCM.\n"
-#: ../src/metacity-dialog.c:119
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#.
+#: ../src/core/window.c:6192
+#, c-format
msgid ""
-"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-"Î? εξαναγκαÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?ε Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? θα Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει Ï?ην αÏ?Ï?λεια "
-"Ï?Ï?ν μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνÏ?ν αλλαγÏ?ν."
+"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο %s Ï?Ï?ιÏ?ε μια Ï?Ï?μβοÏ?λή MWM Ï?Ï?ι δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή "
+"μεγÎθοÏ?Ï?, αλλά Ï?Ï?ιÏ?ε ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? %d x %d και μÎγιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? %d x %d; "
+"αÏ?Ï?Ï? είναι ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο.\n"
-#: ../src/metacity-dialog.c:130
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "_Î?ξαναγκαÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?"
+#: ../src/core/window-props.c:244
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή ÎθεÏ?ε Îνα Ï?λαÏ?Ï?Ï? _NET_WM_PID %lu\n"
+
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#: ../src/core/window-props.c:388
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (Ï?ε %s)"
+
+#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
+#: ../src/core/window-props.c:420
+#, c-format
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#: ../src/core/window-props.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr "%s (Ï?ε %s)"
-#: ../src/metacity-dialog.c:227
-msgid "Title"
-msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#: ../src/core/window-props.c:444
+#, c-format
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr ""
-#: ../src/metacity-dialog.c:239
-msgid "Class"
-msgstr "Î?λάÏ?η"
+#: ../src/core/window-props.c:1429
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?ο WM_TRANSIENT_FOR Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο 0x%lx Ï?οÏ? καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκε για %s.\n"
-#: ../src/metacity-dialog.c:265
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν \"αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?\" και "
-"θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ανεκκινηθοÏ?ν Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη είÏ?οδο Ï?αÏ?."
+"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο 0x%lx ÎÏ?ει ιδιÏ?Ï?ηÏ?α %s\n"
+"η οÏ?οία αναμενÏ?Ï?αν να ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?ο %s μοÏ?Ï?ή %d\n"
+"ενÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?ο %s μοÏ?Ï?ή %d n_items %d\n"
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ιθανÏ?ν να είναι Ï?Ï?άλμα Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? και Ï?Ï?ι Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή "
+"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
+"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ÎÏ?ει Ï?ίÏ?λο=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-#: ../src/metacity-dialog.c:331
+#: ../src/core/xprops.c:401
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α %s Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο 0x%lx Ï?εÏ?ιείÏ?ε μη ÎγκÏ?Ï?ο UTF-8\n"
+
+#: ../src/core/xprops.c:484
#, c-format
msgid ""
-"There was an error running \"%s\":\n"
-"%s."
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η \"%s\":\n"
-"%s."
+"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α %s Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο 0x%lx Ï?εÏ?ιείÏ?ε μη ÎγκÏ?Ï?ο UTF-8\n"
+" για Ï?ο ανÏ?ικείμενο %d Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α\n"
-#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:88
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 1"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:90
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:92
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 3"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:94
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 4"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:96
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 5"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:98
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 6"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:100
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 7"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:102
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 8"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:104
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 9"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:106
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 10"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
+#: ../src/include/all-keybindings.h:108
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 11"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:110
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 12"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:122
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:126
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? δεξιά Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:130
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:134
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:150
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μιαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αναδÏ?Ï?μενοÏ? "
+"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:153
+msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μιαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
+"αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:157
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:160
+msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:163
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? με Ï?η "
+"Ï?Ï?ήÏ?η αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:166
+msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια "
+"εÏ?γαÏ?ίαÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:171
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr "Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μιαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:174
+msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+msgstr "Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μιαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:177
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr "Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:180
+msgid "Move backward between windows immediately"
+msgstr "Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:183
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr ""
+"Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:186
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr ""
+"Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?Ï?ην "
+"εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:191
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κανονικÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν και εÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:194
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:197
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? \"Î?κÏ?ÎλεÏ?η εÏ?αÏ?μογήÏ?\" Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? οθÏ?νηÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:242
+msgid "Run a terminal"
+msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η ενÏ?Ï? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:257
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Î?ναλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Î?ναλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:264
+msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+msgstr "Î?ναλλαγή Ï?οÏ? αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα είναι Ï?άνÏ?α οÏ?αÏ?Ï? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?Ï?λοιÏ?α"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:268
+msgid "Restore window"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:270
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Î?ναλλαγή Ï?κιαÏ?μÎνηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:272
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Î?λαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+msgid "Close window"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+msgid "Move window"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:278
+msgid "Resize window"
+msgstr "Î?λλαγή μεγÎθοÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:281
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr ""
+"Î?ναλλαγή Ï?οÏ? αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ή "
+"μÏ?νο Ï?ε Îναν"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:285
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 1"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:288
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:291
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:294
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 4"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:297
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 5"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:300
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 6"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:303
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 7"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:306
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 8"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:309
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:312
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 10"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:315
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 11"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:318
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 12"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:330
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Îνα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:333
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Îνα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? δεξιά"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:336
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Îνα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?άνÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:339
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Îνα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? κάÏ?Ï?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:342
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgstr ""
+"Î?ναÏ?ήκÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αν είναι καλÏ?μμÎνο αÏ?Ï? Îνα άλλο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, αλλιÏ?Ï? "
+"Ï?αμήλÏ?μα Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Î?νάδÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:346
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "ΧαμήλÏ?μα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? κάθεÏ?α"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:354
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:358
+msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή γÏ?νία"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:361
+msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νία"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:364
+msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή γÏ?νία"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:367
+msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? δεξιά γÏ?νία"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:371
+msgid "Move window to north (top) side of screen"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? μεÏ?ιά Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:374
+msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? μεÏ?ιά Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:377
+msgid "Move window to east (right) side of screen"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην δεξιά μεÏ?ιά Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:380
+msgid "Move window to west (left) side of screen"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή μεÏ?ιά Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:383
+msgid "Move window to center of screen"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο κÎνÏ?Ï?ο Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
"(Î?εν εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι) Î? Ï?λοήγηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γεί με Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?Ï?ι Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
@@ -433,79 +900,85 @@ msgstr ""
"εÏ?ιλογή μεγÎθοÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? είναι 0. Î?κÏ?μα, αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή "
"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι αν η εÏ?ιλογή titlebar_uses_desktop_font είναι true."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
msgid "Action on title bar double-click"
msgstr "Î?νÎÏ?γεια καÏ?ά Ï?ο διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
-msgid "Activate window menu"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
+msgid "Action on title bar middle-click"
+msgstr "Î?νÎÏ?γεια καÏ?ά Ï?ο μεÏ?αίο κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
+msgid "Action on title bar right-click"
+msgstr "Î?νÎÏ?γεια καÏ?ά Ï?ο δεξί κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
-"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
-"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
-"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
-"older versions."
+"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
+"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
+"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
+"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
+"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
+"some space between two adjacent buttons."
msgstr ""
"Î?ιάÏ?αξη Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?. Î? Ï?ιμή θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι "
-"αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? \"menu:minimize,maximize,close\", Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?Ï?ίζει Ï?ην "
+"αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? \"menu:minimize,maximize,close\", Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?Ï?ίζει Ï?ην "
"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή γÏ?νία Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?η δεξιά γÏ?νία, και Ï?α ονÏ?μαÏ?α κοÏ?μÏ?ιÏ?ν "
"Ï?Ï?Ï?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? κÏ?μμα. Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι διÏ?λά κοÏ?μÏ?ιά. Î?γνÏ?Ï?Ï?οι Ï?Ï?Ï?οι "
"κοÏ?μÏ?ιÏ?ν αγνοοÏ?νÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?ηλά ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθοÏ?ν Ï?ε "
-"μελλονÏ?ικÎÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? metacity Ï?Ï?Ï?ίÏ? να Ï?αλάνε οι Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ?."
+"μελλονÏ?ικÎÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? metacity Ï?Ï?Ï?ίÏ? να Ï?αλάνε οι Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ?. "
+"Î?ια ειδική εÏ?ικÎÏ?α Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να "
+"ειÏ?άγει κενÏ? ανάμεÏ?α Ï?ε δÏ?ο Ï?αÏ?ακείμενα κοÏ?μÏ?ιά."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η αναÏ?ήκÏ?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?Ï?ιαÏ?μÎνοÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" "
-"for example."
+"(right click). The left and right operations may be swapped using the "
+"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or "
+"\"<Super>\" for example."
msgstr ""
"Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?ε Îνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ενÏ? κÏ?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? θα "
"μεÏ?ακινηθεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? κλίκ), θα γίνει αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï? (μεÏ?αίο "
-"κλικ) ή θα Ï?Ï?οβληθεί Ï?ο μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? (δεξί κλικ). Î? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ÎαÏ? "
-"εκÏ?Ï?άζεÏ?αι για Ï?αÏ?άδειγμα Ï?Ï? \"<Alt>\" ή \"<Super>\"."
+"κλικ) ή θα Ï?Ï?οβληθεί Ï?ο μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? (δεξί κλικ). Î?ι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? για "
+"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και δεξιά μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?ιμεÏ?αÏ?εθοÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ? "
+"\"mouse_button_resize\". Î? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ÎαÏ? εκÏ?Ï?άζεÏ?αι για Ï?αÏ?άδειγμα Ï?Ï? \"<"
+"Alt>\" ή \"<Super>\"."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
-msgid "Close window"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Î?νÏ?ολÎÏ? Ï?οÏ? εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι Ï?ε ανÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ιÏ?η με Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Compositing"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
msgid "Control how new windows get focus"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λήÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?α νÎα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
msgid "Current theme"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον θÎμα"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η Ï?ε ms Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αναÏ?ήκÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
msgstr "Î?αθοÏ?ίζει αν Ï?ο Metacity είναι ÎναÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? compositing"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
@@ -514,33 +987,30 @@ msgstr ""
"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ε Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? με Ï?ο 'οÏ?Ï?ικÏ? κοÏ?δοÏ?νι' για να εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
"ήÏ?Ï?Ï?α 'μÏ?ιÏ?'."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κακÏ?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?αλιÎÏ? η Ï?αλαÏ?μÎνεÏ? "
"εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
msgid "Enable Visual Bell"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η οÏ?Ï?ικοÏ? κοÏ?δοÏ?νιοÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν και εÏ?Ï?ίαÏ?η εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
msgstr ""
-"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
-"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
-"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
-"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
+"Î?ν Ï?εθεί Ï?ε true, και η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? είναι \"sloppy\" ή \"mouse\", "
+"Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο εÏ?Ï?ιαÏ?μÎνο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο να αναÏ?ηκÏ?θεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά αÏ?Ï? μια καθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η "
+"Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κλειδί auto_raise_delay. Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία δε "
+"Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με Ï?ην αναÏ?ήκÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?αν κάνοÏ?με κλικ, οÏ?Ï?ε με Ï?ην εÏ?Ï?ίαÏ?η "
+"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? καÏ?ά Ï?η μεÏ?άÏ?οÏ?α και αÏ?Ï?θεÏ?η (drag and drop)."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
@@ -548,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"Î?ν true, αγνοείÏ?αι Ï?ην εÏ?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?, και γίνεÏ?αι "
"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν καθοÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν για Ï?οÏ?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
msgid ""
"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
@@ -562,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? αλλά θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?ε εÏ?αÏ?μογÎÏ? legacy και εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? να "
"λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?οÏ?ν εκεί Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αν Ï?Ï?ιν."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -581,190 +1051,23 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?. Î?κÏ?μα η λειÏ?οÏ?Ï?γία βαÏ?ιÏ?μÎνη "
"Ï?ε εÏ?αÏ?μογÎÏ? δεν ÎÏ?ει εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί ακÏ?μα Ï?ε μεγάλο βαθμÏ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
msgstr "An true, ανÏ?αλλαγή Ï?Ï?ηÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για λιγÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ΧαμήλÏ?μα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
-"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false "
-"to decouple raising from other user actions. Even when this option is false, "
-"windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a "
-"normal click on the window decorations, or by special messages, such as "
-"activation requests from pagers. This option is currently disabled in click-"
-"to-focus mode."
-msgstr ""
-"ΠολλÎÏ? ενÎÏ?γειεÏ? (Ï?.Ï? κλικ Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?ή εÏ?αÏ?μογήÏ?, μεÏ?ακίνηÏ?η η αλλαγή "
-"μεγÎθοÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?) Ï?Ï?νήθÏ?Ï? ÎÏ?οÏ?ν Ï?αν Ï?αÏ?ενÎÏ?γειεÏ? Ï?ην αναÏ?ήκÏ?Ï?η Ï?οÏ? "
-"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï? false θα αÏ?οÏ?Ï?νδεθεί η αναÏ?ήκÏ?Ï?η "
-"αÏ?Ï? Ï?ιÏ? άλλεÏ? ενÎÏ?γειεÏ?. Î?Ï?αν είναι Ï?Ï?ο false , Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
-"αναÏ?ηκÏ?θοÏ?ν με δεξί κλικ οÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, ή με Îνα κανονικÏ? κλικ Ï?Ï?η "
-"διακÏ?Ï?μηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î?ιδικά μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï? αιÏ?ήÏ?ειÏ? ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ηÏ?, θα "
-"αναÏ?ηκÏ?νοÏ?ν Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?αν αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή είναι false. Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?η "
-"Ï?Ï?ιγμή είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία κλικ για εÏ?Ï?ίαÏ?η."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? κάθεÏ?α"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Î?λαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ÎαÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιημÎνεÏ? ενÎÏ?γειεÏ? κλικ Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr ""
-"Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?Ï?ην "
-"εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
-msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια "
-"εÏ?γαÏ?ίαÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αναδÏ?Ï?μενηÏ? οθÏ?νηÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
-msgid "Move backwards between windows immediately"
-msgstr "Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
-msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
-msgstr "Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μιαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
-msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μιαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
-"αναδÏ?Ï?μενηÏ? οθÏ?νηÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr ""
-"Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
-msgid "Move between panels and the desktop with popup"
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? με Ï?η "
-"Ï?Ï?ήÏ?η αναδÏ?Ï?μενηÏ? οθÏ?νηÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "Î?μεÏ?η μεÏ?ακίνηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μιαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
-msgid "Move between windows of an application with popup"
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α μιαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αναδÏ?Ï?μενηÏ? οθÏ?νηÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
-msgid "Move between windows with popup"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανάμεÏ?α Ï?ε Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αναδÏ?Ï?μενηÏ? οθÏ?νηÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
-msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
-"αναδÏ?Ï?μενηÏ? οθÏ?νηÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
-msgid "Move window"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Îνα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? κάÏ?Ï?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Îνα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Îνα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? δεξιά"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Îνα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?άνÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 1"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 10"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 11"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 12"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 4"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 5"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 6"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 7"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 8"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
msgid "Name of workspace"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
@@ -774,35 +1077,51 @@ msgstr ""
"καθοÏ?ιÏ?μÎνο μÎγιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο (Ï?Ï?Ï?ε να αÏ?οÏ?εÏ?Ï?θεί Ï?Ï?Ï?αία καÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ηÏ? "
"εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? με καθοÏ?ιÏ?μÏ? εξÏ?Ï?Ï?ενικά Ï?ολλÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?)."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
-msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
-msgstr "Î?ναÏ?ήκÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν αν είναι κÏ?Ï?μμÎνο, αλλιÏ?Ï? Ï?αμήλÏ?μα Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "Î?νάδÏ?Ï?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
-msgid "Resize window"
-msgstr "Î?λλαγή μεγÎθοÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
msgid "Run a defined command"
msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η μιαÏ? οÏ?ιÏ?μÎνηÏ? ενÏ?ολήÏ? Ï?λοιοÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η ενÏ?Ï? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
-msgid "Show the panel menu"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
-msgid "Show the panel run application dialog"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
+msgid ""
+"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
+"set it to false to make it work the opposite way around."
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï? true για να μÏ?οÏ?είÏ?ε να αλλάζεÏ?αι Ï?ο μÎγεθοÏ? με Ï?ο δεξί Ï?λήκÏ?Ï?ο "
+"και να εμÏ?ανίζεÏ?αι μενοÏ? με Ï?ο μεÏ?αίο Ï?λήκÏ?Ï?ο καθÏ?Ï? ÎÏ?εÏ?ε Ï?αÏ?ημÎνο Ï?ο "
+"Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? δηλÏ?Ï?αÏ?ε Ï?Ï?ο \"mouse_button_modifier\"· καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ε false για "
+"να ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
+"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
+"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
+"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
+"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome."
+"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
+"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
+"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
+"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
+"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
+"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
+"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
+"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
+"user complaining that your application does not work with this setting "
+"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
+"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
+"\" they requested."
+msgstr ""
+"Î? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ε false μÏ?οÏ?εί να οδηγήÏ?ει Ï?ε Ï?Ï?οβλημαÏ?ική "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά, οÏ?Ï?Ï?ε οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι να μην Ï?ο αλλάζοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?ική "
+"Ï?ιμή true. ΠολλÎÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? (Ï?.Ï?. κλικ μÎÏ?α Ï?ε Îνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, μεÏ?ακίνηÏ?η ή "
+"αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?) Ï?Ï?Ï?ικά αναÏ?ηκÏ?νοÏ?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï? Ï?αÏ?ενÎÏ?γεια. Î? "
+"καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε false, κάÏ?ι Ï?οÏ? δε Ï?Ï?νιÏ?Ï?οÏ?με, \n"
+"......"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
msgid ""
"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
@@ -814,83 +1133,11 @@ msgstr ""
"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
"run any misbehaving applications."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 1"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 10"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 11"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 12"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 3"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 4"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 5"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 6"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 7"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 8"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 9"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
-msgid "Switch to workspace above this one"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?ε Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
-msgid "Switch to workspace below this one"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?ε Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
-msgid "Switch to workspace on the left"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
-msgid "Switch to workspace on the right"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?α δεξιά."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
msgid "System Bell is Audible"
msgstr "Το κοÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? είναι ενεÏ?γÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? οθÏ?νηÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
@@ -909,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"\"μÏ?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?\") αναβοÏ?βήνει η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? εÏ?Ï?ιαζÏ?μενοÏ? εκείνη Ï?η "
"Ï?Ï?ιγμή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -919,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? ενÏ?ολÎÏ?. ΠιÎζονÏ?αÏ? Ï?ο "
"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? για run_command_N θα εκÏ?ελείÏ?αι η ενÏ?ολή_Î?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
@@ -927,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"Το κλειδί /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot οÏ?ίζει Ï?ο "
"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÏ?ολή."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
@@ -937,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"run_command_window_screenshotοÏ?ίζει Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε "
"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÏ?ολή."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
@@ -953,979 +1200,15 @@ msgstr ""
"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? "
"Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α "
-"Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία "
-"και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν "
-"οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α "
-"Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift>"
-"<Alt>F1\" Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και "
-"Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
-"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
-"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή "
-"\"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και "
-"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<"
-"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? "
-"Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
-"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
-"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?α δεξιά Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α "
-"Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 1. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 10. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 11. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 12. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 3. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 4. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 5. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"&\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\".. "
-"Î?διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 6. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 7. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 8. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δεν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εναλλάÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 9. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
-msgid ""
-"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ο μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
-msgid ""
-"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î? "
-"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
-"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην \"λειÏ?οÏ?Ï?γία "
-"μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ?\" και να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? "
-"Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? . Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\" Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
-"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
-"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην \"λειÏ?οÏ?Ï?γία "
-"αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?\" και να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με Ï?η "
-"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? . Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή "
-"\"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και "
-"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<"
-"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? "
-"Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
-"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
-"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι Ï?λα Ï?α "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α και να γίνεÏ?ε εÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? . Î? "
-"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". "
-"Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î? "
-"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. "
-"Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
-"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? "
-"εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
-"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? "
-"εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή "
-"\"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και "
-"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<"
-"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? "
-"Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
-"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? "
-"εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α δεξιά.Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? "
-"εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 1. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 10. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 11. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 12. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 2. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 3. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 4.Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 5. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\" Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 6. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 7. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δεν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 8. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 9. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
-"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
-"ενÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή "
-"\"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και "
-"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<"
-"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? "
-"Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
-"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
-"ενÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή "
-"\"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και "
-"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<"
-"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? "
-"Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ? "
-"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΠαÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï? και Ï?ο \"shift\" μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? η "
-"καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η αλλάζει και Ï?αÎι Ï?άλι Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με "
-"\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι "
-"Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<"
-"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. "
-"ΠαÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï? και Ï?ο \"shift\" μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η "
-"αλλάζει και Ï?αÎι Ï?άλι Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<"
-"Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι "
-"Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<"
-"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ? "
-"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΠαÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï? και Ï?ο \"shift\" μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? η "
-"καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η αλλάζει και Ï?αÎι Ï?άλι Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με "
-"\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι "
-"Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<"
-"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? ανάμεÏ?α Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. "
-"ΠαÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï? και Ï?ο \"shift\" μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η "
-"αλλάζει και Ï?αÎι Ï?άλι Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<"
-"Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι "
-"Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<"
-"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
-"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? "
-"ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? "
-"αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
-"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? "
-"ανάμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? "
-"αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?.Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows of an application without "
-"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses "
-"the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or "
-"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and "
-"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? "
-"ανάμεÏ?α Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?.(ΠαÏ?αδοÏ?ιακά "
-"<Alt>Escape). ΠαÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο \"shift\" με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
-"αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ηÏ? κίνηÏ?ηÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a "
-"popup window. (Traditionally <Alt>F6) Holding the \"shift\" key while "
-"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? "
-"ανάμεÏ?α Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?.(ΠαÏ?αδοÏ?ιακά <"
-"Alt>F6). ΠαÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο \"shift\" με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ηÏ? κίνηÏ?ηÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με "
-"\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι "
-"Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<"
-"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
-"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? "
-"ανάμεÏ?α Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?.(ΠαÏ?αδοÏ?ιακά "
-"<Alt>Escape). ΠαÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο \"shift\" με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
-"αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ηÏ? κίνηÏ?ηÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
-"μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? "
-"διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
-"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? "
-"ανάμεÏ?α Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?.(ΠαÏ?αδοÏ?ιακά <"
-"Alt>Tab). ΠαÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï? Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο \"shift\" με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ηÏ? κίνηÏ?ηÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με "
-"\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι "
-"Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<"
-"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
-"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εναλλαγή Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?ε "
-"εÏ?ικάλÏ?Ï?η. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<Shift><"
-"Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και "
-"Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εναλλαγή Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?. Î? "
-"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". "
-"Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εναλλαγή μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î? "
-"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εναλλαγή Ï?κιαÏ?μÎνηÏ?/"
-"αÏ?οÏ?κιαÏ?μÎνηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή "
-"\"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και "
-"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<"
-"Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? "
-"Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
-"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
-"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εναλλαγή Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αν "
-"θα είναι Ï?ε Îνα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? ή Ï?ε Ï?λοÏ?Ï?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<"
-"Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι "
-"Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<"
-"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
-msgid ""
-"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? "
-"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"< Control>a\" ή \"<Shift>"
-"<Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και "
-"Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
-msgid ""
-"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? "
-"\"Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?\" Ï?Ï?ον Ï?ίκακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με "
-"\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι "
-"Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<"
-"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
-msgid ""
-"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<"
-"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? καλεί Îνα Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? .Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με\"<"
-"Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι "
-"Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<"
-"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-"κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
-"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
-"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην λήÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? οθÏ?νηÏ? "
-"ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
-"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? καλεί Ï?ην εÏ?αÏ?μογή λήÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? οθÏ?νηÏ?. Î? "
-"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". "
-"Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\" Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled"
-"\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
-msgid ""
-"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ο κÏ?Ï?ίÏ?Ï? μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν.Î? "
-"διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". "
-"Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled"
-"\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
msgid "The screenshot command"
msgstr "Î? ενÏ?ολή λήÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? οθÏ?νηÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
@@ -1933,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"Το θÎμα καθοÏ?ίζει Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, μÏ?άÏ?αÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? "
"κÏ?λ."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1941,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?ονική καθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην ανάδÏ?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αν Ï?ο auto_raise "
"είναι true. Î? καθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η δίνεÏ?αι Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?οÏ?."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1956,102 +1239,74 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ι Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α εÏ?Ï?ιάζονÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι μÏ?αίνει Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο και "
"αÏ?εÏ?Ï?ιάζονÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?εÏ?γει."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Î? ενÏ?ολή λήÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
-msgid ""
-"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
-"the window is covered by another one, it raises the window above all others, "
-"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. "
-"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν αλλάζει Ï?ο αν Îνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο είναι Ï?άνÏ? ή κάÏ?Ï? αÏ?Ï? "
-"άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α. Î?ν καλÏ?Ï?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Îνα άλλο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, αναÏ?ηκÏ?νει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
-"Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α άλλα. Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
-"Shift><Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει "
-"κεÏ?αλαία και Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
-"\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε \"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για "
-"αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?αμηλÏ?νει Îνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α άλλα "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α . Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><"
-"Alt>F1\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και "
-"Ï?εζά και Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
-"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
-"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?ηκÏ?νει Îνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?άνÏ? αÏ?Ï? άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α. "
-"Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
-"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
+msgid ""
+"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?ηκÏ?νει Îνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?άνÏ? αÏ?Ï? άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α. "
-"Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή καθοÏ?ίζει Ï?α αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? διÏ?λοÏ? κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?. "
+"Î?ι Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?εÏ? ÎγκÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ? είναι 'εναλλαγή_Ï?κίαÏ?η', Ï?οÏ? θα Ï?κιάζει/"
+"αÏ?οÏ?κιάζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί/"
+"αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η_οÏ?ιζÏ?νÏ?ια και "
+"εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η_κάθεÏ?α Ï?οÏ? θα μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί/αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"μÏ?νο Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η, 'ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιεί Ï?ο "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'Ï?κίαÏ?η' Ï?οÏ? θα Ï?Ï?λίγει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, 'μενοÏ?' Ï?οÏ? θα "
+"εμÏ?ανίζει Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, 'Ï?αμήλÏ?μα' Ï?οÏ? θα βάζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ίÏ?Ï? "
+"αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α άλλα, και 'καμία' Ï?οÏ? δεν θα κάνει Ï?ίÏ?οÏ?α."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
-"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?ηκÏ?νει Îνα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?άνÏ? αÏ?Ï? άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α. "
-"Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1"
-"\". Î? διαβιβαÏ?Ï?ήÏ? είναι Ï?ιλελεÏ?θεÏ?οÏ? και εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει κεÏ?αλαία και Ï?εζά και "
-"Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Î?ν οÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"\"disabled\" δε θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎναÏ? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÎÏ?γεια."
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή καθοÏ?ίζει Ï?α αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? μεÏ?αίοÏ? κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?. "
+"Î?ι Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?εÏ? ÎγκÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ? είναι 'εναλλαγή_Ï?κίαÏ?η', Ï?οÏ? θα Ï?κιάζει/"
+"αÏ?οÏ?κιάζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί/"
+"αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η_οÏ?ιζÏ?νÏ?ια και "
+"εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η_κάθεÏ?α Ï?οÏ? θα μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί/αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"μÏ?νο Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η, 'ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιεί Ï?ο "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'Ï?κίαÏ?η' Ï?οÏ? θα Ï?Ï?λίγει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, 'μενοÏ?' Ï?οÏ? θα "
+"εμÏ?ανίζει Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, 'Ï?αμήλÏ?μα' Ï?οÏ? θα βάζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ίÏ?Ï? "
+"αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α άλλα, και 'καμία' Ï?οÏ? δεν θα κάνει Ï?ίÏ?οÏ?α."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
msgid ""
-"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-"anything."
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή καθοÏ?ίζει Ï?α αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? διÏ?λοÏ? κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?. "
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή καθοÏ?ίζει Ï?α αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? δεξιοÏ? κλικ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?ίÏ?λοÏ?. "
"Î?ι Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?εÏ? ÎγκÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ? είναι 'εναλλαγή_Ï?κίαÏ?η', Ï?οÏ? θα Ï?κιάζει/"
"αÏ?οÏ?κιάζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί/"
-"αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιεί Ï?ο "
-"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, και 'καμία' Ï?οÏ? δεν θα κάνει Ï?ίÏ?οÏ?α."
+"αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η_οÏ?ιζÏ?νÏ?ια και "
+"εναλλαγή_μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η_κάθεÏ?α Ï?οÏ? θα μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί/αÏ?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οεί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"μÏ?νο Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η, 'ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η' Ï?οÏ? θα ελαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιεί Ï?ο "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, 'Ï?κίαÏ?η' Ï?οÏ? θα Ï?Ï?λίγει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?, 'μενοÏ?' Ï?οÏ? θα "
+"εμÏ?ανίζει Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, 'Ï?αμήλÏ?μα' Ï?οÏ? θα βάζει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ίÏ?Ï? "
+"αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α άλλα, και 'καμία' Ï?οÏ? δεν θα κάνει Ï?ίÏ?οÏ?α."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
msgid ""
"This option provides additional control over how newly created windows get "
"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
@@ -2063,27 +1318,7 @@ msgstr ""
"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
"given focus."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:171
-msgid "Toggle always on top state"
-msgstr "Î?ναλλαγή Ï?άνÏ?οÏ?ε Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:172
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Î?ναλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:173
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "Î?ναλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:174
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "Î?ναλλαγή Ï?κιαÏ?μÎνηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:175
-msgid "Toggle window on all workspaces"
-msgstr "Î?ναλλαγή Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:176
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
msgid ""
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
@@ -2093,282 +1328,620 @@ msgstr ""
"Îνα 'κοÏ?δοÏ?νιÏ?μα' ή 'μÏ?ιÏ?'. Î?ίναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο για Ï?Ï?οÏ?Ï? ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α ακοήÏ? ή "
"για Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?γάζονÏ?αι Ï?ε θοÏ?Ï?βÏ?δεÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:177
-msgid "Unmaximize window"
-msgstr "Î?Ï?ομεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:178
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κανονικήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:179
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
msgid "Visual Bell Type"
msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? είδοÏ? κοÏ?δοÏ?νιοÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:180
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
msgstr "Î?ν η αναÏ?ήκÏ?Ï?η θα ÎÏ?ει Ï?αÏ?ενÎÏ?γειεÏ? Ï?Ï?ιÏ? άλλεÏ? δÏ?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:181
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
+msgid "Whether to resize with the right button"
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï? με Ï?ο δεξί κοÏ?μÏ?ί"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
msgid "Window focus mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:182
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
msgid "Window title font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/prefs.c:574 ../src/prefs.c:590 ../src/prefs.c:606 ../src/prefs.c:622
-#: ../src/prefs.c:638 ../src/prefs.c:654 ../src/prefs.c:670 ../src/prefs.c:690
-#: ../src/prefs.c:706 ../src/prefs.c:722 ../src/prefs.c:740 ../src/prefs.c:756
-#: ../src/prefs.c:775 ../src/prefs.c:791 ../src/prefs.c:808 ../src/prefs.c:824
-#: ../src/prefs.c:840 ../src/prefs.c:857 ../src/prefs.c:873 ../src/prefs.c:889
-#: ../src/prefs.c:905 ../src/prefs.c:921 ../src/prefs.c:936 ../src/prefs.c:951
-#: ../src/prefs.c:966 ../src/prefs.c:982 ../src/prefs.c:998
-#: ../src/prefs.c:1014 ../src/prefs.c:1030
+#: ../src/tools/metacity-message.c:150
#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "Το GConf key \"%s\" ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε Îνα μη ÎγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο\n"
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η: %s\n"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1118
+msgid "Close Window"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#
+#: ../src/ui/frames.c:1121
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Î?ενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1124
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Î?λαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1127
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1130
+msgid "Restore Window"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1133
+msgid "Roll Up Window"
+msgstr "ΤÏ?λιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1136
+msgid "Unroll Window"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?λιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1139
+msgid "Keep Window On Top"
+msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάνο"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1142
+msgid "Remove Window From Top"
+msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάνο"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1145
+msgid "Always On Visible Workspace"
+msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε Ï?ε οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1148
+msgid "Put Window On Only One Workspace"
+msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο Ï?ε Îνα Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:70
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Î?λα_Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:72
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_Î?εγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:74
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Î?Ï?Ï?με_γιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:76
+msgid "Roll _Up"
+msgstr "ΤÏ?λιγμα _Ï?άνÏ?"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:78
+msgid "_Unroll"
+msgstr "_Î?εÏ?Ï?λιγμα"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:80
+msgid "_Move"
+msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:82
+msgid "_Resize"
+msgstr "Î?λλαγή με_γÎθοÏ?Ï?"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:84
+msgid "Move Titlebar On_screen"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μÏ?άÏ?αÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?Ï?ην ο_θÏ?νη"
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "ΠάνÏ?α Ï?ε _Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάνο"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:91
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr "_Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:93
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr "Î?Ï?νο Ï?ε _αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:95
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?ι_Ï?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/prefs.c:1075
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:97
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? δε_ξιά"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:99
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ά_νÏ?"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:101
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ? _κάÏ?Ï?"
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:105
+msgid "_Close"
+msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
+
+#: ../src/ui/menu.c:203
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
-"modifier\n"
-msgstr ""
-"Το \"%s\" Ï?οÏ? βÏ?Îθηκε Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν δεν είναι μια ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή "
-"για μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?Îα κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?\n"
+msgid "Workspace %d%n"
+msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %d%n"
-#: ../src/prefs.c:1099 ../src/prefs.c:1120 ../src/prefs.c:1616
+#: ../src/ui/menu.c:213
#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "Το GConf key '%s' ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε μια μη ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή\n"
+msgid "Workspace 1_0"
+msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ? 1_0"
-#: ../src/prefs.c:1249
+#: ../src/ui/menu.c:215
#, c-format
-msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
-"range 1..128\n"
-msgstr ""
-"Το %d Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο κλειδί GConf %s δεν είναι Îνα λογικÏ? μÎγεθοÏ? "
-"δÏ?ομÎα, Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?Ï?ο εÏ?Ï?οÏ? 1..128\n"
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ? %s%d"
+
+#: ../src/ui/menu.c:395
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε άλλο _Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: ../src/prefs.c:1329
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
+msgid "Mod2"
+msgstr "Mod2"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
+msgid "Mod3"
+msgstr "Mod3"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
+msgid "Mod4"
+msgstr "Mod4"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
+msgid "Mod5"
+msgstr "Mod5"
+
+#
+#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#.
+#: ../src/ui/resizepopup.c:113
#, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/ui/theme.c:254
+msgid "top"
+msgstr "εÏ?άνÏ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:256
+msgid "bottom"
+msgstr "κάÏ?Ï?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:258
+msgid "left"
+msgstr "αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
+
+#: ../src/ui/theme.c:260
+msgid "right"
+msgstr "δεξιά"
+
+#: ../src/ui/theme.c:287
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?λαιÏ?ίοÏ? δεν ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει \"%s\" διάÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#: ../src/ui/theme.c:306
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? \"%s\" αÏ?Ï? κλειδί GConf %s\n"
+"η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?λαιÏ?ίοÏ? δεν ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει \"%s\" διάÏ?Ï?αÏ?η για Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:343
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr "Î? αναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν κοÏ?μÏ?ιοÏ? %g δεν είναι λογική"
+
+#: ../src/ui/theme.c:355
+#, c-format
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "Î? γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?λαιÏ?ίοÏ? δεν ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει μÎγεθοÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/prefs.c:1514
+#: ../src/ui/theme.c:1020
+#, c-format
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "Τα διαβαθμιÏ?μÎνα Ï?Ï?Ï?μαÏ?α θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?οÏ?ν δÏ?ο Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον θÎμαÏ?α"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1146
#, c-format
msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
-"maximum is %d\n"
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"Το %d Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο κλειδί GConf %s δεν είναι ÎναÏ? λογικÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?, Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον μÎγιÏ?Ï?ο είναι %d\n"
+"Î? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? GTK θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ε αγκÏ?λεÏ?, Ï?.Ï? gtk:"
+"fg[NORMAL] Ï?Ï?οÏ? NORMAL είναι η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? \"%s\""
-#: ../src/prefs.c:1574
+#: ../src/ui/theme.c:1160
+#, c-format
msgid ""
-"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
-"behave properly.\n"
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"Î?ι Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÎÏ? λÏ?Ï?ειÏ? για Ï?Ï?οβλημαÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? ÎÏ?οÏ?ν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί. "
-"Î?εÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? μÏ?οÏ?εί να μη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?ÎÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?ά.\n"
+"Î? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? GTK θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει μια αγκÏ?λη κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? μεÏ?ά Ï?ην "
+"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Ï?.Ï? gtk:fg[NORMAL] Ï?Ï?οÏ? NORMAL είναι η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Î?δÏ?ναμία "
+"ανάλÏ?Ï?ηÏ? \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1171
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η \"%s\" Ï?Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: ../src/prefs.c:1643
+#: ../src/ui/theme.c:1184
#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
msgstr ""
-"Το %d Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο κλειδί GConf %s είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï? 0 ÎÏ?Ï? %d\n"
+"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? ανάμιξηÏ? Ï?οÏ? είναι \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" δεν "
+"Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-# gconf/gconfd.c:1561
-#: ../src/prefs.c:1786
+#: ../src/ui/theme.c:1225
#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ε %d: %s\n"
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? alpha \"%s\" Ï?Ï?ο αναμεμιγμÎνο Ï?Ï?Ï?μα"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1235
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+"Î? Ï?ιμή Alpha \"%s\" Ï?Ï?ο αναμεμιγμÎνο Ï?Ï?Ï?μα δεν είναι ανάμεÏ?α Ï?ε 0.0 και 1.0"
-#: ../src/prefs.c:2172 ../src/prefs.c:2342
+#: ../src/ui/theme.c:1282
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
-"\"%s\"\n"
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
-"Το \"%s\" Ï?οÏ? βÏ?Îθηκε Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν δεν είναι μια ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή "
-"για Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν\"%s\"\n"
+"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? είναι \"shade/base_color/factor\", Ï?ο \"%s\" δεν Ï?αιÏ?ιάζει "
+"Ï?Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο"
-# gconf/gconfd.c:1561
-#: ../src/prefs.c:2758
+#: ../src/ui/theme.c:1293
#, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %d Ï?ε \"%s\": %s\n"
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?άγονÏ?α Ï?κίαÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?κιαÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?μα"
-#
-#: ../src/resizepopup.c:111
+#: ../src/ui/theme.c:1303
#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr "Î? Ï?αÏ?άγονÏ?αÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?κιαÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?μα είναι αÏ?νηÏ?ικÏ?Ï?"
-#: ../src/screen.c:403
+#: ../src/ui/theme.c:1332
#, c-format
-msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "Î? οθÏ?νη %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η\n"
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? \"%s\""
-#: ../src/screen.c:419
+#: ../src/ui/theme.c:1582
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '%s Ï?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1609
#, c-format
msgid ""
-"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
-"replace option to replace the current window manager.\n"
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
msgstr ""
-"Î? οθÏ?νη %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή '%s' ÎÏ?ει ήδη Îνα διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν. Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε "
-"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή --replace για να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?Ï?ν "
-"διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
+"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιÎÏ?ει αÏ?ιθμÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?ημείοÏ? '%s' Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί "
+"να αναλÏ?θεί"
-#: ../src/screen.c:443
+#: ../src/ui/theme.c:1623
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îναν ακÎÏ?αιο '%s Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να αναλÏ?θεί"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1745
#, c-format
msgid ""
-"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ην οθÏ?νη %d Ï?Ï?οβολή \"%s\"\n"
+"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιείÏ?ε Îναν άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"κειμÎνοÏ?: \"%s\""
-#: ../src/screen.c:501
+#: ../src/ui/theme.c:1802
#, c-format
-msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "Î? οθÏ?νη %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή \"%s\" ÎÏ?ει ήδη Îνα διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν\n"
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ήÏ?αν κενή ή δεν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή"
-#: ../src/screen.c:705
+#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
#, c-format
-msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?ελεÏ?θÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? %d Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή \"%s\"\n"
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα διαίÏ?εÏ?η με Ï?ο μηδÎν"
-# gconf/gconf-internals.c:2333
-#: ../src/session.c:835 ../src/session.c:842
+#: ../src/ui/theme.c:1965
#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s': %s\n"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε ιmod operator Ï?ε αÏ?ιθμÏ? "
+"κινηÏ?οÏ? Ï?ημείοÏ?"
-# gconf/gconf-internals.c:789
-#: ../src/session.c:852
+#: ../src/ui/theme.c:2021
#, c-format
-msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο άνοιγμα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? `%s' για εγγÏ?αÏ?ή: %s\n"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει Îνα operator \"%s\" ενÏ? αναμενÏ?Ï?αν operand "
-#: ../src/session.c:1004
+#: ../src/ui/theme.c:2030
#, c-format
-msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? '%s': %s\n"
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει Îνα operand ενÏ? αναμενÏ?Ï?αν operator"
-# gconf/gconf-backend.c:243
-#: ../src/session.c:1009
+#: ../src/ui/theme.c:2038
#, c-format
-msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
-msgstr "ΣÏ?άλμα κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? '%s': %s\n"
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?ÎλειÏ?Ï?ε με Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή ανÏ?ί για operand"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../src/session.c:1084
+#: ../src/ui/theme.c:2048
#, c-format
-msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?οθηκεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? %s: %s\n"
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει operator \"%c\" ακολοÏ?θοÏ?μενο operator \"%c\" "
+"Ï?Ï?Ï?ίÏ? operand μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../src/session.c:1119
+#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
#, c-format
-msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?οθηκεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?: %s\n"
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει άγνÏ?Ï?Ï?η μεÏ?αβληÏ?ή ή Ï?Ï?νεÏ?ήÏ? \"%s\""
-#: ../src/session.c:1168
-msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
+#: ../src/ui/theme.c:2290
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
+msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ήÏ?αν κενή ή δεν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2319
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
-"βÏ?Îθηκε γνÏ?Ï?ιÏ?μα <metacity_session> αλλά ήδη ÎÏ?οÏ?με Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? "
+"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει μια Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να ÎÏ?ει ανοιÏ?θεί "
+"Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η"
-#: ../src/session.c:1181
+#: ../src/ui/theme.c:2383
#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα %s Ï?Ï?ο <metacity_session> Ï?Ï?οιÏ?είο"
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει μια Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να ÎÏ?ει κλειÏ?θεί "
+"Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η"
-#: ../src/session.c:1198
-msgid "nested <window> tag"
-msgstr "ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνη <window> tag"
+#: ../src/ui/theme.c:2394
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η δεν Ï?αίνεÏ?αι να ÎÏ?ει operators ή operands"
-#: ../src/session.c:1256 ../src/session.c:1288
+#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα %s Ï?Ï?ο <window> Ï?Ï?οιÏ?είο"
+msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "Το θÎμα Ï?εÏ?ιείÏ?ε μια ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? είÏ?ε Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?Ï?άλμα: %s\n"
-#: ../src/session.c:1360
+#: ../src/ui/theme.c:4203
#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα %s Ï?ε <μεγιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνο> Ï?Ï?οιÏ?είο"
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
+"καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/session.c:1420
+#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα %s Ï?Ï?ο <geometry>Ï?Ï?οιÏ?είο"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"Î?είÏ?ει <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-#: ../src/session.c:1440
+#: ../src/ui/theme.c:4780
#, c-format
-msgid "Unknown element %s"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο %s "
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θÎμαÏ?οÏ? \"%s\": %s\n"
+
+# gconf/gconftool.c:877
+#: ../src/ui/theme.c:4910 ../src/ui/theme.c:4917 ../src/ui/theme.c:4924
+#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938
+#, c-format
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr "Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί <%s> για θÎμα \"%s\""
-#: ../src/session.c:1906
+#: ../src/ui/theme.c:4946
#, c-format
msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
-"session management: %s\n"
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? διαλÏ?γοÏ? metacity για Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η για εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? δεν "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?: %s\n"
+"Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ? για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο θÎμα \"%s"
+"\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242
+#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?νεÏ?είÏ? Ï?οÏ? οÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ξεκινάνε με κεÏ?αλαίο "
+"γÏ?άμμα, η \"%s\" δεν ÎÏ?ει"
+
+#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "Constant \"%s\" ÎÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?θεί"
+
+#. Translators: This means that an attribute which should have been found
+#. * on an XML element was not in fact found.
+#.
+#: ../src/ui/theme-parser.c:202
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Î?Ï?αμμή %d Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? %d: %s"
-#: ../src/theme-parser.c:396
+#: ../src/ui/theme-parser.c:413
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" εÏ?αναλήÏ?θηκε δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ο ίδιο <%s> Ï?Ï?οιÏ?είο"
-#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439
+#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
"Το γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/theme-parser.c:485
+#: ../src/ui/theme-parser.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï? ακεÏ?αίοÏ? αÏ?ιθμοÏ?"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr ""
+"Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή η ακολοÏ?θία Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν \"%s\" Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:541
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
msgstr "Î? ακÎÏ?αιοÏ? %ld θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι θεÏ?ικÏ?Ï?"
-#: ../src/theme-parser.c:493
+#: ../src/ui/theme-parser.c:549
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr "Î? ακÎÏ?αιοÏ? %ld είναι Ï?ολÏ? μεγάλοÏ? , μÎγιÏ?Ï?οÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï? %d"
-#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602
-#: ../src/theme-parser.c:626
+#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?ημείοÏ?"
-#: ../src/theme-parser.c:552
+#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
msgstr ""
"Î?ι Ï?ιμÎÏ? Boolean θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι είÏ?ε \"true\" ή \"false\" Ï?Ï?ι \"%s\""
-#: ../src/theme-parser.c:572
+#: ../src/ui/theme-parser.c:663
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
msgstr "Î? γÏ?νία θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι ανάμεÏ?α Ï?ε 0.0 και 360.0, ήÏ?αν %g\n"
-#: ../src/theme-parser.c:638
+#: ../src/ui/theme-parser.c:726
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgstr ""
"Το Alpha θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι ανάμεÏ?α Ï?ε 0.0 (αÏ?Ï?αÏ?ο) και 1.0 (Ï?λήÏ?ηÏ? οÏ?αÏ?Ï?), "
"ήÏ?αν %g\n"
-#: ../src/theme-parser.c:684
+#: ../src/ui/theme-parser.c:791
#, c-format
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
@@ -2377,366 +1950,194 @@ msgstr ""
"Î?ή ÎγκÏ?Ï?η κλίμακα Ï?ίÏ?λοÏ? \"%s\" (θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι ενα αÏ?Ï? xx-small,x-small,"
"small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
-#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737
-#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897
-#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012
-#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070
-#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134
-#: ../src/theme-parser.c:2933 ../src/theme-parser.c:3022
-#: ../src/theme-parser.c:3029 ../src/theme-parser.c:3036
-#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905
-#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020
+#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "Το <%s> Ï?νομα \"%s\" Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε για δεÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ?ά"
-#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955
-#: ../src/theme-parser.c:1032
+#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> μηÏ?Ï?ικÏ? \"%s\" δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί"
-#: ../src/theme-parser.c:968
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> γεÏ?μεÏ?Ï?ία \"%s\" δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί"
-#: ../src/theme-parser.c:981
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr ""
"<%s> θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε είÏ?ε μια γεÏ?μεÏ?Ï?ία είÏ?ε Îνα μηÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει "
"γεÏ?μεÏ?Ï?ία"
-#: ../src/theme-parser.c:1080
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
+msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
+msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα Ï?αÏ?αÏ?κήνιο για να ÎÏ?ει νÏ?ημα μια Ï?ιμή άλÏ?α"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> "
-#: ../src/theme-parser.c:1091
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> "
-#: ../src/theme-parser.c:1099
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
msgstr "Î?Ï?ει οÏ?ιÏ?θεί ήδη Îνα Ï?Ï?Ï?λ για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"%s\""
-#: ../src/theme-parser.c:1143
-#, c-format
-msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία \"%s\" για Ï?ο εικονίδιο μενοÏ?"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1152
-#, c-format
-msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η \"%s\" για Ï?ο εικονίδιο μενοÏ?"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1160
-#, c-format
-msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
-msgstr "Το θÎμα ÎÏ?ει ήδη Îνα εικονίδιο μενοÏ? για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία %s state %s"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3241
-#: ../src/theme-parser.c:3320
-#, c-format
-msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
-msgstr "δεν ÎÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?θεί <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> με Ï?ο Ï?νομα \"%s\""
-
-#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256
-#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3121
-#: ../src/theme-parser.c:3175 ../src/theme-parser.c:3335
-#: ../src/theme-parser.c:3512 ../src/theme-parser.c:3550
-#: ../src/theme-parser.c:3588 ../src/theme-parser.c:3626
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? <%s>"
-#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369
-#: ../src/theme-parser.c:1439
-#, c-format
-msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"Ï?νομα\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376
-#, c-format
-msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"Ï?ιμή\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334
-#: ../src/theme-parser.c:1393
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
msgid ""
-"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? και Ï?Ï?οÏ?Ï?/Ï?λάÏ?οÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ιοÏ? και αναλογίαÏ? "
-"διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν για κοÏ?μÏ?ιά"
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? και \"Ï?Ï?οÏ?Ï?_κοÏ?μÏ?ιοÏ?\"/\"Ï?λάÏ?οÏ?Ï?_κοÏ?μÏ?ιοÏ?\" "
+"και \"αναλογίαÏ?_διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν\" για κοÏ?μÏ?ιά"
-#: ../src/theme-parser.c:1343
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η \"%s\" είναι άγνÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/theme-parser.c:1402
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
#, c-format
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
msgstr "Î? αναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν \"%s\" είναι άγνÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/theme-parser.c:1446
-#, c-format
-msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"κοÏ?Ï?Ï?ή\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1453
-#, c-format
-msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"κάÏ?Ï?\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1460
-#, c-format
-msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1467
-#, c-format
-msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"δεξιά\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1499
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα \"%s\" είναι άγνÏ?Ï?Ï?ο"
-#: ../src/theme-parser.c:1652 ../src/theme-parser.c:1762
-#: ../src/theme-parser.c:1865 ../src/theme-parser.c:2052
-#: ../src/theme-parser.c:2866
-#, c-format
-msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"Ï?Ï?Ï?μα\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1659
-#, c-format
-msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"x1\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1666 ../src/theme-parser.c:2711
-#, c-format
-msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"y1\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1673
-#, c-format
-msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"x2\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1680 ../src/theme-parser.c:2718
-#, c-format
-msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"y2\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1769 ../src/theme-parser.c:1872
-#: ../src/theme-parser.c:1978 ../src/theme-parser.c:2059
-#: ../src/theme-parser.c:2165 ../src/theme-parser.c:2263
-#: ../src/theme-parser.c:2480 ../src/theme-parser.c:2606
-#: ../src/theme-parser.c:2704 ../src/theme-parser.c:2778
-#: ../src/theme-parser.c:2873
-#, c-format
-msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"x\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1776 ../src/theme-parser.c:1879
-#: ../src/theme-parser.c:1985 ../src/theme-parser.c:2066
-#: ../src/theme-parser.c:2172 ../src/theme-parser.c:2270
-#: ../src/theme-parser.c:2487 ../src/theme-parser.c:2613
-#: ../src/theme-parser.c:2785 ../src/theme-parser.c:2880
-#, c-format
-msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"y\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1783 ../src/theme-parser.c:1886
-#: ../src/theme-parser.c:1992 ../src/theme-parser.c:2073
-#: ../src/theme-parser.c:2179 ../src/theme-parser.c:2277
-#: ../src/theme-parser.c:2494 ../src/theme-parser.c:2620
-#: ../src/theme-parser.c:2792
-#, c-format
-msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"Ï?λάÏ?οÏ?\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1790 ../src/theme-parser.c:1893
-#: ../src/theme-parser.c:1999 ../src/theme-parser.c:2080
-#: ../src/theme-parser.c:2186 ../src/theme-parser.c:2284
-#: ../src/theme-parser.c:2501 ../src/theme-parser.c:2627
-#: ../src/theme-parser.c:2799
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
#, c-format
-msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"Ï?Ï?οÏ?\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1900
-#, c-format
-msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"ÎναÏ?ξη γÏ?νίαÏ?\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1907
-#, c-format
-msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"εÏ?ÎκÏ?αÏ?η_γÏ?νίαÏ?\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2087
-#, c-format
-msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"alpha\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
+msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"ÎναÏ?ξη γÏ?νίαÏ?\" ή γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"αÏ?Ï?\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%"
+"s>"
-#: ../src/theme-parser.c:2158
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
#, c-format
-msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"type\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
+msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"εÏ?ÎκÏ?αÏ?η_γÏ?νίαÏ?\" ή γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"Ï?ε\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <"
+"%s>"
-#: ../src/theme-parser.c:2206
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή η Ï?ιμή \"%s\" για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? gradient"
-#: ../src/theme-parser.c:2291
-#, c-format
-msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2316 ../src/theme-parser.c:2824
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?Ï?Ï? ο Ï?Ï?Ï?οÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? \"%s\" για <%s> Ï?Ï?οιÏ?είο"
-#: ../src/theme-parser.c:2459 ../src/theme-parser.c:2592
-#: ../src/theme-parser.c:2697
-#, c-format
-msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2466 ../src/theme-parser.c:2599
-#, c-format
-msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"Ï?κιά\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2473
-#, c-format
-msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"βÎλοÏ?\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2526 ../src/theme-parser.c:2648
-#: ../src/theme-parser.c:2736
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η \"%s\" για Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> )"
-#: ../src/theme-parser.c:2536 ../src/theme-parser.c:2658
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή η Ï?κίαÏ?η \"%s\" για Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> "
-#: ../src/theme-parser.c:2546
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?Ï? Ï?ο βÎλοÏ? \"%s\" για Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> "
-#: ../src/theme-parser.c:2959 ../src/theme-parser.c:3075
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?θεί <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> Ï?οÏ? ονομάζονÏ?αι \"%s\""
-#: ../src/theme-parser.c:2971 ../src/theme-parser.c:3087
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
"Î?ν Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε εδÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? \"%s\" θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια "
"κÏ?κλική αναÏ?οÏ?ά"
-#: ../src/theme-parser.c:3150
-#, c-format
-msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"Ï?ιμή\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3207
-#, c-format
-msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"θÎÏ?η\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3216
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η θÎÏ?η \"%s\" για Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/theme-parser.c:3224
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ? ÎÏ?ει ήδη Îνα κομμάÏ?ι Ï?Ï?ην θÎÏ?η %s"
-#: ../src/theme-parser.c:3269
-#, c-format
-msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"λειÏ?οÏ?Ï?γία\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3277 ../src/theme-parser.c:3381
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
#, c-format
-msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
+msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
+msgstr "δεν ÎÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?θεί <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> με Ï?ο Ï?νομα \"%s\""
-#: ../src/theme-parser.c:3286
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία \"%s\" για Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
+#, c-format
+msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
+msgstr ""
+"Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία \"%s\" Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ÎκδοÏ?η (%d, "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι %d)"
+
#
-#: ../src/theme-parser.c:3295
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η \"%s\" για Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../src/theme-parser.c:3303
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ? ÎÏ?ει ήδη Îνα κοÏ?μÏ?ί για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία %s καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %s"
-#: ../src/theme-parser.c:3373
-#, c-format
-msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"εÏ?Ï?ίαÏ?η\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3389
-#, c-format
-msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"Ï?Ï?Ï?λ\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3398
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
-#: ../src/theme-parser.c:3407
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../src/theme-parser.c:3417
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Î?να Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι \"%s\" δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί"
-#: ../src/theme-parser.c:3427
-#, c-format
-msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï?\" για Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3437
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" δεν είναι ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα αλλαγήÏ? μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../src/theme-parser.c:3447
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2745,19 +2146,26 @@ msgstr ""
"Î?εν Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï?\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> για "
"μεγιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνεÏ?/Ï?κιαÏ?μÎνεÏ? καÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
-#: ../src/theme-parser.c:3461
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
+#, c-format
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει γνÏ?Ï?ιÏ?μα \"αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï?\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> για "
+"μεγιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνεÏ? καÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?Ï?λ ÎÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?θεί για καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %s αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï? %s εÏ?Ï?ίαÏ?η %s"
-#: ../src/theme-parser.c:3472 ../src/theme-parser.c:3483
-#: ../src/theme-parser.c:3494
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ ÎÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?θεί για καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %s εÏ?Ï?ίαÏ?η %s"
-#: ../src/theme-parser.c:3533
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2766,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"( Ï?ο θÎμα ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει Îνα γνÏ?Ï?ιÏ?μα λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? και ακÏ?μα Îνα "
"Ï?Ï?οιÏ?είο <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> ή καθÏ?Ï?ιÏ?ε δÏ?ο Ï?Ï?οιÏ?εία)"
-#: ../src/theme-parser.c:3571
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2775,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"( Ï?ο θÎμα ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει Îνα γνÏ?Ï?ιÏ?μα λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? και ακÏ?μα Îνα "
"Ï?Ï?οιÏ?είο <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> ή καθÏ?Ï?ιÏ?ε δÏ?ο Ï?Ï?οιÏ?εία)"
-#: ../src/theme-parser.c:3609
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2784,13 +2192,13 @@ msgstr ""
"μενοÏ?> ( Ï?ο θÎμα ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει Îνα γνÏ?Ï?ιÏ?μα λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? και ακÏ?μα "
"Îνα Ï?Ï?οιÏ?είο <λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?> ή καθÏ?Ï?ιÏ?ε δÏ?ο Ï?Ï?οιÏ?εία)"
-#: ../src/theme-parser.c:3656
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
"Το εξÏ?Ï?αÏ?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?ο θÎμα θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι <metacity_theme> Ï?Ï?ι <%s>"
-#: ../src/theme-parser.c:3676
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -2798,12 +2206,12 @@ msgstr ""
"Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο ονÏ?μαÏ?οÏ?/Ï?Ï?γγÏ?αÏ?Îα/"
"ημεÏ?ομηνίαÏ?/Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../src/theme-parser.c:3681
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο <constant>"
-#: ../src/theme-parser.c:3693
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
@@ -2811,218 +2219,202 @@ msgstr ""
"Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ?/Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?/"
"aspect_ratio"
-#: ../src/theme-parser.c:3715
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
-#: ../src/theme-parser.c:3725 ../src/theme-parser.c:3755
-#: ../src/theme-parser.c:3760
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο <%s> δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-#: ../src/theme-parser.c:3981
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Î?εν Ï?αÏ?ÎÏ?ονÏ?αι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? για Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/theme-parser.c:3996
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Î?εν Ï?αÏ?ÎÏ?ονÏ?αι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? για Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../src/theme-parser.c:4011
-msgid "No draw_ops provided for menu icon"
-msgstr "Î?εν Ï?αÏ?ÎÏ?ονÏ?αι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? για Ï?ο εικονίδιο μενοÏ?"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4051
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι κείμενο μÎÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο <%s>"
-#: ../src/theme-parser.c:4106
-msgid "<name> specified twice for this theme"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<Ï?νομα> ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
-#: ../src/theme-parser.c:4117
-msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr "<Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ÎαÏ?> ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4128
-msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr "<ΠνεÏ?μαÏ?ικά Î?ικαιÏ?μαÏ?α> ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4139
-msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr "<ημεÏ?ομηνία> ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4150
-msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr "<Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή> ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
-
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../src/theme-parser.c:4345
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
#, c-format
-msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? θÎμαÏ?οÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?είο %s: %s\n"
+msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? ÎγκÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?ο θÎμα %s\n"
-#: ../src/theme-parser.c:4400
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
"Το αÏ?Ï?είο θÎμαÏ?οÏ? %s δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα Ï?Ï?οιÏ?είο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή <metacity_theme>"
-#: ../src/theme-viewer.c:72
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
msgid "/_Windows"
msgstr "/_ΠαÏ?άθÏ?Ï?α"
-#: ../src/theme-viewer.c:73
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
msgid "/Windows/tearoff"
msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/tearoff"
-#: ../src/theme-viewer.c:74
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
msgid "/Windows/_Dialog"
msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/_Î?ιάλογοÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:75
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
msgid "/Windows/_Modal dialog"
msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/Σ_Ï?ημαÏ?ικÏ?Ï? διάλογοÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:76
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
msgid "/Windows/_Utility"
msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/Î?_Ï?αÏ?μογή"
-#: ../src/theme-viewer.c:77
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
msgid "/Windows/_Splashscreen"
msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/Î?_θÏ?νη ÎναÏ?ξηÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:78
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
msgid "/Windows/_Top dock"
msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/_Top dock"
-#: ../src/theme-viewer.c:79
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
msgid "/Windows/_Bottom dock"
msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/_Bottom dock"
-#: ../src/theme-viewer.c:80
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
msgid "/Windows/_Left dock"
msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/_Left dock"
-#: ../src/theme-viewer.c:81
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
msgid "/Windows/_Right dock"
msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/_Right dock"
-#: ../src/theme-viewer.c:82
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
msgid "/Windows/_All docks"
msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/_All docks"
-#: ../src/theme-viewer.c:83
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
msgid "/Windows/Des_ktop"
msgstr "/ΠαÏ?άθÏ?Ï?α/Î?Ï?ι_Ï?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:132
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:136
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Î?νοιγμα ακÏ?μα ενÏ?Ï? αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
-#: ../src/theme-viewer.c:139
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:143
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Îνα κοÏ?μÏ?ί εÏ?ίδειξηÏ? με Îνα εικονίδιο 'άνοιγμα'"
-#: ../src/theme-viewer.c:146
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:150
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Îνα κοÏ?μÏ?ί εÏ?ίδειξηÏ? με Îνα εικονίδιο 'ÎξοδοÏ?'"
-#: ../src/theme-viewer.c:239
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:243
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Îνα κείμενο-Ï?αÏ?άδειγμα Ï?ε Îνα Ï?αÏ?αδειγμαÏ?ικÏ? διάλογο"
-#: ../src/theme-viewer.c:322
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:326
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "ΨεÏ?Ï?ικο ανÏ?ικείμενο μενοÏ? %d\n"
-#: ../src/theme-viewer.c:356
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:360
msgid "Border-only window"
msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο μÏ?νο με Ï?λαίÏ?ιο"
-#: ../src/theme-viewer.c:358
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:362
msgid "Bar"
msgstr "Î?Ï?άÏ?α"
-#: ../src/theme-viewer.c:375
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:379
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Î?ανονικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:379
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:383
msgid "Dialog Box"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ί διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:383
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:387
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ί Ï?Ï?ημαÏ?ικοÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:387
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
msgid "Utility Palette"
msgstr "ΠαλÎÏ?α εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενο μενοÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
msgid "Border"
msgstr "ΠλαίÏ?ιο"
-#: ../src/theme-viewer.c:723
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:727
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Î?οκιμή διάÏ?αξηÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? %d"
-#: ../src/theme-viewer.c:752
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:756
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?. για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η ενÏ?Ï? Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:795
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:799
+#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
# gconf/gconf-backend.c:243
-#: ../src/theme-viewer.c:802
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:806
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θÎμαÏ?οÏ?: %s\n"
-#: ../src/theme-viewer.c:808
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Το θÎμα \"%s\" Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκε Ï?ε %g δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α\n"
-#: ../src/theme-viewer.c:831
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:853
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά κανονικοÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:837
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:859
msgid "Small Title Font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μικÏ?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:843
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:865
msgid "Large Title Font"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μεγάλοÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:848
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
msgid "Button Layouts"
msgstr "Î?ιαÏ?άξειÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:853
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Benchmark"
msgstr "Benchmark"
-#: ../src/theme-viewer.c:900
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:922
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εδÏ?"
-#: ../src/theme-viewer.c:1004
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -3034,476 +2426,89 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομÎνÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή X (%g Ï?ιλιοÏ?Ï?ά ανά "
"Ï?λαίÏ?ιο)\n"
-#: ../src/theme-viewer.c:1217
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1245
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
-#: ../src/theme-viewer.c:1219
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1247
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-#: ../src/theme-viewer.c:1223
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1251
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Error was expected but none given"
-#: ../src/theme-viewer.c:1225
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1253
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Error %d was expected but %d given"
-#: ../src/theme-viewer.c:1231
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
-#: ../src/theme-viewer.c:1235
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x value was %d, %d was expected"
-#: ../src/theme-viewer.c:1238
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y value was %d, %d was expected"
-#: ../src/theme-viewer.c:1301
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1331
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
"οι εκÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνηÏ? %d αναλÏ?θηκαν Ï?ε %g δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α (%g δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α "
"μÎÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?)\n"
-#: ../src/theme.c:202
-msgid "top"
-msgstr "εÏ?άνÏ?"
-
-#: ../src/theme.c:204
-msgid "bottom"
-msgstr "κάÏ?Ï?"
-
-#: ../src/theme.c:206
-msgid "left"
-msgstr "αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-
-#: ../src/theme.c:208
-msgid "right"
-msgstr "δεξιά"
-
-#: ../src/theme.c:222
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?λαιÏ?ίοÏ? δεν ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει \"%s\" διάÏ?Ï?αÏ?η"
+#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? \"%s\" Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? διαλÏ?γοÏ?\n"
-#: ../src/theme.c:241
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr ""
-"η γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?λαιÏ?ίοÏ? δεν ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει \"%s\" διάÏ?Ï?αÏ?η για Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα \"%s\""
-
-#: ../src/theme.c:278
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr "Î? αναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν κοÏ?μÏ?ιοÏ? %g δεν είναι λογική"
-
-#: ../src/theme.c:290
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "Î? γεÏ?μεÏ?Ï?ία Ï?λαιÏ?ίοÏ? δεν ÎÏ?ει καθοÏ?ίÏ?ει μÎγεθοÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../src/theme.c:847
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "Τα διαβαθμιÏ?μÎνα Ï?Ï?Ï?μαÏ?α θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?οÏ?ν δÏ?ο Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον θÎμαÏ?α"
-
-#: ../src/theme.c:973
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"Î? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? GTK θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ε αγκÏ?λεÏ?, Ï?.Ï? gtk:"
-"fg[NORMAL] Ï?Ï?οÏ? NORMAL είναι η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? \"%s\""
-
-#: ../src/theme.c:987
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"Î? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? GTK θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει μια αγκÏ?λη κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? μεÏ?ά Ï?ην "
-"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Ï?.Ï? gtk:fg[NORMAL] Ï?Ï?οÏ? NORMAL είναι η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η. Î?δÏ?ναμία "
-"ανάλÏ?Ï?ηÏ? \"%s\""
-
-#: ../src/theme.c:998
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η \"%s\" Ï?Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../src/theme.c:1011
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "Î?εν Îγινε καÏ?ανοηÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../src/theme.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? ανάμιξηÏ? Ï?οÏ? είναι \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" δεν "
-"Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/theme.c:1052
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? alpha \"%s\" Ï?Ï?ο αναμεμιγμÎνο Ï?Ï?Ï?μα"
-
-#: ../src/theme.c:1062
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr ""
-"Î? Ï?ιμή Alpha \"%s\" Ï?Ï?ο αναμεμιγμÎνο Ï?Ï?Ï?μα δεν είναι ανάμεÏ?α Ï?ε 0.0 και 1.0"
-
-#: ../src/theme.c:1109
-#, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? είναι \"shade/base_color/factor\", Ï?ο \"%s\" δεν Ï?αιÏ?ιάζει "
-"Ï?Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο"
-
-#: ../src/theme.c:1120
-#, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?άγονÏ?α Ï?κίαÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?κιαÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?μα"
-
-#: ../src/theme.c:1130
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr "Î? Ï?αÏ?άγονÏ?αÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?κιαÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?μα είναι αÏ?νηÏ?ικÏ?Ï?"
-
-#: ../src/theme.c:1159
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? \"%s\""
-
-#: ../src/theme.c:1418
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '%s Ï?οÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι"
-
-#: ../src/theme.c:1445
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιÎÏ?ει αÏ?ιθμÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?ημείοÏ? '%s' Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί "
-"να αναλÏ?θεί"
-
-#: ../src/theme.c:1459
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îναν ακÎÏ?αιο '%s Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να αναλÏ?θεί"
-
-#: ../src/theme.c:1526
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιείÏ?ε Îναν άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
-"κειμÎνοÏ?: \"%s\""
-
-#: ../src/theme.c:1583
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ήÏ?αν κενή ή δεν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή"
-
-#: ../src/theme.c:1720 ../src/theme.c:1730 ../src/theme.c:1764
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα διαίÏ?εÏ?η με Ï?ο μηδÎν"
-
-#: ../src/theme.c:1772
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε ιmod operator Ï?ε αÏ?ιθμÏ? "
-"κινηÏ?οÏ? Ï?ημείοÏ?"
-
-#: ../src/theme.c:1828
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει Îνα operator \"%s\" ενÏ? αναμενÏ?Ï?αν operand "
-
-#: ../src/theme.c:1837
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει Îνα operand ενÏ? αναμενÏ?Ï?αν operator"
-
-#: ../src/theme.c:1845
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?ÎλειÏ?Ï?ε με Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή ανÏ?ί για operand"
-
-#: ../src/theme.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει operator \"%c\" ακολοÏ?θοÏ?μενο operator \"%c\" "
-"Ï?Ï?Ï?ίÏ? operand μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?"
-
-#: ../src/theme.c:1973
-msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
-msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ήÏ?αν κενή ή δεν Îγινε καÏ?ανοηÏ?ή"
-
-#: ../src/theme.c:2002
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει μια Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να ÎÏ?ει ανοιÏ?θεί "
-"Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η"
-
-#: ../src/theme.c:2064
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει άγνÏ?Ï?Ï?η μεÏ?αβληÏ?ή ή Ï?Ï?νεÏ?ήÏ? \"%s\""
-
-#: ../src/theme.c:2119
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει μια Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να ÎÏ?ει κλειÏ?θεί "
-"Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η"
-
-#: ../src/theme.c:2130
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "Î? Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η δεν Ï?αίνεÏ?αι να ÎÏ?ει operators ή operands"
-
-#: ../src/theme.c:2371 ../src/theme.c:2393 ../src/theme.c:2414
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr ""
-"Το θÎμα Ï?εÏ?ιείÏ?ε μια ÎκÏ?Ï?αÏ?η \"%s\" Ï?οÏ? είÏ?ε Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?Ï?άλμα: %s\n"
-
-#: ../src/theme.c:3860
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
-"καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-
-#: ../src/theme.c:4304 ../src/theme.c:4329
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-"Î?είÏ?ει <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-
-#: ../src/theme.c:4375
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θÎμαÏ?οÏ? \"%s\": %s\n"
-
-# gconf/gconftool.c:877
-#: ../src/theme.c:4515 ../src/theme.c:4522 ../src/theme.c:4529
-#: ../src/theme.c:4536 ../src/theme.c:4543
-#, c-format
-msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
-msgstr "Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί <%s> για θÎμα \"%s\""
-
-#: ../src/theme.c:4551
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-"Î?εν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï?Ï?λ Ï?λαιÏ?ίοÏ? για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο θÎμα \"%s"
-"\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-
-#: ../src/theme.c:4565
-#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
-msgstr ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
-"καθοÏ?ιÏ?Ï?εί για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
-
-#: ../src/theme.c:4945 ../src/theme.c:5007
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?Ï?νεÏ?είÏ? Ï?οÏ? οÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ξεκινάνε με κεÏ?αλαίο "
-"γÏ?άμμα, η \"%s\" δεν ÎÏ?ει"
-
-#: ../src/theme.c:4953 ../src/theme.c:5015
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "Constant \"%s\" ÎÏ?ει ήδη καθοÏ?ιÏ?θεί"
-
-# gconf/gconftool.c:1639
-#: ../src/util.c:96
-#, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? εκÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?: %s\n"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../src/util.c:106
-#, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία fdopen() αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? %s: %s\n"
-
-#: ../src/util.c:112
-#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "Î?Ï?ει ανοιÏ?θεί Ï?ο αÏ?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν %s\n"
-
-#: ../src/util.c:220
-msgid "Window manager: "
-msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: "
-
-#: ../src/util.c:368
-msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: "
-
-#: ../src/util.c:397
-msgid "Window manager warning: "
-msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: "
-
-#: ../src/util.c:421
-msgid "Window manager error: "
-msgstr "ΣÏ?άλμα διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν: "
-
-#: ../src/window-props.c:169
-#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή ÎθεÏ?ε Îνα Ï?λαÏ?Ï?Ï? _NET_WM_PID %lu\n"
-
-#: ../src/window-props.c:237
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (Ï?ε %s)"
-
-#: ../src/window-props.c:1178
-#, c-format
-msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?ο WM_TRANSIENT_FOR Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο 0x%lx Ï?οÏ? καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκε για %s.\n"
+# gconf/gconfd.c:901
+#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οβολήÏ? διαλÏ?γοÏ?: %s\n"
-#. first time through
-#: ../src/window.c:5288
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
-"window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr ""
-"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο %s Ï?Ï?ιÏ?ε SM_CLIENT_ID Ï?Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ?, ανÏ?ί Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? "
-"WM_CLIENT_LEADER Ï?Ï?Ï?Ï? καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ICCCM.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? διαλÏ?γοÏ? metacity για εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο βίαιο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? "
+#~ "μιαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?: %s\n"
-#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
-#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
-#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
-#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
-#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
-#. * about these apps but make them work.
-#.
-#: ../src/window.c:5884
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
-"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο %s Ï?Ï?ιÏ?ε μια Ï?Ï?μβοÏ?λή MWM Ï?Ï?ι δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή "
-"μεγÎθοÏ?Ï?, αλλά Ï?Ï?ιÏ?ε ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? %d x %d και μÎγιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ? %d x %d; "
-"αÏ?Ï?Ï? είναι ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
+#~ "session management: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? διαλÏ?γοÏ? metacity για Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η για εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? "
+#~ "δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?: %s\n"
-#: ../src/xprops.c:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s\n"
-"that was expected to have type %s format %d\n"
-"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
-"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
-"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο 0x%lx ÎÏ?ει ιδιÏ?Ï?ηÏ?α %s\n"
-"η οÏ?οία αναμενÏ?Ï?αν να ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?ο %s μοÏ?Ï?ή %d\n"
-"ενÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?ο %s μοÏ?Ï?ή %d n_items %d\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ιθανÏ?ν να είναι Ï?Ï?άλμα Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? και Ï?Ï?ι Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή "
-"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
-"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ÎÏ?ει Ï?ίÏ?λο=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+#~ msgid "\"%s\" is not responding."
+#~ msgstr "Το \"%s\" δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
-#: ../src/xprops.c:399
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α %s Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο 0x%lx Ï?εÏ?ιείÏ?ε μη ÎγκÏ?Ï?ο UTF-8\n"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
-#: ../src/xprops.c:482
-#, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr ""
-"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α %s Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο 0x%lx Ï?εÏ?ιείÏ?ε μη ÎγκÏ?Ï?ο UTF-8\n"
-" για Ï?ο ανÏ?ικείμενο %d Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α\n"
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "Î?λάÏ?η"
#~ msgid ""
-#~ "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
-#~ "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
-#~ "specified by the auto_raise_delay key). This preference is poorly named, "
-#~ "but kept for backwards compatibility. To try to be more clear (at least "
-#~ "to the technically inclined), its meaning is \"automatically raise the "
-#~ "window following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry "
-#~ "in sloppy or mouse focus modes\". It is unrelated to clicking behavior (i."
-#~ "e. this is not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is "
-#~ "unrelated to entering a window during drag and drop (because that results "
-#~ "in the application grabbing the mouse)"
+#~ "There was an error running \"%s\":\n"
+#~ "%s."
#~ msgstr ""
-#~ "Î?ν true, και η λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? είναι ÎιÏ?ε \"sloppy\" ή \"mouse\" Ï?Ï?Ï?ε "
-#~ "Ï?ο εÏ?Ï?ιαζÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο να αναÏ?ηκÏ?νεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά αÏ?Ï? μα καθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η "
-#~ "(η καθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κλειδί auto_raise_delay key). Î?Ï?Ï?ή η "
-#~ "Ï?Ï?οÏ?ίμηÏ?η δεν ÎÏ?ει ονομαÏ?θεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά, αλλά διαÏ?ηÏ?είÏ?αι για Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οÏ? "
-#~ "Ï?α Ï?ίÏ?Ï?. Î?ια να γίνοÏ?με Ï?ιο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνοι (Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?α Ï?άνε "
-#~ "καλά με Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?νικοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?), Ï?ο νÏ?ημα Ï?ηÏ? είναι \"automatically raise "
-#~ "the window following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse "
-#~ "entry in sloppy or mouse focus modes\". It is unrelated to clicking "
-#~ "behavior (i.e. this is not related to raise-on-click/orthogonal-raise). "
-#~ "It is unrelated to entering a window during drag and drop (because that "
-#~ "results in the application grabbing the mouse)"
+#~ "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η \"%s\":\n"
+#~ "%s."
-#~ msgid ""
-#~ "Some applications break specifications in ways that result in window "
-#~ "manager misfeatures. For example, ideally Metacity would place all "
-#~ "dialogs in a consistent position with respect to their parent window. "
-#~ "This requires ignoring application-specified positions for dialogs. But "
-#~ "some versions of Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so "
-#~ "Metacity has to disable dialog positioning to allow menus to work in "
-#~ "broken Java applications. There are several other examples like this. "
-#~ "This option puts Metacity in full-on Correct mode, which perhaps gives a "
-#~ "moderately nicer UI if you don't need to run any broken apps. Sadly, "
-#~ "workarounds must be enabled by default; the real world is an ugly place. "
-#~ "Some of the workarounds are workarounds for limitations in the "
-#~ "specifications themselves, so sometimes a bug in no-workarounds mode "
-#~ "won't be fixable without amending a spec."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?εÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? αÏ?οκλίνοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? οÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? με αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα να "
-#~ "δημιοÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?ε "
-#~ "ιδεαÏ?Ï? εÏ?ίÏ?εδο Ï?ο Metacity θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? Ï?ε "
-#~ "Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη θÎÏ?η Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο. Î?Ï?Ï?Ï? αÏ?αιÏ?εί να "
-#~ "αγνοοÏ?νÏ?αι οι θÎÏ?ειÏ? διαλÏ?γÏ?ν Ï?οÏ? καθοÏ?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?. Î?λλά "
-#~ "μεÏ?ικÎÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?ηÏ? Java/Swing Ï?ημειÏ?νοÏ?ν Ï?α μενοÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? και "
-#~ "ÎÏ?Ï?ι Ï?ο Metacity θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία διαλÏ?γÏ?ν για "
-#~ "να εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?οÏ?ν Ï?α μενοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβλημαÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? Java. "
-#~ "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?κεÏ?ά Ï?αÏ?αδείγμαÏ?α Ï?αν και αÏ?Ï?ά. Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή βάζει Ï?ο "
-#~ "Metacity να λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία full-on Correct, Ï?οÏ? δίνει Îνα Ï?ιÏ? "
-#~ "Ï?Ï?μαζεμÎνο UI αν δε Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να εκÏ?ελείÏ?ε Ï?Ï?οβλημαÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?. "
-#~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? οι Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÎÏ? λÏ?Ï?ειÏ? είναι εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ?, μιαÏ? και "
-#~ "ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ?Ï? κÏ?Ï?μοÏ? είναι ÎναÏ? άÏ?Ï?ημοÏ? κÏ?Ï?μοÏ?."
+#~ msgid "<author> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ÎαÏ?> ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
-#~ msgid ""
-#~ "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
-#~ "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? αναλÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νÏ?ενÏ?αγμÎνηÏ? ÎκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? overflowed its buffer, αÏ?Ï?Ï? είναι Îνα "
-#~ "Ï?Ï?άλμα Ï?οÏ? Metacity, αλλά είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε μια Ï?εÏ?άÏ?Ï?ια "
-#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή? "
+#~ msgid "<copyright> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<ΠνεÏ?μαÏ?ικά Î?ικαιÏ?μαÏ?α> ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
+
+#~ msgid "<date> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<ημεÏ?ομηνία> ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
+
+#~ msgid "<description> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή> ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]