[gcompris/gcomprixogoo] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris/gcomprixogoo] Hungarian translation updated
- Date: Thu, 11 Feb 2010 21:30:30 +0000 (UTC)
commit db64a4c9c837cd092c81258eeaaea1f17a0dc77b
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Thu Feb 11 22:30:36 2010 +0100
Hungarian translation updated
po/hu.po | 462 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 263 insertions(+), 199 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dc1d763..c40a98d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompris&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 08:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-21 21:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -288,37 +288,68 @@ msgstr "GCompris oktatóprogram-gyűjtemény"
msgid "Multi-activity educational game"
msgstr "Sokféle elfoglaltságot nyújtó oktatójáték"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:91
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
+msgid ""
+"An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
+"again."
+msgstr "Jelenleg fut a GCompris egy példánya. Lépjen ki a GCompris-ból, és próbálja újra."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "A telepÃtÅ? már fut."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
+msgid "Visit the GCompris Web Site"
+msgstr "Keresse fel a GCompris weboldalát"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolÃtására."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
+msgid ""
+"Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
+"continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
+"will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
+msgstr "A régi GCompris könyvtára törölve lesz. KÃvánja folytatni?$\\r$\\rMegjegyzés: minden esetleg telepÃtett nem szabványos bÅ?vÃtmény törlésre kerül.$\\rA GCompris felhasználói beállÃtásait ez nem érinti."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+msgid ""
+"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
+"likely that another user installed this application."
+msgstr "Az eltávolÃtó nem találja a GCompris rendszerleÃróadatbázis-bejegyzéseit.$\\rValószÃnűleg másik felhasználó telepÃtette ezt az alkalmazást."
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
msgid "Select a profile:"
msgstr "Válasszon egy profilt:"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:148
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
msgid "Filter"
msgstr "SzűrÅ?"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:153
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
msgid "Select all"
msgstr "Minden kijelölése"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:158
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
msgid "Unselect all"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:163
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
msgid "Locales"
msgstr "Területi beállÃtások"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:168
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
msgid "Locales sound"
msgstr "Anyanyelvi hangok"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:173
-#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:143
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:184
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:245
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
msgid "Main menu"
msgstr "FÅ?menü"
@@ -327,20 +358,20 @@ msgstr "FÅ?menü"
#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
#. image.show()
#. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:311
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
msgid "Active"
msgstr "AktÃv"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:312
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
msgid "Board title"
msgstr "Tábla cÃme"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:425
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
#, python-format
msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
msgstr "Tevékenységek szűrése a(z) %s profilhoz"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:456
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
#, python-format
msgid ""
"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -349,8 +380,8 @@ msgstr ""
"<span size='x-large'>Válassza ki a nehézségi \n"
"tartományt <b>%s</b> profilhoz</span>"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:642
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:654
#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
msgid ""
"<b>{config}</b> configuration\n"
@@ -360,299 +391,299 @@ msgstr ""
"<b>{profile}</b> profilhoz"
#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:660
#: ../src/colors-activity/colors.c:181
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:518
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:617
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
msgid "Select sound locale"
msgstr "Válassza ki a hang nyelvét"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:59
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
msgid "Editing a Class"
msgstr "Osztály szerkesztése"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
msgid "Editing class: "
msgstr "Osztály szerkesztése: "
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:67
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
msgid "Editing a new class"
msgstr "�j osztály szerkesztése"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:89
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
msgid "Class:"
msgstr "Osztály:"
#. FIXME: How to remove the default selection
#. Label and Entry for the teacher name
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:102
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:99
msgid "Teacher:"
msgstr "Tanár:"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:112
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:109
msgid "Assign all the users belonging to this class"
msgstr "Ezen osztályhoz tartozó összes felhasználó hozzárendelése"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:252
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:264
-#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:153
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:194
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:249
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:261
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
msgid "First Name"
msgstr "Utónév"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:263
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:275
-#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:163
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:204
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:260
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:272
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:338
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:335
msgid "You need to provide at least a name for your class"
msgstr "Legalább egy nevet meg kell adnia az osztálynak"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:383
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:380
msgid "There is already a class with this name"
msgstr "Már létezik ilyen nevű osztály"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:168
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:269
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:143
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:266
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:178
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:175
msgid "Teacher"
msgstr "Tanár"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:59
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56
msgid "Editing a Group"
msgstr "Csoport szerkesztése"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:65
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
msgid "Editing group: "
msgstr "Csoport szerkesztése: "
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
msgid " for class: "
msgstr " a következÅ? osztályhoz: "
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:69
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
msgid "Editing a new group"
msgstr "�j csoport szerkesztése"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:89
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
msgid "Group:"
msgstr "Csoport:"
#. FIXME: How to remove the selection
#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:101
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
msgid "Description:"
msgstr "LeÃrás:"
#. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:112
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
msgid "Assign all the users belonging to this group"
msgstr "Ezen csoporthoz tartozó összes felhasználó hozzárendelése"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:358
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:355
msgid "You need to provide at least a name for your group"
msgstr "Legalább egy nevet meg kell adnia a csoportnak"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:372
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:369
msgid "There is already a group with this name"
msgstr "Már van ilyen nevű csoport"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:85
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82
msgid "Select a class:"
msgstr "Válasszon egy osztályt:"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:213
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:279
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:153
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:276
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:224
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:289
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:163
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:197
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:286
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
msgid "Description"
msgstr "LeÃrás"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:321
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318
msgid "You must first select a group in the list"
msgstr "ElÅ?ször ki kell választania egy csoportot a listából"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:173
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:214
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:211
msgid "Birth Date"
msgstr "Születési dátum"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:94
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
msgid "Select a user:"
msgstr "Válasszon egy felhasználót:"
#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:105
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:102
msgid "All users"
msgstr "Mindenki"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:111
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:298
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:120
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#. Reset buttons
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
msgid "Reset"
msgstr "VisszaállÃtás"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:219
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:229
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:239
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
msgid "Board"
msgstr "Tábla"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:249
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
#: ../src/redraw-activity/redraw.py:328
msgid "Level"
msgstr "Szint"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:259
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
msgid "Sublevel"
msgstr "Szint"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
msgid "Duration"
msgstr "IdÅ?tartam"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:279
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
msgid "Status"
msgstr "Ã?llapot"
-#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:41
-#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:69
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
msgid "Boards"
msgstr "Táblák"
-#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:38
-#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:46
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:69
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
-#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:39
-#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:60
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
-#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:40
-#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:69
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
-#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:69
-#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
-#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
-#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
msgid "Classes"
msgstr "Osztályok"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:59
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
msgid "Editing a Profile"
msgstr "Profil szerkesztése"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
msgid "Editing profile: "
msgstr "Profil szerkesztése: "
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:67
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
msgid "Editing a new profile"
msgstr "�j profil szerkesztése"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:86
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:109
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
msgstr "Ezen csoporthoz tartozó összes csoport hozzárendelése"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:377
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:374
msgid "You need to provide at least a name for your profile"
msgstr "Legalább egy nevet meg kell adnia a profilhoz"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:399
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:396
msgid "There is already a profile with this name"
msgstr "Már létezik ilyen nevű profil"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:187
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:314
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
msgid "[Default]"
msgstr "[Alapértelmezett]"
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:50
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
msgid "Editing a User"
msgstr "Felhasználó szerkesztése"
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:55
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:52
msgid "Editing a User "
msgstr "Felhasználó szerkesztése "
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:58
msgid "Editing a new user"
msgstr "�j felhasználó szerkesztése"
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:78
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:75
msgid "Login:"
msgstr "Bejelentkezés:"
#. FIXME: How to remove the selection
#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:89
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:86
msgid "First name:"
msgstr "Utónév:"
#. Label and Entry for the last name
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:95
msgid "Last name:"
msgstr "Vezetéknév:"
#. Label and Entry for the birth date
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:107
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:104
msgid "Birth date:"
msgstr "Születési dátum:"
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:159
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:156
msgid "You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
msgstr ""
"Legalább egy bejelentkezési nevet, valamint egy utó- és vezetéknevet meg "
"kell adnia a felhasználóinak"
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:176
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:173
msgid "There is already a user with this login"
msgstr "Már létezik ilyen bejelentkezési nevű felhasználó"
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:288
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:285
msgid ""
"To import a user list from a file, first select a class.\n"
"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
@@ -665,7 +696,7 @@ msgstr ""
"Az elválasztójel automatikusan fel lesz ismerve, ha a következÅ?k egyike: "
"',', ';' vagy ':'"
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:366
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:363
#, python-format
msgid ""
"One or more logins are not unique !\n"
@@ -1038,11 +1069,11 @@ msgstr "Veronese-zöld"
#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
-#: ../src/memory-activity/memory.c:945
+#: ../src/memory-activity/memory.c:946
msgid "+-�÷"
msgstr "+-Ã?:"
-#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:408
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
#: ../src/readingh-activity/reading.c:621
msgid "I am Ready"
msgstr "Rajta!"
@@ -1079,6 +1110,7 @@ msgstr "Gyakorold a szorzást"
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
msgid ""
"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
@@ -1213,37 +1245,30 @@ msgid "Load..."
msgstr "Betöltés�"
#: ../src/anim-activity/anim.py:115
-#| msgid "Mouse manipulation"
msgid "Run the animation"
msgstr "Animáció futtatása"
#: ../src/anim-activity/anim.py:121
-#| msgid "Select all"
msgid "Select"
msgstr "Kijelölés"
#: ../src/anim-activity/anim.py:127
-#| msgid "Use rectangles"
msgid "Rectangle"
msgstr "Téglalap"
#: ../src/anim-activity/anim.py:133
-#| msgid "Use rectangles"
msgid "Filled rectangle"
msgstr "Kitöltött téglalap"
#: ../src/anim-activity/anim.py:139
-#| msgid "Chile"
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
#: ../src/anim-activity/anim.py:145
-#| msgid "Use circles"
msgid "Filled circle"
msgstr "Kitöltött kör"
#: ../src/anim-activity/anim.py:151
-#| msgid "wine"
msgid "Line"
msgstr "Sor"
@@ -1258,12 +1283,10 @@ msgid "Image..."
msgstr "Kép�"
#: ../src/anim-activity/anim.py:169
-#| msgid "Filter"
msgid "Fill"
msgstr "Kitöltés"
#: ../src/anim-activity/anim.py:175
-#| msgid "Default"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -1272,12 +1295,10 @@ msgid "Flip"
msgstr "Tükrözés"
#: ../src/anim-activity/anim.py:187
-#| msgid "anise"
msgid "Raise"
msgstr "ElÅ?térbe"
#: ../src/anim-activity/anim.py:193
-#| msgid "flower"
msgid "Lower"
msgstr "Háttérbe"
@@ -1478,7 +1499,7 @@ msgstr "Mozgáskoordináció. Fogalmak összekapcsolása."
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
msgstr "Egérkezelés: mozgatás, húzd és ejtsd ismerete. Kulturális vonatkozások."
-#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1849
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1837
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:625
#: ../src/colors-activity/colors.c:169
#, c-format
@@ -1546,10 +1567,7 @@ msgstr "Vincent van Gogh, Arles-i hálószoba - 1888"
msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
msgstr "Id. Ambrosius Bosschaert, Virágcsendélet - 1614"
-#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
-msgid "Make the ball go to Tux"
-msgstr "Dobd oda a labdát Tuxnak"
-
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75
#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
msgid ""
"Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight "
@@ -1558,6 +1576,10 @@ msgstr ""
"Nyomd meg egyszerre a két shift gombot, hogy a labda egyenes vonalban "
"haladjon."
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
+msgid "Make the ball go to Tux"
+msgstr "Dobd oda a labdát Tuxnak"
+
#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
msgid "Brain"
msgstr "Gondolkodás"
@@ -1583,7 +1605,7 @@ msgstr ""
msgid "bar game"
msgstr "Sorjáték"
-#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:123
+#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:124
#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
msgid "Move the mouse"
msgstr "Az egér mozgatása"
@@ -1605,6 +1627,7 @@ msgstr "LÅ?dd a labdát a célba"
#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
@@ -1729,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"GCompris programban az üzenetküldés funkciót futtató felhasználó meg fogja "
"kapni az üzenetet."
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:223
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:222
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
msgstr "Hiba: a külsÅ? â??gnuchessâ?? program váratlanul leállt."
@@ -1760,20 +1783,20 @@ msgstr "Fehér sakk"
msgid "Black checks"
msgstr "Fekete sakk"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1184
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1193
msgid "Black mates"
msgstr "Fekete matt"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1189
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1198
msgid "White mates"
msgstr "Fehér matt"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1194 ../src/gcompris/bonus.c:195
-#: ../src/gcompris/bonus.c:204
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1203 ../src/gcompris/bonus.c:191
+#: ../src/gcompris/bonus.c:200
msgid "Drawn game"
msgstr "Döntetlen"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1222
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1229
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
msgstr "Hiba: a külsÅ? â??gnuchessâ?? program váratlanul leállt."
@@ -2011,7 +2034,7 @@ msgid "Cars"
msgstr "Autók"
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:271
-#: ../src/memory-activity/memory.c:905
+#: ../src/memory-activity/memory.c:906
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -2027,7 +2050,7 @@ msgstr ""
#. require by all utf8-functions
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:276
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:934
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "aábcdeéfghiÃjklmnoóöÅ?pqrstuúüűvwxyz"
@@ -2291,6 +2314,7 @@ msgstr "IrányÃtsd a darut és másold le a modellt"
#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
msgid "Motor-coordination"
msgstr "Mozgáskoordináció"
@@ -2478,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"alsó területen, hogy melyik tárgy számát akarod megválaszolni. \n"
"�rd be a válaszod, majd kattints az OK gombra vagy nyomj Enter-t."
-#: ../src/erase-activity/erase.c:124 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+#: ../src/erase-activity/erase.c:125 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "Mozgasd az egeret, hogy kiradÃrozd a mezÅ?ket és felfedezd a hátteret"
@@ -2509,6 +2533,18 @@ msgstr "Kattints a téglalapokra az egérrel, amÃg mind el nem tűnik."
msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "Kattints az egérrel, hogy kitöröld a területet és felfedezd a hátteret"
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse"
+msgstr "Kattints duplán az egérrel"
+
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
+msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr "Kattints duplán a téglalapokra az egérrel, amÃg mind el nem tűnik."
+
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
+msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Kattints duplán az egérrel, hogy kitöröld a területet és felfedezd a hátteret"
+
#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
@@ -2594,7 +2630,7 @@ msgid ""
msgstr "Ez a program GNU szoftver és a GNU General Public License alatt van kiadva"
#: ../src/gcompris/about.c:220 ../src/gcompris/config.c:447
-#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:354
+#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:359
#: ../src/gcompris/images_selector.c:307
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2975,7 +3011,7 @@ msgstr "Zene"
msgid "Effect"
msgstr "Effektusok"
-#: ../src/gcompris/config.c:335
+#: ../src/gcompris/config.c:335 ../src/gcompris/sugar.c:82
msgid "Zoom"
msgstr "NagyÃtás"
@@ -3026,39 +3062,39 @@ msgstr ""
"Lépj ki és jelentsd a \n"
"hibát a szerzÅ?knek."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:152
msgid "run GCompris in fullscreen mode."
msgstr "a GCompris indÃtása teljes képernyÅ?n."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:155
msgid "run GCompris in window mode."
msgstr "a GCompris indÃtása ablakban."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:158
msgid "run GCompris with sound enabled."
msgstr "a GCompris indÃtása a hangok engedélyezésével."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:161
msgid "run GCompris without sound."
msgstr "a GCompris indÃtása hangok nélkül."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:164
msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
msgstr "A GCompris az alapértelmezett egérmutatóval fusson."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:167
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "Csak az ilyen nehézségi szintű tevékenységek mutatása."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:170
msgid "display debug informations on the console."
msgstr "hibakeresÅ? információk megjelenÃtése a konzolon."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:173
msgid "Print the version of "
msgstr "Verziószám megtekintése: "
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:176
msgid ""
"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
@@ -3069,35 +3105,35 @@ msgstr ""
"táblákat indÃtja, a -l /boards/connect4 csak a connect4 tevékenységet). A â??-"
"l listâ?? kapcsolóval kiÃratható az elérhetÅ? tevékenységek listája és leÃrásuk."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:181
msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
msgstr "A GCompris ebben a könyvtárban keresi az adatkönyvtárat"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
msgid "GCompris will find the skins in this directory"
msgstr "A GCompris ebben a könyvtárban keresi a sminkeket"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
msgstr "A GCompris ebben a könyvtárban keresi a tevékenységbÅ?vÃtményeket"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
msgstr "A GCompris ebben a könyvtárban keresi a python tevékenységeket"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
msgstr "A GCompris ebben a könyvtárban keresi a lokalizációs fájlt (.mo fordÃtás)"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
msgstr "A GCompris ebben a könyvtárban keresi a tevékenységmenüt"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
msgstr "A GCompris futtatása adminisztrációs és felhasználókezelési módban"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
msgid ""
"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
"db]"
@@ -3105,27 +3141,27 @@ msgstr ""
"AlternatÃv profiladatbázis [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db] "
"használata"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
msgid "Create the alternate database for profiles"
msgstr "Az alternatÃv profiladatbázis létrehozása"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
msgstr "Az XML menük újraolvasása és tárolása az adatbázisban"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"A használandó profil beállÃtása. Használja a â??gcompris -aâ?? parancsot "
"profilok létrehozásához."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"Az összes elérhetÅ? profil listázása. Használja a â??gcompris -aâ?? parancsot "
"profilok létrehozásához."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:217
msgid ""
"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
"$XDG_CONFIG_HOME."
@@ -3133,23 +3169,23 @@ msgstr ""
"Konfigurációs könyvtár: [$HOME/.config/gcompris]. Másik lehetÅ?ség az "
"$XDG_CONFIG_HOME beállÃtása."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
msgstr "A felhasználók könyvtárának helye: [$HOME/My GCompris]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
msgid "Run the experimental activities"
msgstr "A kÃsérletezÅ? játékokhoz"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
msgid "Disable the quit button"
msgstr "A â??Kilépésâ?? gomb letiltása"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
msgid "Disable the config button"
msgstr "A â??BeállÃtásokâ?? gomb letiltása"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:232
msgid ""
"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
"found locally."
@@ -3157,7 +3193,7 @@ msgstr ""
"A GCompris errÅ?l a kiszolgálóról próbálja meg letölteni a helyben nem "
"található képeket, hangokat és egyéb adatokat."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:234
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
msgid ""
"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
"are always taken from the web server."
@@ -3165,23 +3201,23 @@ msgstr ""
"A --server kapcsoló használatakor letiltja a helyi kép, hang stb. fájlok "
"használatát - minden adat a webkiszolgálóról töltÅ?dik le. "
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:239
msgid "In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
msgstr ""
"Kiszolgáló módban adja meg a gyorsÃtótár-könyvtárat a felesleges letöltések "
"kiküszöböléséhez."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:242
msgid "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
msgstr ""
"Globális fogd-és-ejtsd mód: normál, dupla kattintás, mindkettÅ?. Az "
"alapértelmezett a normál mód."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:245
msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
msgstr "Ne akadályozza meg a GCompris több példányban való elindÃtását."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:906
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:918
#, c-format
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -3203,19 +3239,19 @@ msgstr ""
"oldalt:\n"
"http://www.fsf.org/philosophy"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1353
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1393
#, c-format
msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
msgstr ""
"A GCompris nem indul el, mert a zárolási fájl kevesebb, mint %d másodperc "
"korú.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1355
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1395
#, c-format
msgid "The lock file is: %s\n"
msgstr "A zárolási fájl: %s\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1469
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1509
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -3229,27 +3265,27 @@ msgstr ""
"További információ: http://gcompris.net\n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1575
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1612
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "Használja a -l kapcsolót egy tevékenység közvetlen eléréséhez.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1576
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1613
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "Az elérhetÅ? tevékenységek listája:\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1607
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1644
#, c-format
msgid "Number of activities: %d\n"
msgstr "Tevékenységek száma: %d\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1643
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1680
#, c-format
msgid "%s exists but is not readable or writable"
msgstr "%s létezik, de nem olvasható vagy Ãrható"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1706
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1743
#, c-format
msgid ""
"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
@@ -3258,7 +3294,7 @@ msgstr ""
"A --server kapcsoló nem használható, mert a GCompris hálózati támogatás "
"nélkül lett fordÃtva!"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1760
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1797
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -3267,32 +3303,32 @@ msgstr ""
"HIBA: A profil (â??%sâ??) nem található. Futtassa a â??gcompris --profile-listâ?? "
"parancsot az elérhetÅ? profilok felsorolásához\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1774
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1811
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "A rendelkezésre álló profilok listája:\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:274
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:234
msgid "Unaffected"
msgstr "Nem befolyásolt"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:275
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:235
msgid "Users without a class"
msgstr "Osztályhoz nem tartozó felhasználók"
-#: ../src/gcompris/help.c:176
+#: ../src/gcompris/help.c:181
msgid "Prerequisite"
msgstr "ElÅ?feltétel"
-#: ../src/gcompris/help.c:207
+#: ../src/gcompris/help.c:212
msgid "Goal"
msgstr "Cél"
-#: ../src/gcompris/help.c:238
+#: ../src/gcompris/help.c:243
msgid "Manual"
msgstr "Kézikönyv"
-#: ../src/gcompris/help.c:269
+#: ../src/gcompris/help.c:274
msgid "Credit"
msgstr "Köszönet"
@@ -3318,6 +3354,38 @@ msgstr ""
"saját rajzokhoz és animációkhoz.\n"
"A támogatott fájlformátumok: jpeg, png és svg.\n"
+#: ../src/gcompris/sugar.c:70
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:71
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:72
+msgid "Previous level"
+msgstr "ElÅ?zÅ? szint"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:75
+msgid "Next level"
+msgstr "KövetkezÅ? szint"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:77
+msgid "Refresh"
+msgstr "FrissÃtés"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:78
+msgid "Settings"
+msgstr "BeállÃtások"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:84
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:85
+msgid "Stop"
+msgstr "LeállÃtás"
+
#: ../src/gcompris/timer.c:244
msgid "Time Elapsed"
msgstr "Eltelt idÅ?"
@@ -3942,12 +4010,12 @@ msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr "Nyomd meg a billentyűt, mielÅ?tt a betű leérne a földre"
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:930
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:931
msgid "0123456789"
msgstr "0123456789"
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:940
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:941
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "AÃ?BCDEÃ?FGHIÃ?JKLMNOÃ?Ã?Å?PQRSTUÃ?Ã?Å°XYVZ"
@@ -3963,7 +4031,7 @@ msgstr "AÃ?BCDEÃ?FGHIÃ?JKLMNOÃ?Ã?Å?PQRSTUÃ?Ã?Å°XYVZ"
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
#: ../src/readingh-activity/reading.c:880
#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1161
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:596
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:768
#, c-format, python-format
@@ -3975,7 +4043,7 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> profilhoz"
#: ../src/gletters-activity/gletters.c:881
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:615
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:614
msgid "Enable sounds"
msgstr "Hangok engedélyezése"
@@ -4938,7 +5006,7 @@ msgstr ""
"helyzeted jelzésére szolgál, mint egy térkép. Nem mozgathatod Tuxot a "
"látható módban."
-#: ../src/melody-activity/melody.py:111
+#: ../src/melody-activity/melody.py:107
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -5819,11 +5887,11 @@ msgstr "EjtÅ?ernyÅ?s"
msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
msgstr "Ez a tábla játékközpontú. A játékhoz nem szükségesek megadott képességek."
-#: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
msgid "Click on the balloon to place it again."
msgstr "Kattints a léggömbre az ismételt elhelyezéséhez."
-#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:296
msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
msgstr "Kattints kétszer a léggömbre a lelövéséhez."
@@ -5845,18 +5913,14 @@ msgstr "Hogy gólt lÅ?hess, kattints duplán a bal egérgombbal a labdára."
msgid "Penalty kick"
msgstr "BüntetÅ?rúgás"
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:137
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:511
msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
msgstr "Hiba: az adatkönyvtárban egyáltalán nincsenek képek"
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:394
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:574
msgid "Click on the differences between the two images."
msgstr "Kattints a meg két kép közti különbségekre."
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:590
-msgid "Error: Abnormally failed to load a data file"
-msgstr "Hiba: az adatfájl betöltése meghiúsult"
-
#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
msgid "Find the differences between two pictures"
msgstr "Találd meg két kép közti különbségeket"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]