[gnome-cups-manager] Hungarian translation updated



commit 337e76c4146a73f83710355b77bdf8d9025ce009
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Thu Feb 11 22:56:00 2010 +0100

    Hungarian translation updated

 po/hu.po |  190 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e0c2085..85e3ffd 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,36 +1,36 @@
 # Hungarian translation of gnome-cups-manager.
-# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2006, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-cups-manager package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2004, 2005, 2006.
-# Laszlo Dvornik <dvornik gnome hu>, 2004.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2010.
+# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-cups-manager.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-cups-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-28 06:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-29 04:49+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome gnome hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 22:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:154
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:152
 msgid "Couldn't add printer"
 msgstr "Nem lehet nyomtatót hozzáadni"
 
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:343
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:348
 msgid "Print version and exit"
 msgstr "Verziószám kiírása és kilépés"
 
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:345
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:350
 msgid "CUPS Printer URI"
 msgstr "CUPS nyomtató URI"
 
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:362
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:372
 #: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:1
 msgid "Add a Printer"
 msgstr "Nyomtató hozzáadása"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Tájolás"
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr "A tálca elhelyezkedése."
 
-#: ../gnome-cups-manager.desktop.in.h:1
+#: ../gnome-cups-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure your printers"
 msgstr "Nyomtatók beállítása"
 
-#: ../gnome-cups-manager.desktop.in.h:2
+#: ../gnome-cups-manager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Printing"
 msgstr "Nyomtatás"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:72
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:73
 msgid ""
 "Could not start the printer tray icon, because the CUPS server could not be "
 "contacted."
@@ -71,28 +71,32 @@ msgstr ""
 "A nyomtató figyelmeztetÅ?terület-ikonja nem indítható, mert nem lehet a CUPS "
 "kiszolgálóhoz kapcsolódni."
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:129
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:130
 msgid "Print Monitor"
 msgstr "Nyomtatás felügyelete"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:61
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:62
 msgid "The CUPS server could not be contacted."
 msgstr "A CUPS kiszolgálóhoz nem lehet kapcsolódni."
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:97
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:98
 #, c-format
 msgid "Printer not found: %s"
 msgstr "A nyomtató nem található: %s"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:211
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:212
 msgid "Show printer properties for printers listed on the command line"
 msgstr "A parancssorban felsorolt nyomtatók tulajdonságainak mutatása"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:214
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:215
 msgid "View the queues of printers listed on the command line"
 msgstr "A parancssorban felsorolt nyomtatók nyomtatási sorainak mutatása"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:225
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:218
+msgid "[PRINTER...]"
+msgstr "[NYOMTATÃ?â?¦]"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:240
 msgid "Printers View"
 msgstr "Nyomtatónézet"
 
@@ -153,7 +157,7 @@ msgid "Print _Test Page"
 msgstr "T_esztoldal nyomtatása"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:15
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:979
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:972
 msgid "Printer"
 msgstr "Nyomtató"
 
@@ -265,128 +269,128 @@ msgstr "Nyomtatóikon"
 msgid "Printer View"
 msgstr "Nyomtatónézet"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:96
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:92
 msgid "New Printer"
 msgstr "�j nyomtató"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:384
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:380
 msgid "Jobs"
 msgstr "Feladatok"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:395
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:523
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:391
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:513
 msgid "Pause"
 msgstr "Szünet"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:403
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:530
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:399
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:520
 msgid "Resume"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:411
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:407
 msgid "Make Default"
 msgstr "Beállítás alapértelmezettként"
 
-#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:566
+#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:590
 msgid "Driver"
 msgstr "IllesztÅ?program"
 
-#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:614
+#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:638
 msgid "Connection"
 msgstr "Kapcsolat"
 
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:46
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:42
 msgid "Could not launch printer view"
 msgstr "A nyomtatónézet nem indítható"
 
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:66
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:62
 msgid "Could not launch printer properties"
 msgstr "A nyomtató tulajdonságai nem indíthatók"
 
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:90 ../gnome-cups-manager/tray.c:98
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:276
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:284
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:86 ../gnome-cups-manager/tray.c:94
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:266
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:274
 msgid "Could not resume printer"
 msgstr "A nyomtató nem vehetÅ? használatba"
 
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:129 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:243
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:125 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:233
 msgid "_Resume Printer"
 msgstr "_Nyomtató használatbavétele"
 
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:131 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:245
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:127 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:235
 msgid "P_ause Printer"
 msgstr "Nyomtató _felfüggesztése"
 
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:198
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:194
 #, c-format
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:57
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:47
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:61
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:51
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:65
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:55
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:69
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:59
 #, c-format
 msgid "1 byte"
 msgid_plural "%lu bytes"
 msgstr[0] "1 bájt"
 msgstr[1] "%lu bájt"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:80
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:70
 #, c-format
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d / %d"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:303
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:293
 #, c-format
 msgid "Could not set %s as the default"
 msgstr "%s nem állítható be alapértelmezettként"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:400
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:390
 msgid "Could not pause job"
 msgstr "A feladat nem függeszthetÅ? fel"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:433
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:423
 msgid "Could not resume job"
 msgstr "A feladat nem folytatható"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:465
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:455
 msgid "Could not cancel job"
 msgstr "A feladat nem szakítható meg"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:541
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:531
 msgid "Cancel"
 msgstr "Megszakít"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:615
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:605
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:624
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:614
 msgid "Job Number"
 msgstr "Feladatszám"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:632
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:622
 msgid "Owner"
 msgstr "Tulajdonos"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:641
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:631
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:649
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:639
 msgid "State"
 msgstr "Ã?llapot"
 
@@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "Alapértelmezett"
 msgid "Paused"
 msgstr "Szüneteltetve"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:102
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Problems launching %s as root via %s</b>\n"
@@ -407,34 +411,35 @@ msgstr ""
 "<b>Hiba %s root-ként indítása közben a következÅ?n keresztül: %s</b>\n"
 "\t<small>%s</small>"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:775
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:768
 #, c-format
 msgid "Identity and Password for %s in workgroup %s"
 msgstr "%s azonosítója és jelszava %s munkacsoportban"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:778
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:771
 #, c-format
 msgid "Identity and Password for %s"
 msgstr "%s azonosítója és jelszava"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:781
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:774
 #, c-format
 msgid "Identity and Password for workgroup %s"
 msgstr "Azonosító és jelszó %s munkacsoporthoz"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:785
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:778
+#, c-format
 msgid "Identity and Password"
 msgstr "Azonosító és jelszó"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:789
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:782
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Hitelesítés szükséges"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1016
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1009
 msgid "<i>No printers detected</i>"
 msgstr "<i>Nem érzékeltem nyomtatót</i>"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1091
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1084
 msgid ""
 "For example :\n"
 "\thttp://hostname:631/ipp/\n";
@@ -548,60 +553,61 @@ msgstr "lpd"
 msgid "smb"
 msgstr "smb"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:292
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:277
 msgid "Generic"
 msgstr "�ltalános"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:312
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:297
 msgid "High Quality Image (GIMP-Print Inkjet)"
 msgstr "Jó minÅ?ségű kép (GIMP-Print Inkjet)"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:319
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:347
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:304
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:332
 msgid "High Quality Image (GIMP-Print)"
 msgstr "Jó minÅ?ségű kép (GIMP-Print)"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:332
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:362
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:317
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:347
 msgid "Standard (CUPS)"
 msgstr "Szabvány (CUPS)"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:344
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:329
 #, c-format
 msgid "High Quality Image (GIMP-Print) (%s)"
 msgstr "Jó minÅ?ségű kép (GIMP-Print) (%s)"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:358
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:343
 msgid "Standard"
 msgstr "Szabvány"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:476
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:695
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:461
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:680
 msgid "(Suggested)"
 msgstr "(Javasolt)"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:806
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:791
 msgid "Select a PPD File"
 msgstr "PPD fájl kiválasztása"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:817
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:802
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:822
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:807
 msgid "PPD Files"
 msgstr "PPD fájlok"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:847
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:832
+#, c-format
 msgid "Only files ending with .ppd or .ppd.gz will be installed"
 msgstr "Csak a .ppd vagy .ppd.gz végzÅ?désű fájlok lesznek telepítve"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:853
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:838
 #, c-format
 msgid "CUPS is installed differently than expected.  There is no directory '%s'"
-msgstr "A CUPS a várttól különbözÅ?en van telepítve. Nincs '%s' könyvtár."
+msgstr "A CUPS a várttól különbözÅ?en van telepítve. Nincs â??%sâ?? könyvtár."
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:883
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "The PPD\n"
@@ -612,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "\t<b>%s</b>\n"
 "már telepítve van."
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:905
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to write to\n"
@@ -623,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "\t<b>%s</b>\n"
 "ok: %s"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:1018
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:1004
 msgid "Model"
 msgstr "Modell"
 
@@ -645,46 +651,46 @@ msgstr "<b>M_odell:</b>"
 
 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:5
 msgid "_Install Driver..."
-msgstr "_IllesztÅ?program telepítése..."
+msgstr "_IllesztÅ?program telepítéseâ?¦"
 
 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:6
 msgid "make and model"
 msgstr "gyártó és típus"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:47
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:42
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:55
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:50
 msgid "Enter a username and password to modify this printer:"
 msgstr "Adja meg a felhasználónevet és a jelszót a nyomtató módosításához:"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:63
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:58
 msgid "Username: "
 msgstr "Felhasználónév: "
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:75
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:70
 msgid "Password: "
 msgstr "Jelszó: "
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-print.c:32
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-print.c:34
 #, c-format
 msgid ""
 "Printing to '%s' failed with error code: %d\n"
 "is the printer paused ?"
 msgstr ""
-"A nyomtatás erre: '%s' sikertelen a következÅ? hibakóddal: %d\n"
+"A nyomtatás erre: â??%sâ?? sikertelen a következÅ? hibakóddal: %d\n"
 "Lehet, hogy a nyomtató fel van függesztve?"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:27
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:23
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:88
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:84
 msgid "Test Page"
 msgstr "Tesztoldal"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:97
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:93
 #, c-format
 msgid "%s test page has been sent to %s."
 msgstr "%s tesztoldal elküldve a következÅ?nek: %s."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]