[gnome-cups-manager] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-cups-manager] Hungarian translation updated
- Date: Thu, 11 Feb 2010 21:55:54 +0000 (UTC)
commit 337e76c4146a73f83710355b77bdf8d9025ce009
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Thu Feb 11 22:56:00 2010 +0100
Hungarian translation updated
po/hu.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e0c2085..85e3ffd 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,36 +1,36 @@
# Hungarian translation of gnome-cups-manager.
-# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2006, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-cups-manager package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2004, 2005, 2006.
-# Laszlo Dvornik <dvornik gnome hu>, 2004.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2010.
+# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-cups-manager.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-cups-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-28 06:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-29 04:49+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome gnome hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 22:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:154
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:152
msgid "Couldn't add printer"
msgstr "Nem lehet nyomtatót hozzáadni"
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:343
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:348
msgid "Print version and exit"
msgstr "Verziószám kiÃrása és kilépés"
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:345
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:350
msgid "CUPS Printer URI"
msgstr "CUPS nyomtató URI"
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:362
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:372
#: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:1
msgid "Add a Printer"
msgstr "Nyomtató hozzáadása"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Tájolás"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "A tálca elhelyezkedése."
-#: ../gnome-cups-manager.desktop.in.h:1
+#: ../gnome-cups-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure your printers"
msgstr "Nyomtatók beállÃtása"
-#: ../gnome-cups-manager.desktop.in.h:2
+#: ../gnome-cups-manager.desktop.in.in.h:2
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:72
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:73
msgid ""
"Could not start the printer tray icon, because the CUPS server could not be "
"contacted."
@@ -71,28 +71,32 @@ msgstr ""
"A nyomtató figyelmeztetÅ?terület-ikonja nem indÃtható, mert nem lehet a CUPS "
"kiszolgálóhoz kapcsolódni."
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:129
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:130
msgid "Print Monitor"
msgstr "Nyomtatás felügyelete"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:61
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:62
msgid "The CUPS server could not be contacted."
msgstr "A CUPS kiszolgálóhoz nem lehet kapcsolódni."
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:97
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:98
#, c-format
msgid "Printer not found: %s"
msgstr "A nyomtató nem található: %s"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:211
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:212
msgid "Show printer properties for printers listed on the command line"
msgstr "A parancssorban felsorolt nyomtatók tulajdonságainak mutatása"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:214
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:215
msgid "View the queues of printers listed on the command line"
msgstr "A parancssorban felsorolt nyomtatók nyomtatási sorainak mutatása"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:225
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:218
+msgid "[PRINTER...]"
+msgstr "[NYOMTATÃ?â?¦]"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:240
msgid "Printers View"
msgstr "Nyomtatónézet"
@@ -153,7 +157,7 @@ msgid "Print _Test Page"
msgstr "T_esztoldal nyomtatása"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:15
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:979
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:972
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"
@@ -265,128 +269,128 @@ msgstr "Nyomtatóikon"
msgid "Printer View"
msgstr "Nyomtatónézet"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:96
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:92
msgid "New Printer"
msgstr "�j nyomtató"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:384
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:380
msgid "Jobs"
msgstr "Feladatok"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:395
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:523
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:391
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:513
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:403
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:530
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:399
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:520
msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:411
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:407
msgid "Make Default"
msgstr "BeállÃtás alapértelmezettként"
-#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:566
+#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:590
msgid "Driver"
msgstr "IllesztÅ?program"
-#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:614
+#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:638
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:46
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:42
msgid "Could not launch printer view"
msgstr "A nyomtatónézet nem indÃtható"
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:66
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:62
msgid "Could not launch printer properties"
msgstr "A nyomtató tulajdonságai nem indÃthatók"
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:90 ../gnome-cups-manager/tray.c:98
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:276
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:284
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:86 ../gnome-cups-manager/tray.c:94
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:266
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:274
msgid "Could not resume printer"
msgstr "A nyomtató nem vehetÅ? használatba"
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:129 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:243
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:125 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:233
msgid "_Resume Printer"
msgstr "_Nyomtató használatbavétele"
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:131 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:245
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:127 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:235
msgid "P_ause Printer"
msgstr "Nyomtató _felfüggesztése"
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:198
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:194
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:57
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:47
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:61
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:51
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:65
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:55
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:69
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:59
#, c-format
msgid "1 byte"
msgid_plural "%lu bytes"
msgstr[0] "1 bájt"
msgstr[1] "%lu bájt"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:80
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:70
#, c-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d / %d"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:303
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:293
#, c-format
msgid "Could not set %s as the default"
msgstr "%s nem állÃtható be alapértelmezettként"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:400
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:390
msgid "Could not pause job"
msgstr "A feladat nem függeszthetÅ? fel"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:433
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:423
msgid "Could not resume job"
msgstr "A feladat nem folytatható"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:465
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:455
msgid "Could not cancel job"
msgstr "A feladat nem szakÃtható meg"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:541
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:531
msgid "Cancel"
msgstr "MegszakÃt"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:615
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:605
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:624
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:614
msgid "Job Number"
msgstr "Feladatszám"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:632
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:622
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:641
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:631
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:649
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:639
msgid "State"
msgstr "Ã?llapot"
@@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "Alapértelmezett"
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:102
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:105
#, c-format
msgid ""
"<b>Problems launching %s as root via %s</b>\n"
@@ -407,34 +411,35 @@ msgstr ""
"<b>Hiba %s root-ként indÃtása közben a következÅ?n keresztül: %s</b>\n"
"\t<small>%s</small>"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:775
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:768
#, c-format
msgid "Identity and Password for %s in workgroup %s"
msgstr "%s azonosÃtója és jelszava %s munkacsoportban"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:778
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:771
#, c-format
msgid "Identity and Password for %s"
msgstr "%s azonosÃtója és jelszava"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:781
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:774
#, c-format
msgid "Identity and Password for workgroup %s"
msgstr "AzonosÃtó és jelszó %s munkacsoporthoz"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:785
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:778
+#, c-format
msgid "Identity and Password"
msgstr "AzonosÃtó és jelszó"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:789
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:782
msgid "Authentication Required"
msgstr "HitelesÃtés szükséges"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1016
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1009
msgid "<i>No printers detected</i>"
msgstr "<i>Nem érzékeltem nyomtatót</i>"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1091
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1084
msgid ""
"For example :\n"
"\thttp://hostname:631/ipp/\n"
@@ -548,60 +553,61 @@ msgstr "lpd"
msgid "smb"
msgstr "smb"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:292
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:277
msgid "Generic"
msgstr "�ltalános"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:312
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:297
msgid "High Quality Image (GIMP-Print Inkjet)"
msgstr "Jó minÅ?ségű kép (GIMP-Print Inkjet)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:319
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:347
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:304
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:332
msgid "High Quality Image (GIMP-Print)"
msgstr "Jó minÅ?ségű kép (GIMP-Print)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:332
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:362
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:317
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:347
msgid "Standard (CUPS)"
msgstr "Szabvány (CUPS)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:344
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:329
#, c-format
msgid "High Quality Image (GIMP-Print) (%s)"
msgstr "Jó minÅ?ségű kép (GIMP-Print) (%s)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:358
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:343
msgid "Standard"
msgstr "Szabvány"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:476
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:695
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:461
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:680
msgid "(Suggested)"
msgstr "(Javasolt)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:806
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:791
msgid "Select a PPD File"
msgstr "PPD fájl kiválasztása"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:817
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:802
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:822
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:807
msgid "PPD Files"
msgstr "PPD fájlok"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:847
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:832
+#, c-format
msgid "Only files ending with .ppd or .ppd.gz will be installed"
msgstr "Csak a .ppd vagy .ppd.gz végzÅ?désű fájlok lesznek telepÃtve"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:853
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:838
#, c-format
msgid "CUPS is installed differently than expected. There is no directory '%s'"
-msgstr "A CUPS a várttól különbözÅ?en van telepÃtve. Nincs '%s' könyvtár."
+msgstr "A CUPS a várttól különbözÅ?en van telepÃtve. Nincs â??%sâ?? könyvtár."
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:883
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:868
#, c-format
msgid ""
"The PPD\n"
@@ -612,7 +618,7 @@ msgstr ""
"\t<b>%s</b>\n"
"már telepÃtve van."
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:905
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:890
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to\n"
@@ -623,7 +629,7 @@ msgstr ""
"\t<b>%s</b>\n"
"ok: %s"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:1018
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:1004
msgid "Model"
msgstr "Modell"
@@ -645,46 +651,46 @@ msgstr "<b>M_odell:</b>"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:5
msgid "_Install Driver..."
-msgstr "_IllesztÅ?program telepÃtése..."
+msgstr "_IllesztÅ?program telepÃtéseâ?¦"
#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:6
msgid "make and model"
msgstr "gyártó és tÃpus"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:47
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:42
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:55
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:50
msgid "Enter a username and password to modify this printer:"
msgstr "Adja meg a felhasználónevet és a jelszót a nyomtató módosÃtásához:"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:63
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:58
msgid "Username: "
msgstr "Felhasználónév: "
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:75
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:70
msgid "Password: "
msgstr "Jelszó: "
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-print.c:32
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-print.c:34
#, c-format
msgid ""
"Printing to '%s' failed with error code: %d\n"
"is the printer paused ?"
msgstr ""
-"A nyomtatás erre: '%s' sikertelen a következÅ? hibakóddal: %d\n"
+"A nyomtatás erre: â??%sâ?? sikertelen a következÅ? hibakóddal: %d\n"
"Lehet, hogy a nyomtató fel van függesztve?"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:27
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:23
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:88
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:84
msgid "Test Page"
msgstr "Tesztoldal"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:97
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:93
#, c-format
msgid "%s test page has been sent to %s."
msgstr "%s tesztoldal elküldve a következÅ?nek: %s."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]