[gnome-bluetooth] Update Romanian translation
- From: Adi Roiban <adiroiban src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Update Romanian translation
- Date: Fri, 12 Feb 2010 23:27:10 +0000 (UTC)
commit 5fe2da3a4855bd9800624d2808b6f5d82bb8f084
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date: Sat Feb 13 01:27:04 2010 +0200
Update Romanian translation
po/ro.po | 271 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2c2798e..ded2357 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,19 +3,23 @@
# Copyright (c) 2009 Lucian Adrian Grijincu
# Copyright (c) 2009 Adi Roiban
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-19 11:35+0200\n"
-"Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
-"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 15:51+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "All types"
@@ -75,13 +79,15 @@ msgid "Tablet"
msgstr "TabletÄ?"
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+msgid "Video device"
+msgstr "Dispozitiv video"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
msgid "Click to select device..."
msgstr "ApÄ?saÈ?i pentru a alege dispozitivul..."
@@ -89,8 +95,7 @@ msgstr "ApÄ?saÈ?i pentru a alege dispozitivul..."
msgid "No adapters available"
msgstr "Nici un adaptor disponibil"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Se cautÄ? dispozitive..."
@@ -100,8 +105,11 @@ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "È?terge â??%sâ?? din lista dispozitivelor?"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
-msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "DacÄ? È?tergeÈ?i acest dispozitiv, la urmÄ?toarea lui utilizare va trebui sÄ? îl configuraÈ?i din nou."
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"DacÄ? È?tergeÈ?i acest dispozitiv, la urmÄ?toarea lui utilizare va trebui sÄ? îl "
+"configuraÈ?i din nou."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
msgid "Device"
@@ -132,7 +140,6 @@ msgid "Paired or trusted"
msgstr "Asociat sau de încredere"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-#| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
msgstr "<b>AfiÈ?eazÄ? doar dispozitivele Bluetooth cu...</b>"
@@ -142,7 +149,6 @@ msgid "Device _category:"
msgstr "_Categorie dispozitiv:"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
-#| msgid "Select the device category to filter above list"
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "AlegeÈ?i categoria dispozitivului pentru filtrare"
@@ -152,12 +158,10 @@ msgid "Device _type:"
msgstr "_Tip dispozitiv:"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
-#| msgid "Select the device type to filter above list"
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "AlegeÈ?i tipul dispozitivului pentru filtrare"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
-#| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Dispozitive de intrare (mauÈ?i, tastaturi, etc.)"
@@ -176,111 +180,102 @@ msgstr "FoloseÈ?te acest dispozitiv GPS pentru servicii de geolocaÈ?ie"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "AceseazÄ? Internetul utilizând telefonul mobil (test)"
-#: ../applet/main.c:115
+#: ../applet/main.c:139
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul de rÄ?sfoit"
-#: ../applet/main.c:119
+#: ../applet/main.c:143
msgid "_Browse"
msgstr "_RÄ?sfoieÈ?te"
-#: ../applet/main.c:127
+#: ../applet/main.c:152
msgid "Select device to browse"
msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul de rÄ?sfoit"
-#: ../applet/main.c:304
-#: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "PorneÈ?te Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:305
+#: ../applet/main.c:330
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: oprit"
-#: ../applet/main.c:308
+#: ../applet/main.c:333
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "OpreÈ?te Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:309
+#: ../applet/main.c:334
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: pornit"
-#: ../applet/main.c:314
-#: ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: dezactivat"
-#: ../applet/main.c:460
+#: ../applet/main.c:482
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Se deconecteazÄ?..."
-#: ../applet/main.c:463
-#: ../sendto/main.c:217
-#: ../sendto/main.c:313
+#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Se conecteazÄ?..."
-#: ../applet/main.c:466
-#: ../applet/main.c:807
+#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
msgid "Connected"
msgstr "Conectat"
-#: ../applet/main.c:469
-#: ../applet/main.c:807
+#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
msgid "Disconnected"
msgstr "Deconectat"
-#: ../applet/main.c:825
-#: ../applet/main.c:889
-#: ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "DeconecteazÄ?"
-#: ../applet/main.c:825
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
msgid "Connect"
msgstr "ConecteazÄ?"
-#: ../applet/main.c:838
+#: ../applet/main.c:860
msgid "Send files..."
msgstr "Trimite fiÈ?iere..."
-#: ../applet/main.c:848
+#: ../applet/main.c:870
msgid "Browse files..."
msgstr "RÄ?sfoieÈ?te fiÈ?iere..."
-#: ../applet/main.c:859
+#: ../applet/main.c:881
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Deschide preferinÈ?ele tastaturii..."
-#: ../applet/main.c:867
+#: ../applet/main.c:889
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Deschide preferinÈ?ele mausului..."
-#: ../applet/main.c:877
-#| msgid "Open Mouse Preferences..."
+#: ../applet/main.c:899
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Deschide preferinÈ?ele sunetului..."
-#: ../applet/main.c:1004
+#: ../applet/main.c:1026
msgid "Debug"
msgstr "DepaneazÄ?"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1024
+#: ../applet/main.c:1046
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- MiniaplicaÈ?ie Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1029
+#: ../applet/main.c:1051
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"ExecutaÈ?i â??%s --helpâ?? pentru a vedea întreaga lista a comenzilor disponibile.\n"
+"ExecutaÈ?i â??%s --helpâ?? pentru a vedea întreaga lista a comenzilor "
+"disponibile.\n"
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1068
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "MiniaplicaÈ?ie Bluetooth"
@@ -288,8 +283,7 @@ msgstr "MiniaplicaÈ?ie Bluetooth"
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: activat"
-#: ../applet/agent.c:251
-#: ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "Dispozitivul â??%sâ?? vrea sÄ? se asocieze cu acest calculator"
@@ -317,24 +311,17 @@ msgstr "Dispozitivul %s vrea sÄ? acceseze serviciul â??%sâ??."
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496
-#: ../applet/agent.c:531
-#: ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Cerere de asociere pentru â??%sâ??"
-#: ../applet/agent.c:500
-#: ../applet/agent.c:535
-#: ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618
-#: ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Dispozitiv Bluetooth"
-#: ../applet/agent.c:501
-#: ../applet/agent.c:536
-#: ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
msgid "Enter PIN"
msgstr "IntroduceÈ?i codul PIN"
@@ -374,10 +361,8 @@ msgstr "Bluetooth: verificare"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Navigare fiÈ?iere de pe un dispozitiv..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-#: ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
@@ -425,35 +410,34 @@ msgstr "_Potriviri"
msgid "_Show input"
msgstr "A_fiÈ?eazÄ? intrÄ?rile"
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:87
+#: ../properties/main.c:91
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
msgstr "Nu s-au putut porni preferinÈ?ele de â??Partajare fiÈ?iere personaleâ??"
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:98
-msgid "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly installed."
-msgstr "VerificaÈ?i cÄ? programul â??Partajare fiÈ?iere personaleâ?? este instalat corect."
+#: ../properties/main.c:96
+msgid ""
+"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+"installed."
+msgstr ""
+"VerificaÈ?i cÄ? programul â??Partajare fiÈ?iere personaleâ?? este instalat corect."
-#: ../properties/main.c:135
+#: ../properties/main.c:125
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "PreferinÈ?e Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:150
+#: ../properties/main.c:140
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "AfiÈ?eazÄ? iconiÈ?a _Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:174
+#: ../properties/main.c:164
msgid "Receive Files"
msgstr "Primire fiÈ?iere"
-#: ../properties/main.c:222
+#: ../properties/main.c:212
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "AfiÈ?eazÄ? o listÄ? a dispozitivelor cunoscute acum"
-#: ../properties/main.c:260
+#: ../properties/main.c:250
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "ProprietÄ?È?i Bluetooth"
@@ -507,12 +491,12 @@ msgstr "DacÄ? se afiÈ?eazÄ? sau nu pictograma de notificare"
msgid "Whether to show the notification icon."
msgstr "DacÄ? se afiÈ?eazÄ? sau nu pictograma de notificare."
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "Eroare GConf: %s"
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Toate erorile urmÄ?toare sunt afiÈ?ate doar în terminal."
@@ -520,20 +504,17 @@ msgstr "Toate erorile urmÄ?toare sunt afiÈ?ate doar în terminal."
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:205
-#: ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Asocierea cu â??%sâ?? a fost anulatÄ?"
-#: ../wizard/main.c:245
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "ConfirmaÈ?i dacÄ? PIN-ul afiÈ?at pe â??%sâ?? este acesta."
-#: ../wizard/main.c:299
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN:"
@@ -555,14 +536,13 @@ msgstr "Configurarea dispozitivului â??%sâ?? a eÈ?uat"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Acum se conecteazÄ? la â??%sâ??..."
-#: ../wizard/main.c:549
-#: ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN pe â??%sâ?? È?i apÄ?saÈ?i â??Enterâ?? pe tastaturÄ?:"
-#: ../wizard/main.c:551
-#: ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN pe â??%sâ??:"
@@ -576,8 +556,7 @@ msgstr "IntroduceÈ?i urmÄ?torul cod PIN pe â??%sâ??:"
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "AÈ?teptaÈ?i pânÄ? se terminÄ? configurarea dispozitivului â??%sâ??..."
-#: ../wizard/main.c:588
-#: ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Noul dispozitiv â??%sâ?? a fost configurat cu succes"
@@ -615,8 +594,7 @@ msgid "Device search"
msgstr "CÄ?utare dispozitive"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Does not match"
msgstr "Nu se potrivesc"
@@ -634,8 +612,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Introducere"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Matches"
msgstr "Se potrivesc"
@@ -647,10 +624,11 @@ msgstr "OpÈ?iuni PIN"
msgid "PIN _options..."
msgstr "_OpÈ?iuni PIN..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "AlegeÈ?i serviciile adiÈ?ionale pe care doriÈ?i sÄ? le folosiÈ?i cu dispozitivul dumneavoastrÄ?:"
+msgstr ""
+"AlegeÈ?i serviciile adiÈ?ionale pe care doriÈ?i sÄ? le folosiÈ?i cu dispozitivul "
+"dumneavoastrÄ?:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid "Select the device you want to setup"
@@ -661,12 +639,24 @@ msgid "Setup Completed"
msgstr "Configurare completÄ?"
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr "Asistentul de instalare a unui nou dispozitiv Bluetooth vÄ? va ghida în procesul de configurare a dispozitivelor Bluetooth active pentru a fi folosite de acest calculator."
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"Asistentul de instalare a unui nou dispozitiv Bluetooth vÄ? va ghida în "
+"procesul de configurare a dispozitivelor Bluetooth active pentru a fi "
+"folosite de acest calculator."
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in doubt."
-msgstr "Dispozitivul trebuie sÄ? se afle la mai puÈ?in de 10 metri faÈ?Ä? de calculatorul dumneavoastrÄ? È?i trebuie sÄ? fie “vizibil” (câteodatÄ? întâlnit È?i ca “descoperibil”). VerificaÈ?i manualul dispozitivului dacÄ? aveÈ?i dubii."
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
+"visible” (sometimes called “discoverable”). Check the "
+"device's manual if in doubt."
+msgstr ""
+"Dispozitivul trebuie sÄ? se afle la mai puÈ?in de 10 metri faÈ?Ä? de "
+"calculatorul dumneavoastrÄ? È?i trebuie sÄ? fie “vizibil” "
+"(câteodatÄ? întâlnit È?i ca “descoperibil”). VerificaÈ?i manualul "
+"dispozitivului dacÄ? aveÈ?i dubii."
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -688,8 +678,7 @@ msgstr[0] "%'d secundÄ?"
msgstr[1] "%'d secunde"
msgstr[2] "%'d de secunde"
-#: ../sendto/main.c:167
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -718,70 +707,71 @@ msgid "File Transfer"
msgstr "Transfer fiÈ?iere"
#: ../sendto/main.c:253
-#| msgid "_Reject"
msgid "_Retry"
msgstr "_ReîncearcÄ?"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:272
+#: ../sendto/main.c:273
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Se trimit fiÈ?iere prin Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:284
+#: ../sendto/main.c:285
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: ../sendto/main.c:297
+#: ../sendto/main.c:298
msgid "To:"
msgstr "CÄ?tre:"
-#: ../sendto/main.c:342
-#: ../sendto/main.c:358
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "S-a produs o eroare necunoscutÄ?"
-#: ../sendto/main.c:351
-msgid "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
-msgstr "AsiguraÈ?i-vÄ? cÄ? dispozitivul la distanÈ?Ä? este pornit È?i acceptÄ? conexiuni Bluetooth"
+#: ../sendto/main.c:352
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr ""
+"AsiguraÈ?i-vÄ? cÄ? dispozitivul la distanÈ?Ä? este pornit È?i acceptÄ? conexiuni "
+"Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:449
+#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Se trimite %s"
-#: ../sendto/main.c:456
-#: ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Se trimite fiÈ?ierul %d din %d"
-#: ../sendto/main.c:518
+#: ../sendto/main.c:519
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KO/s"
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:521
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d O/s"
-#: ../sendto/main.c:640
+#: ../sendto/main.c:641
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "AlegeÈ?i dispozitivul destinaÈ?ie"
-#: ../sendto/main.c:644
+#: ../sendto/main.c:645
msgid "Send _To"
msgstr "_Trimite la"
-#: ../sendto/main.c:685
+#: ../sendto/main.c:687
msgid "Choose files to send"
msgstr "AlegeÈ?i fiÈ?ierul pentru trimitere"
-#: ../sendto/main.c:714
+#: ../sendto/main.c:716
msgid "Remote device to use"
msgstr "Dispozitiv la distanÈ?Ä? de folosit"
-#: ../sendto/main.c:716
+#: ../sendto/main.c:718
msgid "Remote device's name"
msgstr "Numele dispozitivului la distanÈ?Ä? de folosit"
@@ -795,24 +785,22 @@ msgid "Obex Push file transfer unsupported"
msgstr "Transferul de fiÈ?iere prin Obex Push nu este suportat"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
-#| msgid "Bluetooth: On"
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-#: ../moblin/main.c:88
+#: ../moblin/main.c:86
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "RuleazÄ? în mod autonom"
-#: ../moblin/main.c:96
-#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Administrator Bluetooth Moblin"
-#: ../moblin/main.c:97
+#: ../moblin/main.c:95
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- MiniaplicaÈ?ie Bluetooth Moblin"
-#: ../moblin/main.c:124
+#: ../moblin/main.c:122
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
@@ -838,21 +826,17 @@ msgid "Device setup failed"
msgstr "Configurarea dispozitivului a eÈ?uat"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
msgid "Back to devices"
msgstr "Ã?napoi la dispozitive"
#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
-#| msgid "Phone"
msgid "Done"
msgstr "FÄ?cut"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
msgid "Device setup"
msgstr "Configurare dispozitiv"
@@ -881,6 +865,7 @@ msgstr "MiniaplicaÈ?ie Administrator Bluetooth"
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
#~ msgstr "Un administrator Bluetooth pentru GNOME"
+
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Lucian Adrian Grijincu\n"
@@ -891,6 +876,6 @@ msgstr "MiniaplicaÈ?ie Administrator Bluetooth"
#~ " Doru HoriÈ?co https://launchpad.net/~doruhushhush\n"
#~ " IonuÈ? Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n"
#~ " Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann"
+
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
#~ msgstr "Pagina de Internet GNOME Bluetooth"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]