[goffice] ru.po: update from frob.
- From: Morten Welinder <mortenw src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] ru.po: update from frob.
- Date: Sat, 13 Feb 2010 19:20:01 +0000 (UTC)
commit 64f78c2d63bdf41cd62522c11e13814ab8600058
Author: Morten Welinder <terra gnome org>
Date: Sat Feb 13 14:19:41 2010 -0500
ru.po: update from frob.
po/ru.po | 725 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 274 insertions(+), 451 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ea495f0..f72b0da 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# translation of ru.po to
# Copyright (C) 1999-2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Valek Filippov <frob df ru>, 1999-2002,2003.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry taurussoft org>, 2001-2002, 2004.
-#
+# Valek Filippov <frob df ru>, 1999-2002,2003, 2010.
#: ../goffice/app/file.c:512
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 16:43-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-25 11:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-13 00:26-0500\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob df ru>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,16 +33,15 @@ msgstr ""
#: ../goffice/app/file.c:480
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
#: ../goffice/app/file.c:481
msgid "The standard file name extension of the saver."
msgstr ""
#: ../goffice/app/file.c:490
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "<b>Ð?пиÑ?ание</b>"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание"
#: ../goffice/app/file.c:491
msgid "The description of the saver."
@@ -51,21 +49,19 @@ msgstr ""
#: ../goffice/app/file.c:500
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?епиÑ?аÑ?Ñ?"
#: ../goffice/app/file.c:501
msgid "Whether the saver will overwrite files."
msgstr ""
#: ../goffice/app/file.c:511
-#, fuzzy
msgid "Format Level"
-msgstr "ФоÑ?маÑ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/app/file.c:522
-#, fuzzy
msgid "Scope"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
+msgstr ""
#: ../goffice/app/file.c:523
msgid "How much of a document is saved"
@@ -105,18 +101,16 @@ msgid "Whether the document has been changed."
msgstr ""
#: ../goffice/app/go-doc.c:146
-#, fuzzy
msgid "Pristine"
-msgstr "РаÑ?положение"
+msgstr ""
#: ../goffice/app/go-doc.c:147
msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
msgstr ""
#: ../goffice/app/go-doc.c:380
-#, fuzzy
msgid "Image"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ?"
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
#: ../goffice/app/go-object.c:51
msgid "Objects"
@@ -473,23 +467,20 @@ msgid "The circle center vertical position"
msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:194
-#, fuzzy
msgid "Radius"
-msgstr "Радиан"
+msgstr "РадиÑ?Ñ?"
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:195
msgid "The circle radius"
-msgstr ""
+msgstr "РадиÑ?Ñ? окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?и"
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:220 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:198
-#, fuzzy
msgid "The rectangle left position"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?"
+msgstr "Ð?еваÑ? гÑ?аниÑ?а пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:226 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:204
-#, fuzzy
msgid "The rectangle top position"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:231 ../goffice/canvas/goc-graph.c:238
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:239 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:238
@@ -500,9 +491,8 @@ msgid "Width"
msgstr "ШиÑ?ина"
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:232 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:210
-#, fuzzy
msgid "The rectangle width"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "ШиÑ?ина пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:237 ../goffice/canvas/goc-graph.c:232
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:233 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:244
@@ -513,17 +503,16 @@ msgid "Height"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а..."
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:238 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:216
-#, fuzzy
msgid "The rectangle height"
-msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?голÑ?ник напÑ?аво"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:221
msgid "The graph left position"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еваÑ? гÑ?аниÑ?а гÑ?аÑ?ика"
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:227
msgid "The graph top position"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а гÑ?аÑ?ика"
#. default
#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
@@ -545,62 +534,56 @@ msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:251
#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:256
-#, fuzzy
msgid "The GogRenderer being displayed"
-msgstr "СÑ?Ñ?ока оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?Ñ? оÑ?ибок не оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:239
-#, fuzzy
msgid "The group horizontal offset"
-msgstr "Тонкие гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е кÑ?еÑ?Ñ?ики"
+msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?меÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ?"
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:245
msgid "The group vertical offset"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное Ñ?меÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ?"
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:180
-#, fuzzy
msgid "x0"
-msgstr "x"
+msgstr "x0"
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:181
msgid "The line start x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X длÑ? наÑ?ала линии"
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:186
msgid "y0"
-msgstr ""
+msgstr "y0"
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:187
msgid "The line start y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y длÑ? наÑ?ала линии"
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:192
-#, fuzzy
msgid "x1"
-msgstr "x"
+msgstr "x1"
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:193
msgid "The line end x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X конÑ?а линии"
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:198
msgid "y1"
-msgstr ""
+msgstr "y1"
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:199
msgid "The line end y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y конÑ?а линии"
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:227
-#, fuzzy
msgid "The image left position"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?"
+msgstr "Ð?еваÑ? гÑ?аниÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:233
-#, fuzzy
msgid "The image top position"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:239
msgid "The image width or -1 to use the image width"
@@ -619,18 +602,16 @@ msgid "The GdkPixbuf to display"
msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:226
-#, fuzzy
msgid "points"
-msgstr "ТоÑ?ки"
+msgstr "пÑ?нкÑ?Ñ?"
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:226
msgid "The polygon vertices"
msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:231
-#, fuzzy
msgid "Use spline"
-msgstr "СплайнÑ? XY"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?плайнÑ?"
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:232
msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
@@ -647,28 +628,24 @@ msgid "A pointer to the GOStyle object"
msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:319
-#, fuzzy
msgid "The text horizontal position"
-msgstr "Тонкие гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное Ñ?аÑ?положение Ñ?екÑ?Ñ?а"
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:325
-#, fuzzy
msgid "The text position"
-msgstr "РаÑ?положение"
+msgstr "РаÑ?положение Ñ?екÑ?Ñ?а"
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:330 ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение:"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение"
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:331
msgid "The rotation around the anchor"
msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:336 ../goffice/graph/gog-object.c:592
-#, fuzzy
msgid "Anchor"
-msgstr "ЯкоÑ?Ñ?:"
+msgstr "ЯкоÑ?Ñ?"
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:337
msgid "The anchor point for the text"
@@ -682,56 +659,48 @@ msgid "Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?"
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:343
-#, fuzzy
msgid "The text to display"
-msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? заменÑ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:346
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:346
msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:204
-#, fuzzy
msgid "Widget"
-msgstr "ШиÑ?ина"
+msgstr "Ð?иджеÑ?"
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:205
msgid "A pointer to the embedded widget"
-msgstr ""
+msgstr "УказаÑ?елÑ? на вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й виджеÑ?"
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:211
-#, fuzzy
msgid "The widget left position"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?"
+msgstr "Ð?еваÑ? гÑ?аниÑ?а виджеÑ?а"
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:217
-#, fuzzy
msgid "The widget top position"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а виджеÑ?а"
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:224
-#, fuzzy
msgid "The widget width"
-msgstr "ШиÑ?ина Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "ШиÑ?ина виджеÑ?а"
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:230
-#, fuzzy
msgid "The widget height"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а виджеÑ?а"
#: ../goffice/component/go-component-factory.c:58
-#, fuzzy
msgid "Component Engine"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? поÑ?Ñ?Ñ?оениÑ? гÑ?аÑ?иков"
+msgstr ""
#: ../goffice/component/go-component-factory.c:165
-#, fuzzy
msgid "Component Type"
-msgstr "Тип гÑ?аÑ?ика"
+msgstr "Тип компоненÑ?а"
#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:183
msgid "Text to render"
@@ -856,7 +825,7 @@ msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а заданнÑ?й GdkColor"
#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:424
msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
-msgstr ""
+msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а заданнÑ?й Ñ?елÑ?м R/G/B/A"
#: ../goffice/cut-n-paste/foocanvas/foo-canvas-text.c:437
msgid "Text width"
@@ -1025,41 +994,36 @@ msgid "Bullet On"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Euler angles</b>"
-msgstr "<b>Ð?наÑ?ениÑ?</b>"
+msgstr "<b>ÐйлеÑ?овÑ? Ñ?глÑ?</b>"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.glade.h:2
msgid "Phi:"
-msgstr ""
+msgstr "Фи:"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.glade.h:3
msgid "Psi:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?и:"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Theta:"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?:"
+msgstr "ТеÑ?а:"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:215
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:284
-#, fuzzy
msgid "Euler angle psi"
-msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?голÑ?ник ввеÑ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:291
-#, fuzzy
msgid "Euler angle theta"
-msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?голÑ?ник налево"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:298
-#, fuzzy
msgid "Euler angle phi"
-msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?голÑ?ник ввеÑ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:305
msgid "Field of view"
@@ -1067,79 +1031,71 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:636
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "РазмеÑ?ение"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:664
-#, fuzzy
msgid "Axis position"
-msgstr "РаÑ?положение"
+msgstr "РаÑ?положение оÑ?ей"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:665 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:671
msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:670
-#, fuzzy
msgid "Axis position (as a string)"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а в виде Ñ?Ñ?Ñ?оки"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:676
msgid "Major labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?лавнÑ?е меÑ?ки"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677
msgid "Show labels for major ticks"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? меÑ?ки длÑ? главнÑ?Ñ? делений"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:682
-#, fuzzy
msgid "Inside major ticks"
-msgstr "Ð?Ñ?новнÑ?е делениÑ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
msgid "Major tick marks inside the chart area"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:688
-#, fuzzy
msgid "Outside major ticks"
-msgstr "Ð?Ñ?новнÑ?е делениÑ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
msgid "Major tick marks outside the chart area"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:694
-#, fuzzy
msgid "Major tick size"
-msgstr "Ð?Ñ?новнÑ?е делениÑ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
msgid "Size of the major tick marks, in points"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:701
-#, fuzzy
msgid "Inside minor ticks"
-msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?нÑ?е делениÑ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:702
msgid "Minor tick marks inside the chart area"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:707
-#, fuzzy
msgid "Outside minor ticks"
-msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?нÑ?е делениÑ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:708
msgid "Minor tick marks outside the axis"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:713
-#, fuzzy
msgid "Minor tick size"
-msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?нÑ?е делениÑ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
msgid "Size of the minor tick marks, in points"
@@ -1351,16 +1307,14 @@ msgstr "Ð?еÑ?ка"
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2423 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:334
-#, fuzzy
msgid "Type"
-msgstr "Тип:"
+msgstr "Тип"
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2424
msgid "Numerical type of this axis"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2428
-#, fuzzy
msgid "Invert axis"
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? оÑ?и"
@@ -1369,9 +1323,8 @@ msgid "Scale from high to low rather than low to high"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2433
-#, fuzzy
msgid "MapName"
-msgstr "Ð?азвание"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2434
msgid "The name of the map for scaling"
@@ -1387,9 +1340,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2445 ../goffice/graph/gog-axis.c:2446
-#, fuzzy
msgid "Rotation of circular axis"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?говÑ?е оÑ?и:"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2453 ../goffice/graph/gog-axis.c:2454
msgid "Polar axis set unit"
@@ -1436,14 +1388,12 @@ msgid "Pseudo-3D-Axis"
msgstr "Ð?Ñ?евдо-3D оÑ?и"
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:443
-#, fuzzy
msgid "Bubble-Axis"
-msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:447
-#, fuzzy
msgid "Color-Axis"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?говÑ?е оÑ?и"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:451
msgid "Plot"
@@ -1483,14 +1433,12 @@ msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:504
-#, fuzzy
msgid "Manual plot area"
-msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? гÑ?аÑ?ика"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:505
-#, fuzzy
msgid "Is plot area manual"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? облаÑ?Ñ?и гÑ?аÑ?ика"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:237
msgid "H"
@@ -1502,9 +1450,8 @@ msgstr "Ш"
#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:249
#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1576 ../goffice/graph/gog-view.c:590
-#, fuzzy
msgid "Model"
-msgstr "Ð?еÑ?едвинÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?оделÑ?"
#: ../goffice/graph/gog-control-foocanvas.c:250
msgid "The GogObject this object displays"
@@ -1563,18 +1510,16 @@ msgid "None"
msgstr "Ð?еÑ?"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:68
-#, fuzzy
msgid "Positive"
-msgstr "РаÑ?положение"
+msgstr "Ð?оложиÑ?елÑ?ное"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:69
msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?ное"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:70
-#, fuzzy
msgid "Both"
-msgstr "СнизÑ?"
+msgstr "Ð?ба"
#. An MS Excel-ish theme
#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.glade.h:1 ../goffice/graph/gog-theme.c:494
@@ -1582,9 +1527,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Forget user styles"
-msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.glade.h:3
#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.glade.h:5
@@ -1592,9 +1536,8 @@ msgid "GogChartPrefs"
msgstr "GogChartPrefs"
#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Theme:"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Тема:"
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:237 ../goffice/graph/gog-graph.c:342
msgid "Theme"
@@ -1606,12 +1549,11 @@ msgstr "Ð?иагÑ?амма"
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:343
msgid "The theme for elements of the graph"
-msgstr ""
+msgstr "Тема Ñ?леменÑ?ов гÑ?аÑ?ика"
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:348
-#, fuzzy
msgid "Theme name"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Ð?азвание Ñ?емÑ?"
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:349
msgid "The name of the theme for elements of the graph"
@@ -1619,25 +1561,23 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:355
msgid "Logical graph width, in points"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?каÑ? Ñ?иÑ?ина гÑ?аÑ?ика в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:361
msgid "Logical graph heigth, in points"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?каÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а гÑ?аÑ?ика в Ñ?оÑ?каÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:366
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?"
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:367
-#, fuzzy
msgid "the document for this graph"
-msgstr "СÑ?илÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:870
-#, fuzzy
msgid "the renderer for this view"
-msgstr "СÑ?илÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:111
msgid "Is-minor"
@@ -1661,7 +1601,7 @@ msgstr "<b>Тип гÑ?аÑ?ика</b>"
#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.glade.h:3
msgid "<b>_Subtype</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ð?одÑ?ип</b>"
#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.glade.h:4
msgid "Show sample"
@@ -1693,11 +1633,11 @@ msgstr "Тип гÑ?аÑ?ика"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:126
msgid "Allow markup"
-msgstr ""
+msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?кÑ?"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:127
msgid "Support basic html-ish markup"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оддеÑ?жка оÑ?новной HTML-подобной Ñ?азмеÑ?ки"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:189
msgid "_Text:"
@@ -1714,24 +1654,23 @@ msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:367
msgid "Regression Equation"
-msgstr ""
+msgstr "УÑ?авнение Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?ии"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:406
-#, fuzzy
msgid "Show equation"
-msgstr "УÑ?авнение"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?авнение"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:407
msgid "Show the equation on the graph"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?авнение на гÑ?аÑ?ике"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:412
msgid "Show coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ?"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:413
msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? коÑ?Ñ?елÑ?Ñ?ии на гÑ?аÑ?ике"
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:209
msgid "Swatch Size pts"
@@ -1861,12 +1800,11 @@ msgstr "Ð?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:523 ../goffice/graph/gog-object.c:568
msgid "Position"
-msgstr "РаÑ?положение"
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:562
-#, fuzzy
msgid "Object ID"
-msgstr "Ð?бÑ?екÑ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-object.c:563
msgid "Object numerical ID"
@@ -1885,9 +1823,8 @@ msgid "Compass auto position flags"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-object.c:581
-#, fuzzy
msgid "Alignment flag"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-object.c:586 ../goffice/graph/gog-object.c:587
msgid "Is position manual"
@@ -1899,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-object.c:598 ../goffice/graph/gog-object.c:599
msgid "Should the object be hidden"
-msgstr ""
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ??"
#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:74
msgid "Padding Pts"
@@ -1954,14 +1891,12 @@ msgid "Pseudo 3D axis:"
msgstr "Ð?Ñ?евдо-3D оÑ?и:"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:266
-#, fuzzy
msgid "Color axis:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?говÑ?е оÑ?и"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:267
-#, fuzzy
msgid "Bubble axis:"
-msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:346
msgid "Axes"
@@ -1977,27 +1912,23 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:519
msgid "Use a different style for each segments"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой Ñ?Ñ?илÑ? длÑ? каждого Ñ?егменÑ?а"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:524
-#, fuzzy
msgid "X axis"
-msgstr "Ð?Ñ?и X:"
+msgstr "Ð?Ñ?и X"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:525
-#, fuzzy
msgid "Reference to X axis"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? оÑ?и"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:530
-#, fuzzy
msgid "Y axis"
-msgstr "Ð?Ñ?и Y:"
+msgstr "Ð?Ñ?и Y"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:531
-#, fuzzy
msgid "Reference to Y axis"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? оÑ?и"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:536
msgid "Plot group"
@@ -2018,9 +1949,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:549
-#, fuzzy
msgid "Default interpolation"
-msgstr "Разделение долей:"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:550
msgid "Default type of series line interpolation"
@@ -2049,10 +1979,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е даннÑ?е"
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:143
msgid "Regression Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иваÑ? Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?ии"
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:178
-#, fuzzy
msgid "Skip invalid"
msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е даннÑ?е"
@@ -2070,16 +1999,15 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1582
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ид"
#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1583
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Ð?пиÑ?ание</b>"
+msgstr "<b>Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ?</b>"
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:2
msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):"
@@ -2090,19 +2018,16 @@ msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Fill _to:"
-msgstr "Ð?аливка:"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "S_kip invalid data"
msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е даннÑ?е"
#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "content"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-series.c:36
msgid "Y origin"
@@ -2137,9 +2062,8 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
#: ../goffice/graph/gog-series.c:210
-#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr "Ð?ндекÑ?:"
+msgstr "Ð?ндекÑ?"
#: ../goffice/graph/gog-series.c:211
msgid "Index of the corresponding data element"
@@ -2151,52 +2075,47 @@ msgstr "ТоÑ?ки"
#: ../goffice/graph/gog-series.c:624
msgid "Regression curve"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иваÑ? Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?ии"
#: ../goffice/graph/gog-series.c:632
msgid "Trend line"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-series.c:665
-#, fuzzy
msgid "Has-legend"
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-series.c:666
msgid "Should the series show up in legends"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-series.c:671
-#, fuzzy
msgid "Interpolation"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ?"
#: ../goffice/graph/gog-series.c:672
-#, fuzzy
msgid "Type of line interpolation"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-series.c:677
-#, fuzzy
msgid "Interpolation skip invalid"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-series.c:678
msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-series.c:683
-#, fuzzy
msgid "Fill type"
-msgstr "Ð?аполниÑ?Ñ?"
+msgstr "Тип заполнениÑ?"
#: ../goffice/graph/gog-series.c:684
msgid "How to fill the area"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ак заполнÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:52
msgid "Smoothed Curve"
-msgstr ""
+msgstr "СглаженнаÑ? кÑ?иваÑ?"
#. Guppi
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:630
@@ -2204,9 +2123,8 @@ msgid "Guppi"
msgstr "Guppi"
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:39
-#, fuzzy
msgid "Trend Line"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?нÑ?е линии"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-view.c:56
msgid "Select object"
@@ -2221,9 +2139,8 @@ msgid "Resize object"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? обÑ?екÑ?а"
#: ../goffice/graph/gog-view.c:584
-#, fuzzy
msgid "Parent"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-view.c:585
msgid "the GogView parent"
@@ -2234,9 +2151,8 @@ msgid "The GogObject this view displays"
msgstr ""
#: ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Rotation</b>"
-msgstr "<b>РаÑ?положение</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?аÑ?ение</b>"
#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:253
msgid "Case Sensitive"
@@ -2828,7 +2744,6 @@ msgid "Custom Color..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?веÑ?..."
#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:205
-#, fuzzy
msgid "Custom color..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?веÑ?..."
@@ -3009,11 +2924,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ний индекÑ?"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:20
msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4�10²)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ний индекÑ? длÑ? Ñ?Ñ?епеней (напÑ?имеÑ?, 4Ã?10²)"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:21
msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10²)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ли манÑ?иÑ?Ñ?а Ñ?авна 1, показÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?кÑ?поненÑ?Ñ? (напÑ?имеÑ?, 10²)"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:22
msgid "_Don't show 1x's"
@@ -3028,38 +2943,32 @@ msgid "_Format:"
msgstr "ФоÑ?маÑ?:"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "_Use separator for 1000s"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?азделиÑ?елÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Export settings"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+msgstr ""
#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Resolution:"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение:"
+msgstr "РазÑ?еÑ?ение:"
#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "_File type:"
-msgstr "Ð?аполнение:"
+msgstr "Тип Ñ?айла:"
#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.glade.h:4
msgid "pixels/in"
msgstr ""
#: ../goffice/gtk/go-image-sel.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Add an image</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?обÑ?ажение</b>"
+msgstr "<b>Ð?обавиÑ?Ñ? изобÑ?ажение</b>"
#: ../goffice/gtk/go-image-sel.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Ð?азвание"
+msgstr "Ð?азвание:"
#: ../goffice/gtk/go-image-sel.glade.h:3
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:22
@@ -3707,9 +3616,8 @@ msgid "The menu of options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? менÑ?"
#: ../goffice/gtk/go-palette.c:405
-#, fuzzy
msgid "Custom..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой..."
#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.glade.h:1
msgid " "
@@ -3788,35 +3696,31 @@ msgstr ""
#: ../goffice/math/go-distribution.c:68
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "РавномеÑ?ное"
#: ../goffice/math/go-distribution.c:69
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?и"
#: ../goffice/math/go-distribution.c:70
msgid "Weibull"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ейбÑ?лÑ?"
#: ../goffice/math/go-distribution.c:71
-#, fuzzy
msgid "Lognormal"
-msgstr "Ð?оÑ?малÑ?ное"
+msgstr "Ð?огноÑ?малÑ?ное"
#: ../goffice/math/go-distribution.c:155 ../goffice/math/go-distribution.c:156
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение:"
+msgstr ""
#: ../goffice/math/go-distribution.c:693 ../goffice/math/go-distribution.c:805
-#, fuzzy
msgid "Shape"
-msgstr "ФоÑ?ма:"
+msgstr "ФоÑ?ма"
#: ../goffice/math/go-distribution.c:694 ../goffice/math/go-distribution.c:806
-#, fuzzy
msgid "Shape factor"
-msgstr "Ð?Ñ?обел поÑ?ле"
+msgstr ""
#. The first column has three letter acronyms
#. * for each currency. They MUST start with '[$'
@@ -4514,39 +4418,37 @@ msgstr "Ð?имбабвийÑ?кий доллаÑ?"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
#: ../goffice/utils/go-format.c:439
msgid "*Long Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "*Ð?линнÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? даÑ?Ñ?"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
#: ../goffice/utils/go-format.c:447
-#, fuzzy
msgid "*Medium Date Format"
-msgstr "ЧиÑ?ловÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
+msgstr "*СÑ?едний Ñ?оÑ?маÑ? даÑ?Ñ?"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
#: ../goffice/utils/go-format.c:455
msgid "*Short Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "*Ð?оÑ?оÑ?киÑ? Ñ?оÑ?маÑ? даÑ?Ñ?"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
#: ../goffice/utils/go-format.c:468
msgid "*Short Date/Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "*Ð?оÑ?оÑ?кий Ñ?оÑ?маÑ? даÑ?Ñ?/вÑ?емени"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
#: ../goffice/utils/go-format.c:483
msgid "*Long Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "*Ð?линнÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?емени"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
#: ../goffice/utils/go-format.c:495
-#, fuzzy
msgid "*Medium Time Format"
-msgstr "ЧиÑ?ловÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
+msgstr "*СÑ?едний Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?емени"
#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
#: ../goffice/utils/go-format.c:507
msgid "*Short Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "*Ð?оÑ?оÑ?кий Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?емени"
#: ../goffice/utils/go-format.c:541
msgid "Black"
@@ -4581,16 +4483,14 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?й"
#: ../goffice/utils/go-format.c:568
-#, fuzzy
msgid "color"
-msgstr "ЦвеÑ?"
+msgstr "Ñ?веÑ?"
#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:836
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "да"
#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:842
-#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "неÑ?"
@@ -4602,7 +4502,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1043
#, c-format
msgid "Syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "СинÑ?акÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка"
#: ../goffice/utils/go-image.c:132
msgid "SVG (vector graphics)"
@@ -4633,9 +4533,8 @@ msgid "WMF (windows metafile)"
msgstr "WMF (windows metafile)"
#: ../goffice/utils/go-image.c:147
-#, fuzzy
msgid "EPS (encapsulated postscript)"
-msgstr "PS (postscript)"
+msgstr "EPS (инкапÑ?Ñ?лиÑ?ованнÑ?й postscript)"
#: ../goffice/utils/go-image.c:473
msgid "Image width in pixels"
@@ -4666,72 +4565,68 @@ msgid "Dash dot dot"
msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?ка Ñ?оÑ?ка"
#: ../goffice/utils/go-line.c:64
-#, fuzzy
msgid "Dash dot dot dot"
-msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?ка Ñ?оÑ?ка"
+msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?ка Ñ?оÑ?ка Ñ?оÑ?ка"
#: ../goffice/utils/go-line.c:66
msgid "Short dash"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?кий Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
#: ../goffice/utils/go-line.c:68
msgid "Dash"
-msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ?и"
+msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ?"
#: ../goffice/utils/go-line.c:70
msgid "Long dash"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?линнÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
#: ../goffice/utils/go-line.c:72
msgid "Very long dash"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?енÑ? длиннÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
#: ../goffice/utils/go-line.c:74
msgid "Long dash dash"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?линнÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
#: ../goffice/utils/go-line.c:76
msgid "Long dash dash dash"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?линнÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
#: ../goffice/utils/go-line.c:90
msgid "Bezier cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?биÑ?еÑ?каÑ? кÑ?иваÑ? Ð?езÑ?е"
#: ../goffice/utils/go-line.c:92
msgid "Closed Bezier cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?амкнÑ?Ñ?аÑ? кÑ?биÑ?еÑ?каÑ? кÑ?иваÑ? Ð?езÑ?е"
#: ../goffice/utils/go-line.c:94
msgid "Natural cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? кÑ?биÑ?еÑ?каÑ? кÑ?иваÑ?"
#: ../goffice/utils/go-line.c:96
msgid "Cubic spline with parabolic extrapolation"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?биÑ?еÑ?каÑ? кÑ?иваÑ? Ñ? паÑ?аболиÑ?еÑ?кой Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аполÑ?Ñ?ией"
#: ../goffice/utils/go-line.c:98
msgid "Cubic spline with cubic extrapolation"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?биÑ?еÑ?каÑ? кÑ?иваÑ? Ñ? кÑ?биÑ?еÑ?кой Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аполÑ?Ñ?ией"
#: ../goffice/utils/go-line.c:100
msgid "Clamped cubic spline"
msgstr ""
#: ../goffice/utils/go-line.c:102
-#, fuzzy
msgid "Step at start"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? наÑ?алÑ?нÑ?й пÑ?едел"
+msgstr ""
#: ../goffice/utils/go-line.c:104
-#, fuzzy
msgid "Step at end"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? наÑ?алÑ?нÑ?й пÑ?едел"
+msgstr ""
#: ../goffice/utils/go-line.c:106
-#, fuzzy
msgid "Step at center"
-msgstr "Ð?Ñ?обел поÑ?ле"
+msgstr ""
#: ../goffice/utils/go-line.c:108
msgid "Step to mean"
@@ -4791,11 +4686,11 @@ msgstr "пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ник"
#: ../goffice/utils/go-marker.c:87
msgid "half bar"
-msgstr ""
+msgstr "полÑ?пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ник"
#: ../goffice/utils/go-marker.c:88
msgid "butterfly"
-msgstr ""
+msgstr "бабоÑ?ка"
#: ../goffice/utils/go-marker.c:89
msgid "hourglass"
@@ -4803,7 +4698,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/utils/go-marker.c:90
msgid "left half bar"
-msgstr ""
+msgstr "левÑ?й полÑ?пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ник"
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:43
#, no-c-format
@@ -4922,9 +4817,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Фон"
#: ../goffice/utils/go-style.c:803
-#, fuzzy
msgid "Markers"
-msgstr "РазмеÑ?ка"
+msgstr "Ð?аÑ?кеÑ?Ñ?"
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.glade.h:1
msgid "<b>Fill</b>"
@@ -5084,9 +4978,9 @@ msgid "Search string must not be empty."
msgstr "СÑ?Ñ?ока поиÑ?ка должна бÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?Ñ?Ñ?ой."
#: ../goffice/utils/regutf8.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replacement string must be set."
-msgstr "СÑ?Ñ?ока поиÑ?ка должна бÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?Ñ?Ñ?ой."
+msgstr "СÑ?Ñ?ока заменÑ? должна бÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?Ñ?Ñ?ой."
#: ../goffice/utils/regutf8.c:381
#, c-format
@@ -5121,7 +5015,7 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? заменÑ?"
#: ../goffice/utils/regutf8.c:911
msgid "Is Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ?ное вÑ?Ñ?ажение?"
#: ../goffice/utils/regutf8.c:912
msgid "Is the search text a regular expression."
@@ -5200,9 +5094,8 @@ msgstr "Ð?инии"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1836
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1842
-#, fuzzy
msgid "GogErrorBar *"
-msgstr "СÑ?Ñ?оки оÑ?ибок"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.glade.h:3
msgid "How far the bars/cols overlap as a percentage of the width"
@@ -5246,35 +5139,30 @@ msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:242
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:224
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:359
-#, fuzzy
msgid "Gap percentage"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:243
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:225
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:360
-#, fuzzy
msgid "The padding around each group as a percentage of their width"
-msgstr "Разделение междÑ? гÑ?Ñ?ппами в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а/полоÑ?Ñ?"
+msgstr "Разделение междÑ? гÑ?Ñ?ппами в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? иÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:248
-#, fuzzy
msgid "Overlap percentage"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? пеÑ?еÑ?еÑ?ениÑ?"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:249
-#, fuzzy
msgid "The distance between series as a percentage of their width"
-msgstr "Разделение междÑ? гÑ?Ñ?ппами в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? Ñ?иÑ?инÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а/полоÑ?Ñ?"
+msgstr "Разделение междÑ? Ñ?еÑ?иÑ?ми в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? иÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:254
-#, fuzzy
msgid "horizontal"
-msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+msgstr "гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:255
msgid "horizontal bars or vertical columns"
-msgstr ""
+msgstr "гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е полоÑ?Ñ? или веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?"
#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
@@ -5294,9 +5182,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:326
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:236
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:209
-#, fuzzy
msgid "Default markers"
-msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:237
@@ -5320,14 +5207,12 @@ msgid "PlotMinMax"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:230
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:231
-#, fuzzy
msgid "Horizontal or vertical lines"
-msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е или веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е линии"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:251
msgid "Min"
@@ -5612,24 +5497,23 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:62
#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:101
-#, fuzzy
msgid "Distribution:"
-msgstr "<b>Ð?пиÑ?ание</b>"
+msgstr "РаÑ?пÑ?еделение:"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid ""
"Horizontal\n"
"Vertical"
-msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е\n"
+"Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Diameter/width:"
-msgstr "ШиÑ?ина линии:"
+msgstr "Ð?иамеÑ?Ñ?/ШиÑ?ина:"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.glade.h:7
msgid "_Exclude and show outliers"
@@ -5647,18 +5531,16 @@ msgid "Box-Plot"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:365
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:366
msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:371
-#, fuzzy
msgid "Outliers"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?:"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:372
msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed"
@@ -5684,13 +5566,12 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?огÑ?амма"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:191
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еделÑ?"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:62
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:238
-#, fuzzy
msgid "Distribution"
-msgstr "<b>Ð?пиÑ?ание</b>"
+msgstr "РаÑ?пÑ?еделение"
#. xgettext : the base for how to name probability-plot objects
#. * eg The 2nd probability-plot in a chart will be called
@@ -5725,28 +5606,24 @@ msgid "Regression line"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "HBoxPlotOutliers"
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "HBoxPlots"
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4
msgid "Histogram."
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?огÑ?амма."
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers."
-msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Box-Plot."
-msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7
msgid "Probability plot."
@@ -5757,24 +5634,20 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "VBoxPlotOutliers"
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "VBoxPlots"
-msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Vertical Box-Plot showing outliers."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Vertical Box-Plot."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:1
msgid "Box-plot plotting engine"
@@ -5789,9 +5662,8 @@ msgid "Histograms plotting engine"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? гиÑ?Ñ?огÑ?амм"
#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Probability plots engine"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? кÑ?Ñ?говой диагÑ?аммÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:5
msgid "Statistics plot types"
@@ -5839,9 +5711,8 @@ msgid "_Separation:"
msgstr "РазделиÑ?елÑ?:"
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:108 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:908
-#, fuzzy
msgid "Separation"
-msgstr "РазделиÑ?елÑ?:"
+msgstr "РазделиÑ?елÑ?"
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:109
msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius"
@@ -5860,9 +5731,8 @@ msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:241
-#, fuzzy
msgid "Default separation"
-msgstr "Разделение долей:"
+msgstr "Разделение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:242 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:909
msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
@@ -5885,14 +5755,12 @@ msgid "PlotRing"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:372
-#, fuzzy
msgid "Center-size"
-msgstr "Ð?о Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:373
-#, fuzzy
msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
-msgstr "Ð?ак Ñ?илÑ?но пеÑ?екÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?олбÑ?Ñ?/полоÑ?Ñ? в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? оÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:531
msgid "Move pie"
@@ -5982,9 +5850,8 @@ msgid "Ring plotting engine"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? колÑ?Ñ?евой диагÑ?аммÑ?"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:216
-#, fuzzy
msgid "Default fill"
-msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
+msgstr "Ð?аливка по Ñ?молÑ?аниÑ?"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:217 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:360
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:786
@@ -6015,7 +5882,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:406 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:607
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Угол"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:609
msgid "Magnitude"
@@ -6044,9 +5911,8 @@ msgid "Z"
msgstr "Z"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:974
-#, fuzzy
msgid "Radial drop lines"
-msgstr "РадиалÑ?нÑ?е оÑ?и:"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:1
msgid "Area Radar"
@@ -6057,9 +5923,8 @@ msgid "Area radar plot."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Colored Polar"
-msgstr "ЦвеÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:4
msgid "Dotted Radar"
@@ -6126,9 +5991,8 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
#: ../plugins/plot_surface/gog-surface.c:68
-#, fuzzy
msgid "PlotSurface"
-msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:384
msgid "Transposed"
@@ -6145,53 +6009,46 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:157
-#, fuzzy
msgid "PlotXYZContour"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:165
-#, fuzzy
msgid "PlotXYZSurface"
-msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:311
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?Ñ?оки"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:312
-#, fuzzy
msgid "Number of rows"
-msgstr "ЧиÑ?ловÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
+msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:317
-#, fuzzy
msgid "Columns"
-msgstr "СÑ?олбеÑ?"
+msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:318
-#, fuzzy
msgid "Number of columns"
-msgstr "ЧиÑ?ловÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
+msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.glade.h:1
msgid "Number of columns of the data matrix used to display the data."
-msgstr ""
+msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в маÑ?Ñ?иÑ?е даннÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?емой длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.glade.h:2
msgid "Number of rows of the data matrix used to display the data."
-msgstr ""
+msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок в маÑ?Ñ?иÑ?е даннÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?емой длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "_Columns:"
-msgstr "СÑ?олбеÑ?"
+msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?:"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "_Rows:"
-msgstr "Ð?изкий"
+msgstr "СÑ?Ñ?оки:"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1
msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
@@ -6214,19 +6071,16 @@ msgid "Surface"
msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Surface plot."
-msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "XYZContour"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "XYZSurface"
-msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:1
msgid "Charting : Surfaces"
@@ -6245,19 +6099,16 @@ msgid "Surface charts"
msgstr "Ð?иагÑ?аммÑ? повеÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?ей"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Surface plotting engine"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? кÑ?Ñ?говой диагÑ?аммÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "XYZ contour plotting engine"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? колÑ?Ñ?евой диагÑ?аммÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "XYZ surface plotting engine"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? кÑ?Ñ?говой диагÑ?аммÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -6328,9 +6179,8 @@ msgid "Has fill by default"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:365
-#, fuzzy
msgid "Use splines"
-msgstr "СплайнÑ? XY"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?плайнÑ?"
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:366
msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
@@ -6341,32 +6191,28 @@ msgid "PlotBubble"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:516
-#, fuzzy
msgid "Size as area"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? облаÑ?Ñ?и гÑ?аÑ?ика"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:517
msgid "Display size as area instead of diameter"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:522
-#, fuzzy
msgid "Show negatives"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ?"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?е"
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:523
-#, fuzzy
msgid "Draw bubbles for negative values"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:529
msgid "Draw 3d bubbles"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:534
-#, fuzzy
msgid "Bubble scale"
-msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:535
msgid "Fraction of default radius used for display"
@@ -6380,9 +6226,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?Ñ?"
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * Map2
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:671
-#, fuzzy
msgid "XYColor"
-msgstr "ЦвеÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1770 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1835
msgid "X error bars"
@@ -6401,18 +6246,16 @@ msgid "Vertical drop lines"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1847
-#, fuzzy
msgid "Invalid as zero"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?аблон."
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1848
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1853
-#, fuzzy
msgid "Clamp at start"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? наÑ?алÑ?нÑ?й пÑ?едел"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1854
msgid ""
@@ -6421,9 +6264,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1859
-#, fuzzy
msgid "Clamp at end"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? наÑ?алÑ?нÑ?й пÑ?едел"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1860
msgid ""
@@ -6432,9 +6274,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "ColoredXY"
-msgstr "ЦвеÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines."
@@ -6452,9 +6293,8 @@ msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Map"
-msgstr "РазмеÑ?ка"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:8
msgid "Markers at each point."
@@ -6519,9 +6359,8 @@ msgid "XY Steps Start"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "2D colored scatter plotting engine"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? кÑ?Ñ?говой диагÑ?аммÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:2
msgid "2D plots"
@@ -6575,9 +6414,8 @@ msgid "Dims"
msgstr ""
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:272
-#, fuzzy
msgid "Number of x-vectors"
-msgstr "ЧиÑ?ловÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
+msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
@@ -6601,9 +6439,8 @@ msgstr "Ð?олиномиалÑ?наÑ? Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?иÑ?"
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * Power regression2
#: ../plugins/reg_linear/gog-power-reg.c:63
-#, fuzzy
msgid "Power regression"
-msgstr "Ð?олиномиалÑ?наÑ? Ñ?егÑ?еÑ?Ñ?иÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:1
msgid "Exponential regression curve engine"
@@ -6761,9 +6598,8 @@ msgid "Exponentially smoothed curve"
msgstr ""
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:232
-#, fuzzy
msgid "Steps"
-msgstr "СÑ?илÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.glade.h:1
msgid "_Period:"
@@ -6778,9 +6614,8 @@ msgid "Charting : Trends and Curves"
msgstr ""
#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Moving average smoothing engine"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? колÑ?Ñ?евой диагÑ?аммÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:3
msgid "Smoothed curves"
@@ -6791,9 +6626,8 @@ msgid "Smoothed curves types"
msgstr ""
#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "exponential smoothing engine"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? кÑ?Ñ?говой диагÑ?аммÑ?"
+msgstr ""
#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3
msgid "Moving average smoothed curve"
@@ -6801,111 +6635,107 @@ msgstr ""
#: ../tests/go-demo.glade.h:1
msgid "10:"
-msgstr ""
+msgstr "10:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:2
msgid "11:"
-msgstr ""
+msgstr "11:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:3
msgid "12:"
-msgstr ""
+msgstr "12:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:4
msgid "13:"
-msgstr ""
+msgstr "13:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:5
msgid "14:"
-msgstr ""
+msgstr "14:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:6
msgid "15:"
-msgstr ""
+msgstr "15:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:7
msgid "16:"
-msgstr ""
+msgstr "16:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:8
msgid "17:"
-msgstr ""
+msgstr "17:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:9
msgid "18:"
-msgstr ""
+msgstr "18:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:10
msgid "19:"
-msgstr ""
+msgstr "19:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:11
msgid "1:"
-msgstr ""
+msgstr "1:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:12
msgid "20:"
-msgstr ""
+msgstr "20:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:13
msgid "2:"
-msgstr ""
+msgstr "2:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:14
msgid "3:"
-msgstr ""
+msgstr "3:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:15
msgid "4:"
-msgstr ""
+msgstr "4:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:16
msgid "5:"
-msgstr ""
+msgstr "5:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:17
msgid "6:"
-msgstr ""
+msgstr "6:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:18
msgid "7:"
-msgstr ""
+msgstr "7:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:19
msgid "8:"
-msgstr ""
+msgstr "8:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:20
msgid "9:"
-msgstr ""
+msgstr "9:"
#: ../tests/go-demo.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Angles"
-msgstr "Угол:"
+msgstr "УглÑ?"
#: ../tests/go-demo.glade.h:22
msgid "Click \"Regenreate Charts\" if you change the data."
msgstr ""
#: ../tests/go-demo.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Indexs"
-msgstr "Ð?ндекÑ?:"
+msgstr "Ð?ндекÑ?Ñ?"
#: ../tests/go-demo.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Legends"
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?одпиÑ?и"
#: ../tests/go-demo.glade.h:25
msgid "Legends can not be changed"
msgstr ""
#: ../tests/go-demo.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Matrix"
-msgstr "Ð?акÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?а"
#: ../tests/go-demo.glade.h:27
msgid ""
@@ -6927,33 +6757,28 @@ msgid "Only used for: GogPolarPlot"
msgstr ""
#: ../tests/go-demo.glade.h:33
-#, fuzzy
msgid "Regenerate Charts"
-msgstr "Ð?иагÑ?аммÑ? повеÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?ей"
+msgstr "Ð?еÑ?егенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? гÑ?аÑ?ики"
#: ../tests/go-demo.glade.h:34
-#, fuzzy
msgid "Starts"
-msgstr "Ð?аÑ?ало"
+msgstr ""
#: ../tests/go-demo.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "Ð?аливка:"
+msgstr "Файл"
#: ../tests/go-demo.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "fifth"
-msgstr "ШиÑ?ина"
+msgstr "пÑ?Ñ?Ñ?й"
#: ../tests/go-demo.glade.h:38
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "пеÑ?вÑ?й"
#: ../tests/go-demo.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "fourth"
-msgstr "СнизÑ?"
+msgstr "Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
#: ../tests/go-demo.glade.h:40
msgid "gtk-quit"
@@ -6961,17 +6786,15 @@ msgstr ""
#: ../tests/go-demo.glade.h:41
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "вÑ?оÑ?ой"
#: ../tests/go-demo.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "sixth"
-msgstr "ШиÑ?ина"
+msgstr "Ñ?еÑ?Ñ?ой"
#: ../tests/go-demo.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ?"
+msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?ий"
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "СеÑ?ка"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]