[epiphany] Estonian translation updated
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Estonian translation updated
- Date: Mon, 15 Feb 2010 18:09:11 +0000 (UTC)
commit f29411193492b870b31a2cb299f30261cd03b861
Author: Rene Pärts <rene87 hot ee>
Date: Mon Feb 15 20:07:55 2010 +0200
Estonian translation updated
po/et.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2930a04..b588f5c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany Web Browser MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-08 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 18:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 16:36+0300\n"
"Last-Translator: Rene Pärts <rene87 hot ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "Sujuva kerimise lubamine"
msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-msgstr "Uue akna loomise päringu korral avatakse mitte uus aken, vaid uus kaart."
+msgstr "Uue akna loomise päringu korral uue akna asemel uue kaardi avamine."
msgid "Force new windows to be opened in tabs"
msgstr "Uute akende sundimine avanema kaartidel"
@@ -372,10 +372,10 @@ msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5-sõrmejälg:"
msgid "Organization:"
-msgstr "Organisatsioon:"
+msgstr "Asutus:"
msgid "Organizational Unit:"
-msgstr "Organisatsiooni üksus:"
+msgstr "Allüksus:"
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1-sõrmejälg:"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Seerianumber:"
#| msgid "_Automatic"
msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>Automaatne</b>"
+msgstr "<b>_Automaatne</b>"
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Palun kas_uta mõnda teist kodeeringut:</b>"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "<b>Veebiarendus</b>"
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>Näiteks mitte reklaamijailt nendelt saitidelt</small>"
+msgstr "<small>Näiteks mitte nendel saitidel reklaamijailt</small>"
#| msgid "Automatic downloads"
msgid "A_utomatically download and open files"
@@ -474,10 +474,10 @@ msgstr "Lisa keel"
#| msgid "Allow popups"
msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "Hüpikakende lubamine"
+msgstr "_Hüpikakende lubamine"
msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "Keele valimine:"
+msgstr "Keele v_alimine:"
#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
@@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Lehekülje _numbrid"
#| msgid "Whether to print the background color"
msgid "Print background c_olors"
-msgstr "Taustavärvide printimine"
+msgstr "Tausta_värvide printimine"
#| msgid "Whether to print the background images"
msgid "Print background i_mages"
-msgstr "Taustapiltide printimine"
+msgstr "Tausta_piltide printimine"
msgid "_Date"
msgstr "_Kuupäev"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]