[gnome-color-manager] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 18 Feb 2010 13:33:37 +0000 (UTC)
commit ad19b7a3d2431f4562a2ab88e2b13855c504ec26
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Thu Feb 18 14:33:14 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 70781b4..af3b714 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"color-manager\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 14:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -478,10 +478,9 @@ msgstr "Archivos de imagen soportados"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:612 ../src/gcm-calibrate.c:664
#: ../src/gcm-prefs.c:491
-#, fuzzy
#| msgid "Color Profiles"
msgid "All files"
-msgstr "Perfiles de color"
+msgstr "Todos los archivos"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:637
@@ -511,12 +510,12 @@ msgstr "Comprobador de color"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate.c:736
msgid "Color Checker DC"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobador de color DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate.c:740
msgid "Color Checker SG"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobador de color SG"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate.c:744
@@ -531,7 +530,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate.c:752
msgid "IT8.7/2"
-msgstr ""
+msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate.c:756
@@ -541,13 +540,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate.c:760
msgid "QPcard 201"
-msgstr ""
+msgstr "QPcard 201"
#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the chart type.
#. A chart is a type of reference image the user has purchased.
#: ../src/gcm-calibrate.c:835
msgid "Please select chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el tipo de gráfico"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
#: ../src/gcm-calibrate.c:838
@@ -557,14 +556,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button, confirm the chart type
#: ../src/gcm-calibrate.c:844
msgid "Use this type"
-msgstr ""
+msgstr "Usar este tipo"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
#: ../src/gcm-calibrate.c:915
-#, fuzzy
#| msgid "Install ICC profiles"
msgid "Install missing files?"
-msgstr "Instalar perfiles ICC"
+msgstr "¿Instalar los archivos faltantes?"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
#: ../src/gcm-calibrate.c:918
@@ -580,12 +578,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
#: ../src/gcm-calibrate.c:922 ../src/gcm-prefs.c:645
msgid "Do you want them to be automatically installed?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere que se instalen automáticamente?"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
#: ../src/gcm-calibrate.c:924
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
-msgstr ""
+msgstr "Puede omitir este paso si ya ha corregido el archivo."
#. TRANSLATORS: button, install a package
#. TRANSLATORS: button text
@@ -730,15 +728,14 @@ msgstr "Tamaño"
#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
#: ../src/gcm-dump-edid.c:109
-#, fuzzy
#| msgid "Gamma:"
msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma:"
+msgstr "Gamma"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
#: ../src/gcm-dump-edid.c:144
msgid "EDID dumps to parse"
-msgstr ""
+msgstr "Volcados EDID que analizar"
#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
#: ../src/gcm-dump-edid.c:167
@@ -764,10 +761,9 @@ msgstr "Perfiles para ver"
#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
#: ../src/gcm-dump-profile.c:126
-#, fuzzy
#| msgid "ICC profile to install"
msgid "ICC profile dump program"
-msgstr "Perfil ICC para instalar"
+msgstr "Programa para volcados de perfiles ICC"
#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
#: ../src/gcm-device-xrandr.c:107
@@ -776,36 +772,32 @@ msgstr "LCD de portátil"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/gcm-fix-profile.c:78
-#, fuzzy
#| msgid "Generating the profile"
msgid "The description for the profile"
-msgstr "Generando el perfil"
+msgstr "La descripción para el perfil"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/gcm-fix-profile.c:81
-#, fuzzy
#| msgid "Generating the profile"
msgid "The copyright for the profile"
-msgstr "Generando el perfil"
+msgstr "El copyright para el perfil"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/gcm-fix-profile.c:84
-#, fuzzy
#| msgid "Generating the profile"
msgid "The model for the profile"
-msgstr "Generando el perfil"
+msgstr "El modelo para el perfil"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/gcm-fix-profile.c:87
msgid "The manufacturer for the profile"
-msgstr ""
+msgstr "El fabricante para el perfil"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
#: ../src/gcm-fix-profile.c:90
-#, fuzzy
#| msgid "Profiles to view"
msgid "Profiles to fix"
-msgstr "Perfiles para ver"
+msgstr "Perfiles que arreglar"
#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
#: ../src/gcm-fix-profile.c:101
@@ -847,10 +839,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: error details
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:114
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to copy file"
msgid "Failed to get content type"
-msgstr "Falló al copiar el archivo"
+msgstr "Falló al obtener el tipo de contenido"
#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:124
@@ -859,10 +850,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: error details
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:137
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to copy file"
msgid "Failed to copy"
-msgstr "Falló al copiar el archivo"
+msgstr "Falló al copiar"
#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
#: ../src/gcm-import.c:104
@@ -1013,12 +1003,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
#: ../src/gcm-inspect.c:481
msgid "EDID inspect program"
-msgstr ""
+msgstr "Programa de inspección EDID"
#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
#: ../src/gcm-inspect.c:498
msgid "Device type not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "No se reconoció el tipo de dispositivo"
#. TRANSLATORS: this is where no profile is selected
#: ../src/gcm-prefs.c:160
@@ -1042,11 +1032,13 @@ msgstr "¿Eliminar permanentemente el perfil?"
msgid ""
"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
msgstr ""
+"¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente este perfil de su "
+"sistema?"
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
#: ../src/gcm-prefs.c:417
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
#: ../src/gcm-prefs.c:463
@@ -1114,77 +1106,76 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-prefs.c:1237 ../src/gcm-prefs.c:1287
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconocido"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-prefs.c:1248
msgid "XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-prefs.c:1252
msgid "LAB"
-msgstr ""
+msgstr "LAB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-prefs.c:1256
msgid "LUV"
-msgstr ""
+msgstr "LUV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-prefs.c:1260
msgid "YCbCr"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-prefs.c:1264
msgid "Yxy"
-msgstr ""
+msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-prefs.c:1268
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-prefs.c:1272
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gris"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-prefs.c:1276
msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-prefs.c:1280
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-prefs.c:1284
msgid "CMY"
-msgstr ""
+msgstr "CMY"
#: ../src/gcm-prefs.c:1415
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "SÃ"
#: ../src/gcm-prefs.c:1417
-#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "No"
-msgstr "Ninguna"
+msgstr "No"
#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
#: ../src/gcm-prefs.c:1566
msgid "No hardware support"
-msgstr ""
+msgstr "Sin soporte hardware"
#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
#: ../src/gcm-prefs.c:1570 ../src/gcm-prefs.c:1833
msgid "disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "desconectado"
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
#: ../src/gcm-prefs.c:2040
@@ -1211,10 +1202,9 @@ msgstr "No activar corrección de pantalla"
#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
#: ../src/gcm-profile.c:355
-#, fuzzy
#| msgid "Description:"
msgid "Missing description"
-msgstr "Descripción:"
+msgstr "Falta la descripción"
#: ../src/gcm-session.c:124
msgid "Do not exit after the request has been processed"
@@ -1222,16 +1212,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#: ../src/gcm-session.c:140
-#, fuzzy
#| msgid "Color management"
msgid "Color Management"
msgstr "Gestión de color"
#: ../src/gcm-session.c:142
-#, fuzzy
#| msgid "Color management"
msgid "Color Management DBus Service"
-msgstr "Gestión de color"
+msgstr "Servicio D-Bus de gestión de color"
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
#: ../src/gcm-utils.c:494
@@ -1250,10 +1238,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
#: ../src/gcm-utils.c:515
-#, fuzzy
#| msgid "Calibration"
msgid "Saturation"
-msgstr "Calibración"
+msgstr "Saturación"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
#: ../src/gcm-utils.c:519
@@ -1262,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
msgid "Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "Azul:"
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:2
msgid "Brightness:"
@@ -1282,7 +1269,7 @@ msgstr "Pantalla"
#. window title
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6
msgid "Manual calibration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de calibración manual"
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:7
msgid "Red:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]