[gcalctool] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 19 Feb 2010 09:33:31 +0000 (UTC)
commit 091c2d178ab0633669facb5b8a060fab55274a9f
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri Feb 19 10:33:18 2010 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 14 ++++++++++++--
1 files changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 563042a..80000f9 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool-help.master\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 08:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,6 +46,10 @@ msgid ""
"assign to with the <gui>â??R</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced "
"mode</link>. A variable name must only upper or lower characters."
msgstr ""
+"Para asignar un valor a una variable use el sÃmbolo = o elija la variable a "
+"la que asignar el valor con el botón <gui>â??R</gui> en el <link xref=\"mouse"
+"\">modo avanzado</link>. Un nombre de variable sólo puede contener "
+"caracteres en mayúscula o minúscula."
#: C/variables.page:16(p)
msgid "x=5"
@@ -61,6 +65,8 @@ msgid ""
"Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned "
"value. Variables can inserted using the <gui>â??R</gui> button."
msgstr ""
+"Las variables se pueden usar en cualquier ecuación y se sustituyen por su "
+"valor asignado. Las variables se pueden insertar con el botón <gui>â??R</gui>."
#: C/variables.page:28(p)
msgid "6x+3"
@@ -109,7 +115,7 @@ msgstr "rand"
#: C/variables.page:53(p)
msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)"
-msgstr ""
+msgstr "Valor aleatorio en el rango [0,1] (cambia en cada lectura)"
#: C/trigonometry.page:9(title)
#| msgid "Trigonometric type"
@@ -121,6 +127,8 @@ msgid ""
"Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link xref="
"\"function\">function</link>."
msgstr ""
+"La trigonometrÃa se puede realizar usando las <link xref=\"function"
+"\">funciones</link> sen, cos y tan."
#: C/trigonometry.page:15(p)
msgid "sin 45"
@@ -137,6 +145,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function."
msgstr ""
+"Las funciones hiperbólicas están disponibles añadiendo una «h» al final de "
+"una función."
#: C/trigonometry.page:27(p)
msgid "sinh 0.34"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]