[devhelp] Updated Polish translation
- From: Tomasz Dominikowski <tomaszd src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Polish translation
- Date: Fri, 19 Feb 2010 15:13:01 +0000 (UTC)
commit 5ebd24cd27d5b3519a09c81a803b441ac22773f0
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Feb 19 16:12:55 2010 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 206 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 110 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7c382fb..2755650 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 13:56+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-19 16:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 16:07+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
@@ -25,11 +26,8 @@ msgstr "Program pomocy dla programistów"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:426
-#: ../src/dh-window.c:720
-#: ../src/dh-window.c:1382
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -47,7 +45,8 @@ msgstr "Czcionka tekstu"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
-msgstr "Czcionka tekstu o staÅ?ej szerokoÅ?ci, takiego jak przykÅ?ady kodu źródÅ?owego."
+msgstr ""
+"Czcionka tekstu o staÅ?ej szerokoÅ?ci, takiego jak przykÅ?ady kodu źródÅ?owego."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with variable width."
@@ -66,8 +65,8 @@ msgid "Main window maximized state"
msgstr "GÅ?ówne okno zmaksymalizowane"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
-msgstr "Wybrana karta - \"content\" lub \"search\""
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "Wybrana karta: \"content\" lub \"search\""
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "The X position of the assistant window."
@@ -114,12 +113,12 @@ msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Użycie domyÅ?lnych czcionek systemu."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-msgid "Whether the main window should start maximized or not."
+msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "OkreÅ?la, czy gÅ?ówne okno powinno byÄ? uruchomione zmaksymalizowane."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
-msgstr "OkreÅ?la aktywnÄ? kartÄ? - \"content\" lub \"search\"."
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
+msgstr "OkreÅ?la wybranÄ? kartÄ?: \"content\" lub \"search\"."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Width of the assistant window"
@@ -155,7 +154,8 @@ msgstr "Wsparcie programu Devhelp"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "WywoÅ?uje program Devhelp dla bieżÄ?cego sÅ?owa po naciÅ?niÄ?ciu klawisza F2"
+msgstr ""
+"WywoÅ?uje program Devhelp dla bieżÄ?cego sÅ?owa po naciÅ?niÄ?ciu klawisza F2"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
msgid "Show API Documentation"
@@ -167,10 +167,10 @@ msgstr "WyÅ?wietlanie dokumentacji API dla sÅ?owa pod kursorem"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
#: ../src/dh-assistant.c:74
-msgid "Devhelp - Assistant"
-msgstr "Devhelp - asystent"
+msgid "Devhelp â?? Assistant"
+msgstr "Devhelp â?? asystent"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:319
+#: ../src/dh-assistant-view.c:328
msgid "Book:"
msgstr "KsiÄ?żka:"
@@ -239,219 +239,237 @@ msgstr "WyÅ?wietla wersjÄ? i koÅ?czy dziaÅ?anie"
#: ../src/dh-main.c:190
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "Przesuwa okno programu Devhelp na pierwszy plan i aktywuje pole wyszukiwania"
+msgstr ""
+"Przesuwa okno programu Devhelp na pierwszy plan i aktywuje pole wyszukiwania"
#: ../src/dh-main.c:195
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Wyszukuje i wyÅ?wietla każde trafienie w oknie asystenta"
-#: ../src/dh-parser.c:80
-#: ../src/dh-parser.c:174
-#: ../src/dh-parser.c:238
-#: ../src/dh-parser.c:248
+#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
+#: ../src/dh-parser.c:263
#, c-format
-msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
+msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Oczekiwano \"%s\", otrzymano \"%s\" w wierszu %d, kolumnie %d"
-#: ../src/dh-parser.c:97
+#: ../src/dh-parser.c:109
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "NieprawidÅ?owa przestrzeÅ? nazw \"%s\" w wierszu %d, kolumnie %d"
-#: ../src/dh-parser.c:125
+#: ../src/dh-parser.c:140
#, c-format
-msgid "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "Elementy \"title\", \"name\" i \"link\" sÄ? wymagane w wierszu %d, kolumnie %d"
+msgid ""
+"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr ""
+"Elementy \"title\", \"name\" i \"link\" sÄ? wymagane w wierszu %d, kolumnie %d"
-#: ../src/dh-parser.c:193
+#: ../src/dh-parser.c:208
#, c-format
-msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
-msgstr "Elementy \"name\" i \"link\" sÄ? wymagane wewnÄ?trz <sub> w wierszu %d, kolumnie %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
+"d"
+msgstr ""
+"Elementy \"name\" i \"link\" sÄ? wymagane wewnÄ?trz <sub> w wierszu %d, "
+"kolumnie %d"
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:288
#, c-format
-msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
-msgstr "Elementy \"name\" i \"link\" sÄ? wymagane wewnÄ?trz \"%s\" w wierszu %d, kolumnie %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgstr ""
+"Elementy \"name\" i \"link\" sÄ? wymagane wewnÄ?trz \"%s\" w wierszu %d, "
+"kolumnie %d"
-#: ../src/dh-parser.c:286
+#: ../src/dh-parser.c:301
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr "Element \"type\" jest wymagany wewnÄ?trz <keyword> w wierszu %d, kolumnie %d"
+msgstr ""
+"Element \"type\" jest wymagany wewnÄ?trz <keyword> w wierszu %d, kolumnie %d"
-#: ../src/dh-parser.c:491
+#: ../src/dh-parser.c:506
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Nie można zdekompresowaÄ? ksiÄ?żki \"%s\": %s"
-#: ../src/dh-search.c:481
+#: ../src/dh-search.c:509
msgid "All books"
msgstr "Wszystkie ksiÄ?żki"
-#: ../src/dh-search.c:537
+#: ../src/dh-search.c:587
msgid "Search in:"
msgstr "Wyszukiwanie w:"
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:95
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:96
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:97
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:421
+#: ../src/dh-window.c:731
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009\n"
-"Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>, 2009"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009, 2010\n"
+"Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>, 2009, 2010"
-#: ../src/dh-window.c:428
-msgid "A developer's help browser for GNOME"
+#: ../src/dh-window.c:738
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "PrzeglÄ?darka pomocy dla programistów GNOME"
-#: ../src/dh-window.c:458
+#: ../src/dh-window.c:768
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../src/dh-window.c:459
+#: ../src/dh-window.c:769
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/dh-window.c:460
+#: ../src/dh-window.c:770
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../src/dh-window.c:461
+#: ../src/dh-window.c:771
msgid "_Go"
msgstr "P_rzejdź"
-#: ../src/dh-window.c:462
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:465
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_New Window"
msgstr "_Nowe okno"
-#: ../src/dh-window.c:467
+#: ../src/dh-window.c:777
msgid "New _Tab"
msgstr "Nowa _karta"
-#: ../src/dh-window.c:469
-msgid "_Print..."
-msgstr "Wy_drukuj..."
+#: ../src/dh-window.c:779
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "Wy_drukujâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:481
-#: ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Znajdź nastÄ?pne"
-#: ../src/dh-window.c:483
-#: ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Znajdź poprzednie"
-#: ../src/dh-window.c:490
+#: ../src/dh-window.c:800
msgid "Go to the previous page"
msgstr "PrzejÅ?cie do poprzedniej strony"
-#: ../src/dh-window.c:493
+#: ../src/dh-window.c:803
msgid "Go to the next page"
msgstr "PrzejÅ?cie do nastÄ?pnej strony"
-#: ../src/dh-window.c:496
+#: ../src/dh-window.c:806
msgid "_Contents Tab"
msgstr "_Karta zawartoÅ?ci"
-#: ../src/dh-window.c:499
+#: ../src/dh-window.c:809
msgid "_Search Tab"
msgstr "Karta _wyszukiwania"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:503
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Larger Text"
msgstr "_WiÄ?kszy rozmiar tekstu"
-#: ../src/dh-window.c:504
+#: ../src/dh-window.c:814
msgid "Increase the text size"
msgstr "ZwiÄ?kszenie rozmiaru tekstu"
-#: ../src/dh-window.c:506
+#: ../src/dh-window.c:816
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Mniejszy rozmiar tekstu"
-#: ../src/dh-window.c:507
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Zmniejszenie rozmiaru tekstu"
-#: ../src/dh-window.c:509
+#: ../src/dh-window.c:819
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalny rozmiar"
-#: ../src/dh-window.c:510
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Użycie normalnego rozmiaru tekstu"
+#: ../src/dh-window.c:829
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Opuszczenie peÅ?nego ekranu"
+
+#: ../src/dh-window.c:836
+msgid "Display in full screen"
+msgstr "WyÅ?wietlenie na peÅ?nym ekranie"
+
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:633
+#: ../src/dh-window.c:956
msgid "Larger"
msgstr "WiÄ?kszy"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:636
+#: ../src/dh-window.c:959
msgid "Smaller"
msgstr "Mniejszy"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:1105
msgid "About Devhelp"
msgstr "O programie Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:780
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferencje..."
+#: ../src/dh-window.c:1110
+msgid "Preferencesâ?¦"
+msgstr "Preferencjeâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:823
+#: ../src/dh-window.c:1153
msgid "Contents"
msgstr "ZawartoÅ?Ä?"
-#: ../src/dh-window.c:833
+#: ../src/dh-window.c:1163
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: ../src/dh-window.c:1200
-#: ../src/dh-window.c:1409
+#: ../src/dh-window.c:1329
+msgid "Error opening the requested link."
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas otwierania żÄ?danego odnoÅ?nika."
+
+#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
msgid "Empty Page"
msgstr "Pusta strona"
@@ -459,13 +477,11 @@ msgstr "Pusta strona"
msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"
-#: ../src/eggfindbar.c:333
-#: ../src/eggfindbar.c:336
+#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Wyszukuje poprzednie wystÄ?pienie ciÄ?gu znaków"
-#: ../src/eggfindbar.c:346
-#: ../src/eggfindbar.c:349
+#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Wyszukuje nastÄ?pne wystÄ?pienie ciÄ?gu znaków"
@@ -473,8 +489,6 @@ msgstr "Wyszukuje nastÄ?pne wystÄ?pienie ciÄ?gu znaków"
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_UwzglÄ?dnianie wielkoÅ?ci liter"
-#: ../src/eggfindbar.c:362
-#: ../src/eggfindbar.c:365
+#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "WÅ?Ä?cza/wyÅ?Ä?cza tryb wyszukiwania z uwzglÄ?dnianiem wielkoÅ?ci liter"
-
+msgstr "PrzeÅ?Ä?cza tryb wyszukiwania z uwzglÄ?dnianiem wielkoÅ?ci liter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]