[gnome-control-center] Updated Brazilian Portuguese translation.
- From: Og B. Maciel <ogmaciel src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Brazilian Portuguese translation.
- Date: Sat, 20 Feb 2010 12:52:33 +0000 (UTC)
commit 751ada1138553720a57ebb8cd96eb3e8b38ca9b9
Author: Vladimir Melo <vmelo gnome org>
Date: Sat Feb 20 07:52:26 2010 -0500
Updated Brazilian Portuguese translation.
po/pt_BR.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 01b40dc..30e95a6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 16:36-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 11:58-0300\n"
-"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 07:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 10:11-0300\n"
+"Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2115,77 +2115,73 @@ msgid "aterm"
msgstr "aterm"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Preferências de vÃdeo"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Drag the monitors to set their place"
-msgstr "Arraste os monitores para configurar seus lugares"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "Include _panel"
msgstr "_Painel incluir"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferências do monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid "On"
msgstr "Ligado"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Panel icon"
msgstr "Ã?cone do painel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "R_otation:"
msgstr "R_otação:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Ta_xa de renovação:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
msgid "Right"
msgstr "Direita"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Mes_ma imagem em todos os monitores"
+
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Upside-down"
msgstr "Cabeça para baixo"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "_Detect Monitors"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detectar monitores"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "_Mirror screens"
-msgstr "_Espelhar telas"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolução:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-msgid "_Show displays in panel"
-msgstr "_Mostrar telas no painel"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Mostrar monitores no painel"
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Change screen resolution"
@@ -2210,7 +2206,7 @@ msgstr "%d Hz"
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1604
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1628
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Espelhar telas"
@@ -2224,24 +2220,32 @@ msgstr "Monitor: %s"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2024
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2046
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "Não foi possÃvel salvar a configuração do monitor"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2035
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2057
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr ""
"Não foi possÃvel obter o barramento da sessão ao aplicar a configuração do "
"vÃdeo"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2077
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2099
msgid "Could not detect displays"
msgstr "Não foi possÃvel detectar telas"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2292
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Não foi possÃvel obter informação sobre o vÃdeo"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2385
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Selecione um monitor para alterar as suas propriedades; arraste-o para "
+"reajustar a sua disposição."
+
#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Som"
@@ -3640,6 +3644,15 @@ msgstr "<b>Abrir %s</b>"
msgid "Remove from System Items"
msgstr "Remover dos itens do sistema"
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Preferências de vÃdeo"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Arraste os monitores para configurar seus lugares"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "_Espelhar telas"
+
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]