[evolution-mapi] Updated Galician Translation
- From: Ignacio Casal Quinteiro <icq src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Galician Translation
- Date: Sat, 20 Feb 2010 21:24:15 +0000 (UTC)
commit 0033216b75fd199b358980cb0ab451ada83646c0
Author: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>
Date: Sat Feb 20 22:24:01 2010 +0100
Updated Galician Translation
po/gl.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5ebda25..9461042 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi-master-po-gl-77000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 14:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-17 18:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
+"Language-Team: Gallician <proxecto trasno net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -122,39 +122,39 @@ msgstr "Configuracións de intercambio"
msgid "Folder size"
msgstr "Tamaño do cartafol"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:114
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1141
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:116
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1143
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:568
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallou a autenticación"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:390
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:392
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Cargando os elementos no cartafol %s"
#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:622
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:633
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:661
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:733
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:624
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:635
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:725
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:735
msgid "Error fetching changes from the server."
msgstr "Produciuse un erro ao obter os cambios do servidor."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1061
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1071
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1176
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1258
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1063
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1073
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1178
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1260
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Non foi posÃbel crear o ficheiro da caché"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1187
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1189
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Non foi posÃbel crear o fÃo de execución para encher a caché"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1608
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1610
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -168,32 +168,31 @@ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr ""
"Actualizando a información local da caché de resumo nas mensaxes novas en %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:726
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:724
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Recuperando os ID das mensaxes desde o servidor para %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:748
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:746
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Eliminando as mensaxes borradas da caché en %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1000
-#, fuzzy
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:998
msgid "Fetching summary information for new messages in"
-msgstr "Obtendo a información de resumo para as mensaxes novas en %s"
+msgstr "Obtendo a información de resumo para as mensaxes novas en"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1102 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1857
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1865
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1100 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1863
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1871
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Esta mensaxe non está dispoñÃbel no modo sen conexión."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1115
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1113
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Fallou a obtención de elementos"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1821
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1827
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -202,33 +201,33 @@ msgstr ""
"Non foi posÃbel obter a mensaxe: %s\n"
" %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1821
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1827
msgid "No such message"
msgstr "Non existe esta mensaxe"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1833
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1839
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "A obtención da mensaxe foi cancelada polo usuario."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1840
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1846
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Non foi posÃbel obter a mensaxe: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1888 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1897
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1894 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1903
msgid "Could not get message"
msgstr "Non foi posÃbel obter a mensaxe"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2183
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2189
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel engadir unha mensaxe ao cartafol `%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2190
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2196
msgid "Offline."
msgstr "Desconectado."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2311
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2316
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Non foi posÃbel cargar o resumo de %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]