[sabayon] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 21 Feb 2010 15:56:40 +0000 (UTC)
commit 4a3aca59810ff30d6abb36b1b166ed2ca5a365ef
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Feb 21 16:57:19 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f49aa61..2a74632 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish messages for sabayon.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2005.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2009.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 16:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 16:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Program för att etablera och redigera profiler för användare"
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Daniel Nylander\n"
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Christian Rose\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
@@ -43,89 +43,93 @@ msgid "Lock"
msgstr "LÃ¥s"
#: ../admin-tool/changeswindow.py:127
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:238
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:263
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:100
#, python-format
msgid "Profile %s"
msgstr "Profil %s"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:202
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
msgid "_Profile"
msgstr "_Profil"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
msgid "Save profile"
msgstr "Spara profil"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
msgid "Close the current window"
msgstr "Stäng det aktuella fönstret"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
msgid "Delete item"
msgstr "Ta bort objekt"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:210
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:185
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
msgid "Help Contents"
msgstr "Hjälpinnehåll"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:187
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:187
msgid "About Sabayon"
msgstr "Om Sabayon"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:270
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:267
+msgid "Source"
+msgstr "Källa"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:300
#: ../lib/sources/gconfsource.py:124
msgid "GConf"
msgstr "GConf"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274
-#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304
+#: ../lib/sources/filessource.py:86
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:279
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -177,7 +181,7 @@ msgid "Profile settings: %s"
msgstr "Profilinställningar: %s"
#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:421
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:423
#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "Använd denna profil"
#. to form a unique profile name e.g.
#. "Artist Workstation (5)"
#.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:537
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:550
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "Ett ödesdigert fel har inträffat. Du kan hjälpa oss att rätta till
msgid "Sabayon will now exit. There were some recoverable errors, and you can help us debug the problem by sending the log in %s to %s"
msgstr "Sabayon kommer nu att avslutas. Det inträffade några återhämtningsbara fel och du kan hjälpa oss att felsöka problemet genom att skicka in loggfilen i %s till %s"
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:136
msgid "Please use -h for usage options"
msgstr "Använd -h för användningsflaggor"
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:148
#, c-format
msgid "No profile for user '%s' found\n"
msgstr "Ingen profil för användaren \"%s\" hittades\n"
@@ -383,15 +387,15 @@ msgstr "_Fortsätt redigera"
msgid "Users for profile %s"
msgstr "Användare för profil %s"
-#: ../lib/protosession.py:112
+#: ../lib/protosession.py:119
msgid "Unable to find a free X display"
msgstr "Kan inte hitta en ledig X-display"
-#: ../lib/protosession.py:376
+#: ../lib/protosession.py:383
msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
msgstr "Misslyckades med att starta Xephyr: timeout vid väntan på USR1-signal"
-#: ../lib/protosession.py:378
+#: ../lib/protosession.py:385
msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
msgstr "Misslyckades med att starta Xephyr: dog under uppstart"
@@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "Misslyckades med att starta Xephyr: dog under uppstart"
#. "%s\n"
#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
#. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:469
+#: ../lib/protosession.py:476
#, python-format
msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
msgstr "Det inträffade ett återhämtningsbart fel vid tillämpandet av användarprofilen från \"%s\"."
@@ -408,43 +412,55 @@ msgstr "Det inträffade ett återhämtningsbart fel vid tillämpandet av använd
#. "%s\n"
#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
#. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:478
+#: ../lib/protosession.py:485
#, python-format
msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
msgstr "Det inträffade ett ödesdigert fel vid tillämpandet av användarprofilen från \"%s\"."
#: ../lib/sources/filessource.py:69
-#, python-format
-msgid "File '%s' created"
-msgstr "Filen \"%s\" skapades"
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
#: ../lib/sources/filessource.py:71
-#, python-format
-msgid "File '%s' deleted"
-msgstr "Filen \"%s\" togs bort"
+msgid "Link"
+msgstr "Länk"
#: ../lib/sources/filessource.py:73
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:75
#, python-format
-msgid "File '%s' changed"
-msgstr "Filen \"%s\" ändrades"
+msgid "%s '%s' created"
+msgstr "%s \"%s\" skapades"
-#: ../lib/sources/filessource.py:97
+#: ../lib/sources/filessource.py:77
+#, python-format
+msgid "%s '%s' deleted"
+msgstr "%s \"%s\" togs bort"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#, python-format
+msgid "%s '%s' changed"
+msgstr "%s \"%s\" ändrades"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
msgid "Applications menu"
msgstr "Programmeny"
-#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#: ../lib/sources/filessource.py:107
msgid "Settings menu"
msgstr "Inställningsmeny"
-#: ../lib/sources/filessource.py:101
+#: ../lib/sources/filessource.py:109
msgid "Server Settings menu"
msgstr "Serverinställningsmeny"
-#: ../lib/sources/filessource.py:103
+#: ../lib/sources/filessource.py:111
msgid "System Settings menu"
msgstr "Systeminställningsmeny"
-#: ../lib/sources/filessource.py:105
+#: ../lib/sources/filessource.py:113
msgid "Start Here menu"
msgstr "Börja här-meny"
@@ -493,11 +509,11 @@ msgstr "GConf-nyckeln \"%s\" sattes till paret \"%s\""
msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
msgstr "GConf-nyckeln \"%s\" sattes till \"%s\""
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
msgid "Default GConf settings"
msgstr "Standardinställningar i GConf"
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:140
msgid "Mandatory GConf settings"
msgstr "Obligatoriska inställningar i GConf"
@@ -516,65 +532,65 @@ msgstr "Mozilla-nyckeln \"%s\" nollställdes"
msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
msgstr "Mozilla-nyckeln \"%s\" ändrades till \"%s\""
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:167
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:177
msgid "Web browser preferences"
msgstr "Webbläsarinställningar"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:169
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:179
msgid "Web browser bookmarks"
msgstr "Webbläsarbokmärken"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:171
msgid "Web browser profile list"
msgstr "Webbläsarprofillista"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:521
#, python-format
msgid "File Not Found (%s)"
msgstr "Filen hittades inte (%s)"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:870
#, python-format
msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
msgstr "dubblettnamn(%(name)s) i sektion %(section)s"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:879
#, python-format
msgid "redundant default in section %s"
msgstr "redundant standardvärde i sektion %s"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:896
msgid "no default profile"
msgstr "ingen standardprofil"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:951
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
msgstr "Mozilla-bokmärke skapades \"%s\" -> \"%s\""
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:953
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
msgstr "Mozilla-bokmärkesmapp skapades \"%s\""
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
msgstr "Mozilla-bokmärke \"%s\" borttaget"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:958
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
msgstr "Mozilla-bokmärkesmapp togs bort \"%s\""
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
msgstr "Mozilla-bokmärke ändrades \"%s\" \"%s\""
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:963
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
msgstr "Mozilla-bokmärkesmapp ändrades \"%s\""
@@ -610,60 +626,60 @@ msgid "Object '%s' removed"
msgstr "Objektet \"%s\" togs bort"
#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:241
msgid "Drawer"
msgstr "LÃ¥da"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
#, python-format
msgid "%s launcher"
msgstr "%s-programstartare"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
msgid "Lock Screen button"
msgstr "Lås skärm-knapp"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
msgid "Logout button"
msgstr "Logga ut-knapp"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
msgid "Run Application button"
msgstr "Kör program-knapp"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:263
msgid "Search button"
msgstr "Sök-knapp"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:265
msgid "Force Quit button"
msgstr "Tvinga avslut-knapp"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:267
msgid "Connect to Server button"
msgstr "Anslut till server-knapp"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
msgid "Shutdown button"
msgstr "Stäng av-knapp"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:271
msgid "Screenshot button"
msgstr "Skärmbild-knapp"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:276
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menyrad"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:513
msgid "Panel File"
msgstr "Panelfil"
@@ -699,7 +715,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bort katalogen \"%s\""
msgid "Couldn't unlink file '%s'"
msgstr "Kunde inte avlänka filen \"%s\""
-#: ../lib/storage.py:622
+#: ../lib/storage.py:629
#, python-format
msgid "Profile is read-only %s"
msgstr "Profilen är skrivskyddad %s"
@@ -716,61 +732,61 @@ msgstr "ogiltig typ för inställningen %(setting)s i %(np)s"
msgid "No database file provided"
msgstr "Ingen databasfil tillhandahölls"
-#: ../lib/systemdb.py:242
+#: ../lib/systemdb.py:253
#, python-format
msgid "No LDAP search base specified for %s"
msgstr "Ingen LDAP-sökbas angiven för %s"
-#: ../lib/systemdb.py:245
+#: ../lib/systemdb.py:256
#, python-format
msgid "No LDAP query filter specified for %s"
msgstr "Inget LDAP-frågefilter angivet för %s"
-#: ../lib/systemdb.py:248
+#: ../lib/systemdb.py:259
#, python-format
msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
msgstr "Inget LDAP-resultatattribut angivet för %s"
-#: ../lib/systemdb.py:257
+#: ../lib/systemdb.py:268
msgid "LDAP Scope must be one of: "
msgstr "LDAP Scope måste vara en av: "
-#: ../lib/systemdb.py:277
+#: ../lib/systemdb.py:288
msgid "multiple_result must be one of: "
msgstr "multiple_result måste vara en av: "
-#: ../lib/systemdb.py:370
+#: ../lib/systemdb.py:381
#, python-format
msgid "Could not open %s for writing"
msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning"
# FIXME. UserDatabase is what? A function?
-#: ../lib/systemdb.py:383
+#: ../lib/systemdb.py:394
#, python-format
msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
msgstr "Misslyckades med att spara UserDatabase till %s"
-#: ../lib/systemdb.py:412
-#: ../lib/systemdb.py:446
+#: ../lib/systemdb.py:423
+#: ../lib/systemdb.py:457
#, python-format
msgid "File %s is not a profile configuration"
msgstr "Filen %s är inte en profilkonfiguration"
-#: ../lib/systemdb.py:419
+#: ../lib/systemdb.py:430
#, python-format
msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
msgstr "Misslyckades med att lägga till standardprofilen %s till konfigurationen"
-#: ../lib/systemdb.py:453
+#: ../lib/systemdb.py:464
#, python-format
msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
msgstr "Misslyckades med att lägga till användaren %s till profilkonfigurationen"
-#: ../lib/systemdb.py:525
+#: ../lib/systemdb.py:536
msgid "Failed to get the user list"
msgstr "Misslyckades med att få användarlistan"
-#: ../lib/systemdb.py:575
+#: ../lib/systemdb.py:586
msgid "Failed to get the group list"
msgstr "Misslyckades med att få grupplistan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]