[sabayon] Updated Swedish translation



commit 4a3aca59810ff30d6abb36b1b166ed2ca5a365ef
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sun Feb 21 16:57:19 2010 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  200 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 108 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f49aa61..2a74632 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish messages for sabayon.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2005.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2009.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 16:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 16:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:57+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Program för att etablera och redigera profiler för användare"
 #: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Daniel Nylander\n"
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Christian Rose\n"
 "\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
@@ -43,89 +43,93 @@ msgid "Lock"
 msgstr "LÃ¥s"
 
 #: ../admin-tool/changeswindow.py:127
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:238
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:263
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:100
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:202
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205
 #: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 #: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
 #: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "Save profile"
 msgstr "Spara profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
 msgid "_Close"
 msgstr "S_täng"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
 #: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Stäng det aktuella fönstret"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208
 #: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "Delete item"
 msgstr "Ta bort objekt"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:210
 #: ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211
 #: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innehåll"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211
 #: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "Help Contents"
 msgstr "Hjälpinnehåll"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212
 #: ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212
 #: ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Om Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:270
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:267
+msgid "Source"
+msgstr "Källa"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:300
 #: ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274
-#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304
+#: ../lib/sources/filessource.py:86
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:279
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -177,7 +181,7 @@ msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Profilinställningar: %s"
 
 #: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:421
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:423
 #: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
@@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "Använd denna profil"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:537
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:550
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "Ett ödesdigert fel har inträffat.  Du kan hjälpa oss att rätta till
 msgid "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help us debug the problem by sending the log in %s to %s"
 msgstr "Sabayon kommer nu att avslutas.  Det inträffade några återhämtningsbara fel och du kan hjälpa oss att felsöka problemet genom att skicka in loggfilen i %s till %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:136
 msgid "Please use -h for usage options"
 msgstr "Använd -h för användningsflaggor"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:148
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Ingen profil för användaren \"%s\" hittades\n"
@@ -383,15 +387,15 @@ msgstr "_Fortsätt redigera"
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Användare för profil %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:112
+#: ../lib/protosession.py:119
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Kan inte hitta en ledig X-display"
 
-#: ../lib/protosession.py:376
+#: ../lib/protosession.py:383
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Misslyckades med att starta Xephyr: timeout vid väntan på USR1-signal"
 
-#: ../lib/protosession.py:378
+#: ../lib/protosession.py:385
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Misslyckades med att starta Xephyr: dog under uppstart"
 
@@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "Misslyckades med att starta Xephyr: dog under uppstart"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:469
+#: ../lib/protosession.py:476
 #, python-format
 msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr "Det inträffade ett återhämtningsbart fel vid tillämpandet av användarprofilen från \"%s\"."
@@ -408,43 +412,55 @@ msgstr "Det inträffade ett återhämtningsbart fel vid tillämpandet av använd
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:478
+#: ../lib/protosession.py:485
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "Det inträffade ett ödesdigert fel vid tillämpandet av användarprofilen från \"%s\"."
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
-#, python-format
-msgid "File '%s' created"
-msgstr "Filen \"%s\" skapades"
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:71
-#, python-format
-msgid "File '%s' deleted"
-msgstr "Filen \"%s\" togs bort"
+msgid "Link"
+msgstr "Länk"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:73
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:75
 #, python-format
-msgid "File '%s' changed"
-msgstr "Filen \"%s\" ändrades"
+msgid "%s '%s' created"
+msgstr "%s \"%s\" skapades"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:97
+#: ../lib/sources/filessource.py:77
+#, python-format
+msgid "%s '%s' deleted"
+msgstr "%s \"%s\" togs bort"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#, python-format
+msgid "%s '%s' changed"
+msgstr "%s \"%s\" ändrades"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Programmeny"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#: ../lib/sources/filessource.py:107
 msgid "Settings menu"
 msgstr "Inställningsmeny"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:101
+#: ../lib/sources/filessource.py:109
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Serverinställningsmeny"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:103
+#: ../lib/sources/filessource.py:111
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Systeminställningsmeny"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:105
+#: ../lib/sources/filessource.py:113
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Börja här-meny"
 
@@ -493,11 +509,11 @@ msgstr "GConf-nyckeln \"%s\" sattes till paret \"%s\""
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "GConf-nyckeln \"%s\" sattes till \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "Standardinställningar i GConf"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:140
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "Obligatoriska inställningar i GConf"
 
@@ -516,65 +532,65 @@ msgstr "Mozilla-nyckeln \"%s\" nollställdes"
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Mozilla-nyckeln \"%s\" ändrades till \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:167
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:177
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Webbläsarinställningar"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:169
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:179
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Webbläsarbokmärken"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:171
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Webbläsarprofillista"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:521
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Filen hittades inte (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:870
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "dubblettnamn(%(name)s) i sektion %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:879
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "redundant standardvärde i sektion %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:896
 msgid "no default profile"
 msgstr "ingen standardprofil"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:951
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozilla-bokmärke skapades \"%s\" -> \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:953
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozilla-bokmärkesmapp skapades \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla-bokmärke \"%s\" borttaget"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:958
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla-bokmärkesmapp togs bort \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozilla-bokmärke ändrades \"%s\" \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:963
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla-bokmärkesmapp ändrades \"%s\""
@@ -610,60 +626,60 @@ msgid "Object '%s' removed"
 msgstr "Objektet \"%s\" togs bort"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:241
 msgid "Drawer"
 msgstr "LÃ¥da"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Huvudmeny"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s-programstartare"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Lås skärm-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
 msgid "Logout button"
 msgstr "Logga ut-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Kör program-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:263
 msgid "Search button"
 msgstr "Sök-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:265
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Tvinga avslut-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:267
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Anslut till server-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Stäng av-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:271
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Skärmbild-knapp"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:274
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:276
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menyrad"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:513
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panelfil"
 
@@ -699,7 +715,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bort katalogen \"%s\""
 msgid "Couldn't unlink file '%s'"
 msgstr "Kunde inte avlänka filen \"%s\""
 
-#: ../lib/storage.py:622
+#: ../lib/storage.py:629
 #, python-format
 msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr "Profilen är skrivskyddad %s"
@@ -716,61 +732,61 @@ msgstr "ogiltig typ för inställningen %(setting)s i %(np)s"
 msgid "No database file provided"
 msgstr "Ingen databasfil tillhandahölls"
 
-#: ../lib/systemdb.py:242
+#: ../lib/systemdb.py:253
 #, python-format
 msgid "No LDAP search base specified for %s"
 msgstr "Ingen LDAP-sökbas angiven för %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:245
+#: ../lib/systemdb.py:256
 #, python-format
 msgid "No LDAP query filter specified for %s"
 msgstr "Inget LDAP-frågefilter angivet för %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:248
+#: ../lib/systemdb.py:259
 #, python-format
 msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
 msgstr "Inget LDAP-resultatattribut angivet för %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:257
+#: ../lib/systemdb.py:268
 msgid "LDAP Scope must be one of: "
 msgstr "LDAP Scope måste vara en av: "
 
-#: ../lib/systemdb.py:277
+#: ../lib/systemdb.py:288
 msgid "multiple_result must be one of: "
 msgstr "multiple_result måste vara en av: "
 
-#: ../lib/systemdb.py:370
+#: ../lib/systemdb.py:381
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning"
 
 # FIXME. UserDatabase is what? A function?
-#: ../lib/systemdb.py:383
+#: ../lib/systemdb.py:394
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Misslyckades med att spara UserDatabase till %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:412
-#: ../lib/systemdb.py:446
+#: ../lib/systemdb.py:423
+#: ../lib/systemdb.py:457
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Filen %s är inte en profilkonfiguration"
 
-#: ../lib/systemdb.py:419
+#: ../lib/systemdb.py:430
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Misslyckades med att lägga till standardprofilen %s till konfigurationen"
 
-#: ../lib/systemdb.py:453
+#: ../lib/systemdb.py:464
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Misslyckades med att lägga till användaren %s till profilkonfigurationen"
 
-#: ../lib/systemdb.py:525
+#: ../lib/systemdb.py:536
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Misslyckades med att få användarlistan"
 
-#: ../lib/systemdb.py:575
+#: ../lib/systemdb.py:586
 msgid "Failed to get the group list"
 msgstr "Misslyckades med att få grupplistan"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]