[evolution-rss] Update Czech translation by Jiri Eischmann & Petr Kovar
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Update Czech translation by Jiri Eischmann & Petr Kovar
- Date: Sun, 21 Feb 2010 18:26:11 +0000 (UTC)
commit 47712cfb604ad1e7b2e64d2cc55b2e05d0c503e6
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Feb 21 19:25:59 2010 +0100
Update Czech translation by Jiri Eischmann & Petr Kovar
Reviewed by: Lucas Lommer.
po/cs.po | 703 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 471 insertions(+), 232 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 47af187..45f0a1f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,185 +1,259 @@
# Czech translation of Evolution-RSS.
-# Copyright (C) 2008 the author(s) of evolution-rss.
-# Copyright (C) 2009 Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the author(s) of evolution-rss.
+# Copyright (C) 2009, 2010 Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>.
# This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
-# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009.
-#
+# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009, 2010.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 00:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 16:44+0100\n"
-"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 19:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 19:24+0100\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../src/dbus.c:111 ../src/rss-config-factory.c:545
-#: ../src/rss-config-factory.c:907 ../src/rss-config-factory.c:1000
+#: ../src/dbus.c:119 ../src/rss.c:3008 ../src/rss-config-factory.c:926
+#: ../src/rss-config-factory.c:1376 ../src/rss-config-factory.c:1531
msgid "Error adding feed."
msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?idávánà kanálu."
-#: ../src/dbus.c:112 ../src/rss-config-factory.c:546
-#: ../src/rss-config-factory.c:908 ../src/rss-config-factory.c:1001
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3009 ../src/rss-config-factory.c:927
+#: ../src/rss-config-factory.c:1377 ../src/rss-config-factory.c:1532
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Kanál již existuje!"
-#: ../src/dbus.c:117
+#: ../src/dbus.c:124
#, c-format
msgid "New feed imported: %s"
msgstr "Nový kanál importován: %s"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:1
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:1
+msgid "Accepts Cookies"
+msgstr "PÅ?ijmout cookies"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:2
msgid "Auto check for new articles."
msgstr "Automatická kontrola nových Ä?lánků."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:2
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:3
+msgid "Automaticaly Resize Images"
+msgstr "Automaticky mÄ?nit velikost obrázků"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:4
msgid "Blink Status Icon"
msgstr "Blikat se stavovou ikonu"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:3
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:5
msgid "Blink status icon when new article received"
msgstr "Blikat se stavovou ikonou, když dojde nový Ä?lánek"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:6
msgid "Check New articles"
msgstr "Zkontrolovat nové Ä?lánky"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:7
msgid "Check for new articles everytime Evolution is started."
msgstr "Zkontrolovat nové Ä?lánky pokaždé, když se spustà Evolution."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:8
msgid "Checks articles on startup"
msgstr "Zkontroluje Ä?lánky pÅ?i startu"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:9
msgid "Contains list of the currently setup feeds."
msgstr "Obsahuje seznam aktuálnÄ? nastavených kanálů."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:10
+msgid "Deleting feed entry will also remove feed folder."
+msgstr "OdstranÄ?nà kanálu odstranà i složku kanálu."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:11
msgid "Display article's summary"
msgstr "Zobrazit shrnutà Ä?lánku"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:12
msgid "Display feed icon on feed folder"
msgstr "Zobrazit ikonu kanálu na složce kanálu"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:13
msgid "Enable Feed Icon"
msgstr "Povolit ikonu kanálu"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:14
msgid "Enable Status Icon"
msgstr "Povolit stavovou ikonu"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:15
msgid "Enable status icon in notification area"
msgstr "Povolit stavovou ikonu v oznamovacà oblasti"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:16
+msgid "Evolution RSS will accept cookies from articles you browse."
+msgstr "RSS pro Evolution bude pÅ?ijÃmat cookies z Ä?lánků, kterými procházÃte."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:17
msgid ""
-"Evolution will show artile's summary instead of article's webpage. Sumarry "
+"Evolution RSS will automatically resize images lager than displayed area."
+msgstr ""
+"RSS pro Evolution bude automaticky mÄ?nit velikost obrázků vÄ?tÅ¡Ãch než "
+"zobrazovaná plocha."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:18
+msgid "Evolution RSS will scan web pages for rss content"
+msgstr ""
+"RSS pro Evolution bude prohledávat webové stránky, aby nalezla obsah s RSS"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:19
+msgid ""
+"Evolution will show article's summary instead of article's webpage. Summary "
"can also be html."
msgstr ""
"Evolution bude zobrazovat shrnutà Ä?lánku mÃsto webové stránky Ä?lánku. "
"Shrnutà muže být také v html."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:20
msgid "Feeds list"
msgstr "Seznam kanálů"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:21
msgid "Frequency to check for new articles (in minutes)."
msgstr "Frekvence, s jakou kontrolovat nové Ä?lánky (v minutách)."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:22
msgid "Hostname of the proxy server"
msgstr "Název poÄ?ÃtaÄ?e proxy serveru"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
-msgid "Hostname of the proxy server."
-msgstr "Název poÄ?ÃtaÄ?e proxy serveru."
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:23
+msgid "Hostname of the proxy server used for feeds and content."
+msgstr "Název poÄ?ÃtaÄ?e proxy serveru použÃvaného pro kanály a obsah."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:24
+msgid "How many simultaneous downloads."
+msgstr "Kolik soubÄ?žných stahovánÃ."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:25
+msgid "How to handle RSS URLs"
+msgstr "Jak manipulovat s URL RSS"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:26
msgid "Html render"
msgstr "Vykreslovat Html"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"If the proxy server requires authentication. This is the password field."
msgstr "Pokud proxy server vyžaduje autentizaci. Toto je pole pro heslo."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:28
msgid "Interval in seconds before a conection is dropped."
msgstr "Interval v sekundách pÅ?ed tÃm, než je pÅ?ipojenà zahozeno."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:29
+msgid "It will display article's comments by default if present."
+msgstr "Bude standardnÄ? zobrazovat komentáÅ?e Ä?lánků, pokud budou k dispozici."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:30
msgid "Java Enabled"
msgstr "Java povolena"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:31
msgid "JavaScript Enabled"
msgstr "JavaScript povolen"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:32
msgid "Network proxy requires authentication."
msgstr "Proxy sÃtÄ? vyžaduje autentizaci."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:33
+msgid "Network queue size"
+msgstr "Velikost sÃÅ¥ové fronty"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:34
msgid "Network timeout"
msgstr "Ä?asový limit pro sÃÅ¥"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:35
msgid "New articles timeout"
msgstr "Ä?asový limit pro nové Ä?lánky"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:36
msgid "Password for proxy server"
msgstr "Heslo pro proxy server"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:37
msgid "Proxy requires authentication"
msgstr "Proxy vyžaduje autentizaci"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:38
msgid "Proxy server port"
msgstr "Port proxy serveru"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:39
msgid "Proxy server user"
msgstr "Uživatel proxy serveru"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
-msgid "Remove Rename Folder"
-msgstr "Odstranit PÅ?ejmenovat složku"
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:40
+msgid "Remove feed folder"
+msgstr "Odstranit složku kanálu"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
-msgid "The port number for proxy server."
-msgstr "Ä?Ãslo portu proxy serveru."
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:41
+msgid "Run program in terminal"
+msgstr "Spustit program v terminálu"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:42
+msgid "Scan web pages for RSS"
+msgstr "Vyhledat na webových stránkách RSS"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:43
+msgid "Set to true to have a program specified in command handle RSS URLs"
+msgstr ""
+"Nastavte na true, chcete-li mÃt program urÄ?ený v manipulaci URL RSS pomocà "
+"pÅ?Ãkazů."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:44
+msgid "Show articles comments"
+msgstr "Zobrazovat komentáÅ?e Ä?lánků"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:45
+msgid "The port number for proxy server used for feeds and content."
+msgstr "Ä?Ãslo portu proxy serveru použÃvaného pro kanály a obsah."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:46
msgid "The username to use for proxy server authentication."
msgstr "Jmeno uživatele, které použÃt pro autentizaci na proxy serveru."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:47
+msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
+msgstr ""
+"Pravda, jestliže pÅ?Ãkaz použÃvaný pro obsluhu tohoto typu URL má bÄ?žet v "
+"terminálu."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:48
msgid "Type HTML Render used to display html pages."
msgstr "NapiÅ¡te vykreslovaÄ? HTML, který použÃt pro zobrazenà html stránek."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
-msgid "Use a proxy server to fetch articles"
-msgstr "PoužÃt proxy server pro staženà Ä?lánků"
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:49
+msgid "URL handler for rss feed uris"
+msgstr "URL handler pro URI RSS zdrojů"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:50
+msgid "Use a proxy server to fetch articles and content."
+msgstr "PoužÃt proxy server pro staženà Ä?lánků a obsahu."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:51
msgid "Use proxy server"
msgstr "PoužÃt proxy server"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
-msgid "When deleting a folder also remove rename feed alocation."
-msgstr "PÅ?i odstranÄ?nà složky také pÅ?ejmenovat aplokaci kanálu."
+#: ../src/notification.c:387 ../src/rss.c:3166
+#, c-format
+msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
+msgstr "Stahovánà kanálů (%d povoleno)"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -191,7 +265,7 @@ msgid ""
"moment I do not see the point having a separate RSS reader since a RSS "
"Article is like an email message.\n"
"\n"
-"Evolution RSS can display article using summary view or HTML view. \n"
+"Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
"\n"
"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit "
"or Firefox/Gecko.\n"
@@ -217,21 +291,25 @@ msgstr ""
"\n"
"+URL+"
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:12
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:1
-msgid "Reading RSS Feeds..."
-msgstr "Ä?tenà RSS kanálů..."
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "Odstranit \"{0}\"?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:2
-msgid "Updating Feeds..."
-msgstr "Aktualizace kanálů..."
+msgid "Reading RSS Feeds..."
+msgstr "Ä?tenà RSS kanálů..."
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:3
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+msgid "Really delete feed '{0}' ?"
+msgstr "Opravdu odstranit kanál '{0}' ?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:4
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
+msgid "Updating Feeds..."
+msgstr "Aktualizace kanálů..."
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
msgid "Setup RSS"
@@ -249,205 +327,308 @@ msgstr "Aktualizovat RSS kanály"
msgid "_Read RSS"
msgstr "Ä?Ãs_t RSS"
-#: ../src/rss.c:408 ../src/rss.c:2245
-#, c-format
-msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
-msgstr "Stahovánà kanálů (%d povoleno)"
-
-#: ../src/rss.c:442 ../src/rss-config-factory.c:1150
-#: ../src/rss-config-factory.c:1391
+#: ../src/rss.c:364 ../src/rss-config-factory.c:1765
+#: ../src/rss-config-factory.c:1805 ../src/rss-config-factory.c:2194
+#: ../src/rss-config-factory.c:2348
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% hotovo"
-#: ../src/rss.c:452 ../src/rss.c:2401
+#: ../src/rss.c:374 ../src/rss.c:3344
msgid "Feed"
msgstr "Kanál"
-#: ../src/rss.c:518
-msgid "Enter User/Pass for Feed"
+#: ../src/rss.c:548
+msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Vložit jméno uživatele/heslo pro kanál"
-#: ../src/rss.c:537 ../src/rss-ui.glade.h:44
-msgid "Username:"
+#: ../src/rss.c:599
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter your username and password for:\n"
+" '%s'"
+msgstr ""
+"Zadejte uživatelské jméno a heslo pro:\n"
+" '%s'"
+
+#: ../src/rss.c:616
+msgid "Username: "
msgstr "Jméno uživatele:"
-#: ../src/rss.c:544
-msgid "Password:"
+#: ../src/rss.c:638 ../src/rss-ui.glade.h:34
+msgid "Password: "
msgstr "Heslo:"
-#: ../src/rss.c:572
-msgid "Remember password"
-msgstr "Zapamatovat heslo"
+#: ../src/rss.c:676
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:733
+#: ../src/rss.c:779
msgid "Canceling..."
msgstr "Rušà se..."
-#: ../src/rss.c:932 ../src/rss-config-factory.c:787
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázat"
+#: ../src/rss.c:1408
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "ProbÃhá formátovánà zprávy..."
-#: ../src/rss.c:932 ../src/rss-config-factory.c:787
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
+#: ../src/rss.c:1581
+msgid "_Copy"
+msgstr "_KopÃrovat"
+
+#: ../src/rss.c:1582
+msgid "Select _All"
+msgstr "Vybr_at vše"
+
+#: ../src/rss.c:1584 ../src/rss.c:1595
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Z_vÄ?tÅ¡it"
+
+#: ../src/rss.c:1585 ../src/rss.c:1596
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Z_menšit"
-#: ../src/rss.c:1493
+#: ../src/rss.c:1586 ../src/rss.c:1597
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normálnà velikost"
+
+#: ../src/rss.c:1588
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_OtevÅ?Ãt odkaz"
+
+#: ../src/rss.c:1589 ../src/rss.c:1603
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_KopÃrovat umÃstÄ?nà odkazu"
+
+#: ../src/rss.c:1599
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tisknout..."
+
+#: ../src/rss.c:1600
+msgid "Save _As"
+msgstr "Uložit _jako"
+
+#: ../src/rss.c:1602
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_OtevÅ?Ãt odkaz v prohlÞeÄ?i"
+
+#: ../src/rss.c:1644 ../src/rss.c:1694
+msgid "Click to open"
+msgstr "KliknutÃm otevÅ?Ãt"
+
+#: ../src/rss.c:1871
+msgid "Comments"
+msgstr "KomentáÅ?e"
+
+#: ../src/rss.c:1876
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: ../src/rss.c:1896
msgid "Feed view"
msgstr "Zobrazenà kanálu"
-#: ../src/rss.c:1499
+#: ../src/rss.c:1902
msgid "Show Summary"
msgstr "Zobrazit shrnutÃ"
-#: ../src/rss.c:1499
+#: ../src/rss.c:1903
msgid "Show Full Text"
msgstr "Zobrazit celý text"
-#: ../src/rss.c:2049
+#: ../src/rss.c:2247
+msgid "Posted under"
+msgstr "Vystaveno pod"
+
+#: ../src/rss.c:2491
+msgid "Fetching feed"
+msgstr "ProbÃhá stahovánà kanálu"
+
+#: ../src/rss.c:2817 ../src/rss.c:3070
msgid "Unamed feed"
msgstr "Nepojmenovaný kanál"
-#: ../src/rss.c:2049 ../src/rss.c:2154
+#: ../src/rss.c:2818
+msgid "Error while setting up feed."
+msgstr "Chyba bÄ?hem nastavovánà kanálu."
+
+#: ../src/rss.c:3019 ../src/rss.c:3071
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Chyba bÄ?hem stahovánà kanálu."
-#: ../src/rss.c:2154
+#: ../src/rss.c:3020
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Neplatný kanál"
-#: ../src/rss.c:2166
+#: ../src/rss.c:3040
+#, c-format
+msgid "Adding feed %s"
+msgstr "ProbÃhá pÅ?idávánà kanálu %s"
+
+#: ../src/rss.c:3083
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "ZÃskávánà zprávy %d z %d"
-#: ../src/rss.c:2266
+#: ../src/rss.c:3190
msgid "Complete."
msgstr "DokonÄ?eno."
-#: ../src/rss.c:2295 ../src/rss.c:2478 ../src/rss.c:2564 ../src/rss.c:2897
+#: ../src/rss.c:3227 ../src/rss.c:3415 ../src/rss.c:3569 ../src/rss.c:4290
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Chyba bÄ?hem stahovánà kanálu."
-#: ../src/rss.c:2307
+#: ../src/rss.c:3239
msgid "Canceled."
msgstr "Zrušeno."
-#: ../src/rss.c:2410
+#: ../src/rss.c:3293
+msgid "Error while parsing feed."
+msgstr "Chyba bÄ?hem zpracovávánà kanálu."
+
+#: ../src/rss.c:3352
msgid "Complete"
msgstr "DokonÄ?eno"
-#: ../src/rss.c:3194 ../src/rss.c:3314
+#: ../src/rss.c:3456
+msgid "Formatting error."
+msgstr "Chyba formátovánÃ."
+
+#: ../src/rss.c:4602 ../src/rss.c:4724
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Žádné RSS kanály nejsou nastaveny!"
-#: ../src/rss.c:3200 ../src/rss.c:3403
+#: ../src/rss.c:4608 ../src/rss.c:4822
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "Ä?tenà RSS kanálů..."
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:3214 ../src/rss.c:3407 ../src/rss-config-factory.c:1059
-#: ../src/rss-config-factory.c:1413
+#: ../src/rss.c:4622 ../src/rss.c:4826 ../src/rss-config-factory.c:1618
+#: ../src/rss-config-factory.c:2231 ../src/rss-config-factory.c:2384
msgid "Please wait"
msgstr "ProsÃm Ä?ekejte"
-#: ../src/rss.c:3223 ../src/rss.c:3416 ../src/rss-config-factory.c:529
-#: ../src/rss-config-factory.c:882
+#: ../src/rss.c:4630 ../src/rss.c:4834 ../src/rss-config-factory.c:903
+#: ../src/rss-config-factory.c:1349
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% d hotovo"
-#: ../src/rss.c:3362
+#: ../src/rss.c:4768
msgid "Waiting..."
msgstr "Ä?ekánÃ..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:88
+#: ../src/rss.h:52 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
+msgid "News and Blogs"
+msgstr "Novinky a blogy"
+
+#: ../src/rss.h:54
+msgid "Untitled channel"
+msgstr "Nepojmenovaný kanál"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:156
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:89
+#: ../src/rss-config-factory.c:157
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:90
+#: ../src/rss-config-factory.c:158
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:301
+#: ../src/rss-config-factory.c:480
msgid "Edit Feed"
msgstr "Upravit kanál"
-#: ../src/rss-config-factory.c:303
+#: ../src/rss-config-factory.c:482
msgid "Add Feed"
msgstr "PÅ?idat kanál"
-#: ../src/rss-config-factory.c:345
-msgid "Folder"
-msgstr "Složka"
+#: ../src/rss-config-factory.c:1214
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázat"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1214
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:818 ../src/rss-ui.glade.h:34
+#: ../src/rss-config-factory.c:1256 ../src/rss-ui.glade.h:36
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Odstranit obsah složky"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1055
+#: ../src/rss-config-factory.c:1591
+msgid "Import error."
+msgstr "Chyba importu."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1592
+msgid "Invalid file or this is not an import file."
+msgstr "Neplatný soubor, nebo se nejedná o soubor pro import."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1596
msgid "Importing feeds..."
msgstr "Importovánà kanálů..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1216 ../src/rss-config-factory.c:1499
+#: ../src/rss-config-factory.c:1874 ../src/rss-config-factory.c:2503
+#: ../src/rss-config-factory.c:2557
msgid "All Files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1222 ../src/rss-config-factory.c:1505
+#: ../src/rss-config-factory.c:1885 ../src/rss-config-factory.c:2567
msgid "OPML Files"
msgstr "Soubory OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1228 ../src/rss-config-factory.c:1511
+#: ../src/rss-config-factory.c:1896 ../src/rss-config-factory.c:2574
msgid "XML Files"
msgstr "Soubory XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1248
+#: ../src/rss-config-factory.c:1911
msgid "Show article's summary"
msgstr "Zobrazit shrnutà Ä?lánku"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1254
+#: ../src/rss-config-factory.c:1924
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Kanál povolen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1260
+#: ../src/rss-config-factory.c:1937
msgid "Validate feed"
msgstr "Validovat kanál"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1295 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss-config-factory.c:1994 ../src/rss-ui.glade.h:39
msgid "Select import file"
msgstr "Vyberte soubor k importovánÃ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1331 ../src/rss-ui.glade.h:35
+#: ../src/rss-config-factory.c:2055 ../src/rss-ui.glade.h:38
msgid "Select file to export"
msgstr "Vyberte soubor x exportovánÃ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1409
+#: ../src/rss-config-factory.c:2214
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Exportovánà kanálů..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1438
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Soubor s tÃmto jménem již existuje.\n"
-"PÅ?epsat ho?"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1440
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "PÅ?epsat soubor?"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1462
+#: ../src/rss-config-factory.c:2272 ../src/rss-config-factory.c:2280
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Chyba bÄ?hem exportovánà kanálů!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1539
+#: ../src/rss-config-factory.c:2361
+msgid "Importing cookies..."
+msgstr "ProbÃhá importovánà cookies..."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:2439
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Vybrat soubor pro import"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:2509
+msgid "Mozilla/Netscape Format"
+msgstr "Formát Mozilla/Netscape"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:2515
+msgid "Firefox new Format"
+msgstr "Nový formát Firefox"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:2613
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -455,7 +636,7 @@ msgstr ""
"Žádné RSS kanály nenastaveny!\n"
"Nelze exportovat."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1636 ../src/rss-config-factory.c:1943
+#: ../src/rss-config-factory.c:2725 ../src/rss-config-factory.c:3419
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -465,31 +646,22 @@ msgstr ""
"jako vykreslovaÄ?e potÅ?ebuje mÃt vývojové balÃÄ?ky firefoxu a webkitu \n"
"nainstalované a evolution-rss musà být pÅ?ekompilován, aby tyto balÃÄ?ky vidÄ?l."
-#. gtk_widget_show(dialog1);
-#. model = exchange_account_folder_size_get_model (account);
-#. if (model)
-#. folder_size = g_strdup_printf (_("%s KB"), exchange_folder_size_get_val (model, folder_name));
-#. else
-#: ../src/rss-config-factory.c:1730
-msgid "0 KB"
-msgstr "0 KB"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1735
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1791 ../src/rss-ui.glade.h:21
+#: ../src/rss-config-factory.c:3161 ../src/rss-ui.glade.h:24
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1807
+#: ../src/rss-config-factory.c:3188
msgid "Feed Name"
msgstr "Název kanálu"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1817
+#: ../src/rss-config-factory.c:3201
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#: ../src/rss-config-factory.c:3517
+msgid "News And Blogs"
+msgstr "Novinky a blogy"
+
#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:1
msgid "<b>Article Notification</b>"
msgstr "<b>UpozornÄ?nà na Ä?lánek</b>"
@@ -498,7 +670,7 @@ msgstr "<b>UpozornÄ?nà na Ä?lánek</b>"
msgid "<b>Engine: </b>"
msgstr "<b>Stroj: </b>"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:3 ../src/rss-ui.glade.h:3
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:3 ../src/rss-ui.glade.h:4
msgid "<b>HTML Rendering</b>"
msgstr "<b>Renderovánà HTML</b>"
@@ -507,30 +679,42 @@ msgid "<b>Network timeout:</b>"
msgstr "<b>Ä?asový limit pro sÃÅ¥:</b>"
#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:5
+msgid "Accept cookies from sites"
+msgstr "PÅ?ijÃmat cookies ze stránek"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:6
+msgid "Automatically resize images"
+msgstr "Automaticky mÄ?nit velikost obrázků"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
msgid "Blink icon in notification area"
msgstr "Blikat s ikonou v oznamovacà oblasti"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:6
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8
msgid "Block pop-up windows"
msgstr "Blokovat vyskakovacà okna"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9
msgid "Enable Java"
msgstr "Povolit Javu"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8 ../src/rss-ui.glade.h:19
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10 ../src/rss-ui.glade.h:22
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Povolit JavaScript"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
+msgid "Import Cookies"
+msgstr "Importovat cookies"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:12
msgid "Show feed icon"
msgstr "Zobrazit ikonu kanálu"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:13
msgid "Show icon in notification area"
msgstr "Zobrazit ikonu v oznamovacà oblasti"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:14
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
@@ -539,174 +723,205 @@ msgid "<b>Advanced options</b>"
msgstr "<b>PokroÄ?ilé volby</b>"
#: ../src/rss-ui.glade.h:2
+msgid "<b>Feed Name: </b>"
+msgstr "<b>Název kanálu: <b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:3
msgid "<b>Feed URL:</b>"
msgstr "<b>URL kanálu:</b>"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">NastavenÃ</span>"
-
#: ../src/rss-ui.glade.h:5
-msgid "Add"
-msgstr "PÅ?idat"
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>UmÃstÄ?nÃ:</b>"
#: ../src/rss-ui.glade.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">NastavenÃ</span>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:7
msgid "Always delete unread articles"
msgstr "Vždy odstranit nepÅ?eÄ?tené Ä?lánky"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:7
+#: ../src/rss-ui.glade.h:8
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentizace"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:9
msgid "By default show article summary instead of webpage"
msgstr "ImplicitnÄ? zobrazovat shrnutà Ä?lánku mÃsto stránky"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:8
+#: ../src/rss-ui.glade.h:10
msgid "Certificates Table"
msgstr "Tabulka certifikátů"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:9
+#: ../src/rss-ui.glade.h:11
msgid "Check for new articles at startup"
msgstr "Kontrolovat nové Ä?lánky pÅ?i startu"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:10
+#: ../src/rss-ui.glade.h:12
msgid "Check for new articles every"
msgstr "Kontrolovat nové Ä?lánky každých"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:11
+#: ../src/rss-ui.glade.h:13
msgid "Delete all but the last"
msgstr "Odstranit vÅ¡e kromÄ? poslednÃch"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:12
+#: ../src/rss-ui.glade.h:14
msgid "Delete articles older than"
msgstr "Odstranit Ä?lánky starÅ¡Ã než"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:13
+#: ../src/rss-ui.glade.h:15
+msgid "Delete articles that are no longer in the feed"
+msgstr "Odstranit Ä?lánky, které již nejsou v kanále"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:16
msgid "Delete feed?"
msgstr "Odstranit kanál?"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:14
+#: ../src/rss-ui.glade.h:17
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:15
+#: ../src/rss-ui.glade.h:18
msgid "Display only feed summary"
msgstr "Zobrazit pouze shrnutà kanálu"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:16
+#: ../src/rss-ui.glade.h:19
msgid "Do no update feed"
msgstr "Neaktualizovat kanál"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:17
+#: ../src/rss-ui.glade.h:20
msgid "Do not delete feeds"
msgstr "NeodstraÅ?ovat kanály"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:18
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: ../src/rss-ui.glade.h:21
+msgid "E_xport"
+msgstr "_Exportovat"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:20
+#: ../src/rss-ui.glade.h:23
msgid "Enable Plugins"
msgstr "Povolit zásuvné moduly"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:22
+#: ../src/rss-ui.glade.h:25
msgid "Engine: "
msgstr "Stroj:"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:23
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
-
-#: ../src/rss-ui.glade.h:24
+#: ../src/rss-ui.glade.h:26
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:25
+#: ../src/rss-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:26
+#: ../src/rss-ui.glade.h:28
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:27
+#: ../src/rss-ui.glade.h:29
msgid "HTTP Proxy Details"
msgstr "Podrobnosti o HTTP Proxy"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:28
+#: ../src/rss-ui.glade.h:30
msgid "HTTP proxy:"
msgstr "HTTP proxy:"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Importovat"
+#: ../src/rss-ui.glade.h:31
+msgid "I_mport"
+msgstr "I_mportovat"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:30
+#: ../src/rss-ui.glade.h:32
msgid "Network"
msgstr "SÃÅ¥"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:31
+#: ../src/rss-ui.glade.h:33
msgid "No proxy for:"
msgstr "Žádná proxy pro:"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:32
-msgid "Password: "
-msgstr "Heslo:"
-
-#: ../src/rss-ui.glade.h:33
+#: ../src/rss-ui.glade.h:35
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../src/rss-ui.glade.h:37
+msgid "Scan for feed inside webpages"
+msgstr "Vyhledat kanál uvnitÅ? webových stránek"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:40
msgid "Setup"
msgstr "Nastavit"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:38
+#: ../src/rss-ui.glade.h:41
+msgid "Show article comments"
+msgstr "Zobrazit komentáÅ?e Ä?lánku"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:42
msgid "Storage"
msgstr "UloženÃ"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:39
+#: ../src/rss-ui.glade.h:43
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:40
+#: ../src/rss-ui.glade.h:44
msgid "Update in"
msgstr "Aktualizace v"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:41
+#: ../src/rss-ui.glade.h:45
msgid "Use Proxy"
msgstr "PoužÃt proxy"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:42
+#: ../src/rss-ui.glade.h:46
msgid "Use authentication"
msgstr "PoužÃt autentizaci"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:43
+#: ../src/rss-ui.glade.h:47
msgid "Use global update interval"
msgstr "PoužÃt globálnà interval aktualizace"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:45
+#: ../src/rss-ui.glade.h:48
+msgid "Username:"
+msgstr "Jméno uživatele:"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:49
msgid "Validate"
msgstr "Validovat"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:46
-msgid "day(s)"
-msgstr "den(dny)"
+#: ../src/rss-ui.glade.h:50
+msgid "_Add"
+msgstr "_PÅ?idat"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:47
+#: ../src/rss-ui.glade.h:51
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upravit"
+
+#. for translators: this label is part of the "Delete articles older than X days" message.
+#: ../src/rss-ui.glade.h:53
+msgid "days"
+msgstr "dny"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:54
+msgid "hours"
+msgstr "hodiny"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:55
msgid "label"
msgstr "Å¡tÃtek"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:48
-msgid "message(s)"
-msgstr "zpráva/y"
-
-#: ../src/rss-ui.glade.h:49
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuta/y"
+#. To translators: this label is part of the following message: "Delete all but the last X messages.
+#: ../src/rss-ui.glade.h:57
+msgid "messages"
+msgstr "zprávy"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:50
+#. to translators: label part of Check for new articles every X minutes" message
+#: ../src/rss-ui.glade.h:59
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
-#: ../src/parser.c:897
+#: ../src/parser.c:941
+msgid "No information"
+msgstr "Žádné informace"
+
+#: ../src/parser.c:971
msgid "No Information"
msgstr "Žádná informace"
@@ -722,6 +937,30 @@ msgstr "Ä?teÄ?ka RSS pro Evolution"
msgid "Manage your RDF,RSS,ATOM feeds here"
msgstr "Spravujte své kanály RDF, RSS, ATOM zde"
-#: ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
-msgid "News and Blogs"
-msgstr "Novinky a blogy"
+#~ msgid "{0}"
+#~ msgstr "{0}"
+
+#~ msgid "{1}"
+#~ msgstr "{1}"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Heslo:"
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "Složka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A file by that name already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor s tÃmto jménem již existuje.\n"
+#~ "PÅ?epsat ho?"
+
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "PÅ?epsat soubor?"
+
+#~ msgid "0 KB"
+#~ msgstr "0 KB"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "minuta/y"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]