[gnome-video-arcade] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-video-arcade] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Sun, 21 Feb 2010 18:51:41 +0000 (UTC)
commit 2b0f923c9d9364b57511b7a54eb868908cebcc82
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Feb 21 19:51:30 2010 +0100
Update Czech translation by Marek Cernocky
Reviewed by: Lucas Lommer.
po/cs.po | 315 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 191 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 38f3af2..48c5b57 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-video-arcade master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-15 13:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-12 22:21+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,52 +23,91 @@ msgid " "
msgstr " "
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:2
+msgid "• <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
+msgstr "â?¢ <b>TATO HRA NEPRACUJE.</b>"
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:3
+msgid "• Screen flipping in cocktail mode is not supported."
+msgstr "â?¢ PÅ?eklápÄ?nà obrazu ve smÃÅ¡eném režimu nenà podporované."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:4
+msgid "• The colors are completely wrong."
+msgstr "â?¢ Barvy jsou úplnÄ? Å¡patnÄ?."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:6
+#, no-c-format
+msgid "• The colors aren't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Barvy nejsou 100% správnÄ?."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:7
+msgid "• The game has protection which isn't fully emulated."
+msgstr "â?¢ Hra má ochranu, která nenà plnÄ? emulovaná."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:8
+msgid "• The game lacks sound."
+msgstr "â?¢ HÅ?e scházà zvuk."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:10
+#, no-c-format
+msgid "• The sound emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "� Emulace zvuku nenà 100% správná."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:12
+#, no-c-format
+msgid "• The video emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "� Emulace obrazu nenà 100% správná."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:13
msgid "<b>Alternate Versions</b>"
msgstr "<b>Alternativnà verze</b>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:3
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:14
msgid "<b>BIOS</b>"
msgstr "<b>BIOS</b>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:4
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:15
msgid "<b>CPU</b>"
msgstr "<b>Procesor</b>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:5
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:16
msgid "<b>Columns</b>"
msgstr "<b>Sloupce</b>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:6
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:17
msgid "<b>Game List</b>"
msgstr "<b>Seznam her</b>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:7
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:18
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Obecné</b>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:8
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:19
msgid "<b>Original Version</b>"
msgstr "<b>Originálnà verze</b>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:9
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:20
msgid "<b>Sound</b>"
msgstr "<b>Zvuk</b>"
#. The same text is in gnome-video-arcade.builder,
#. * so it has to be translated with markup anyway.
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:10 ../src/gva-columns.c:747
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:21 ../src/gva-columns.c:747
msgid "<b>There are known problems with this game:</b>"
msgstr "<b>Existujà známé problémy s touto hrou:</b>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:11
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:22
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Obraz</b>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:12
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:23
msgid "<big><b>Errors detected in ROM files</b></big>"
msgstr "<big><b>ZjiÅ¡tÄ?na chyba v souborech ROM</b></big>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:13
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:24
+msgid "<small></small>"
+msgstr "<small></small>"
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:25
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Setting this will not take effect until the second "
"time the game is started. It does not apply to recording or playing back "
@@ -77,7 +116,7 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Poznámka:</b> Nastavenà se nepoužije, dokud hru nespustÃte "
"podruhé. To neplatà pro záznam a pÅ?ehrávánà her.</i></small>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:14
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:26
msgid ""
"<small><i>If these games worked with previous versions of MAME, it is likely "
"their ROM requirements have changed. If so, you will need to acquire more "
@@ -87,7 +126,7 @@ msgstr ""
"zmÄ?nÄ?ny požadavky na jejich ROM. V takovém pÅ?ÃpadÄ? musÃte zÃskat novÄ?jÅ¡Ã "
"soubory ROM.</i></small>"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:15
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:27
msgid ""
"An audit of the available games has detected errors in some of the ROM "
"files. The following games will not be available in GNOME Video Arcade."
@@ -95,139 +134,107 @@ msgstr ""
"Kontrola dostupných her objevila chybu v nÄ?kterém ze souborů ROM. "
"NásledujÃcà hry nebudou v GNOME Video Arcade dostupné."
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:16
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:28
msgid "Choose the order of information to appear in the game list."
msgstr "Vyberte poÅ?adà informacÃ, jak se majà objevit v seznamu her."
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:17
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:29
msgid "Close this window"
msgstr "ZavÅ?Ãt toto okno"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:18
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:30
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:19
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:31
msgid "Delete the selected game recordings"
msgstr "Smazat vybrané záznamy her"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:20
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:32
msgid "GNOME Video Arcade"
msgstr "GNOME Video Arcade"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:21
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:33
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:22
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:34
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:23
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:35
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:24 ../src/gva-ui.c:869
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:36 ../src/gva-ui.c:898
msgid "Only show my favorite games"
msgstr "Zobrazit pouze mé oblÃbené hry"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:25
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:37
msgid "Play _Back"
msgstr "_PÅ?ehrát"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:26 ../src/gva-ui.c:713
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:38
+msgid "Play a music clip"
+msgstr "PÅ?ehrát hudebnà klip"
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39 ../src/gva-ui.c:734
msgid "Play back the selected game recording"
msgstr "PÅ?ehrát vybraný záznam hry"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:27
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:40
msgid "Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:28
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:41
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:29
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:42
msgid "Recorded Games"
msgstr "Záznamy her"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:30 ../src/gva-ui.c:769
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:43 ../src/gva-ui.c:790
msgid "Save ROM errors to a file"
msgstr "Uložit chyby ROM do souboru"
#. This label precedes the search entry. e.g. Search for: Pac-Man
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:32
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:45
msgid "Search for:"
msgstr "Vyhledat:"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:33 ../src/gva-ui.c:862
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:46 ../src/gva-ui.c:891
msgid "Show all available games"
msgstr "Zobrazit všechny dostupné hry"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:34 ../src/gva-ui.c:734
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47 ../src/gva-ui.c:755
msgid "Show information about the selected game"
msgstr "Zobrazit informace o vybrané hÅ?e"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:35 ../src/gva-ui.c:876
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48 ../src/gva-ui.c:905
msgid "Show my search results"
msgstr "Zobrazit mé výsledky hledánÃ"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:36 ../src/gva-ui.c:706
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49 ../src/gva-ui.c:727
msgid "Show next game"
msgstr "Zobrazit následujÃcà hru"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:37 ../src/gva-ui.c:727
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:50 ../src/gva-ui.c:748
msgid "Show previous game"
msgstr "Zobrazit pÅ?edchozà hru"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:38 ../src/gva-ui.c:790
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:51 ../src/gva-ui.c:811
msgid "Start the selected game"
msgstr "Spustit vybranou hru"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:52
msgid "Technical"
msgstr "Technické"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:40
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:53
msgid "_Start Game"
msgstr "_Spustit hru"
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:41 ../src/gva-columns.c:815
-msgid "â?¢ <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
-msgstr "â?¢ <b>TATO HRA NEPRACUJE.</b>"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:42 ../src/gva-columns.c:806
-msgid "â?¢ Screen flipping in cocktail mode is not supported."
-msgstr "â?¢ PÅ?eklápÄ?nà obrazu ve smÃÅ¡eném režimu nenà podporované."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:43 ../src/gva-columns.c:768
-msgid "â?¢ The colors are completely wrong."
-msgstr "â?¢ Barvy jsou úplnÄ? Å¡patnÄ?."
-
-#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:45 ../src/gva-columns.c:759
-#, no-c-format
-msgid "â?¢ The colors aren't 100% accurate."
-msgstr "â?¢ Barvy nejsou 100% správnÄ?."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:46 ../src/gva-columns.c:825
-msgid "â?¢ The game has protection which isn't fully emulated."
-msgstr "â?¢ Hra má ochranu, která nenà plnÄ? emulovaná."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47 ../src/gva-columns.c:797
-msgid "â?¢ The game lacks sound."
-msgstr "â?¢ HÅ?e scházà zvuk."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49 ../src/gva-columns.c:788
-#, no-c-format
-msgid "â?¢ The sound emulation isn't 100% accurate."
-msgstr "� Emulace zvuku nenà 100% správná."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:51 ../src/gva-columns.c:778
-#, no-c-format
-msgid "â?¢ The video emulation isn't 100% accurate."
-msgstr "� Emulace obrazu nenà 100% správná."
-
#: ../src/gconf-bridge.c:1218
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
@@ -279,6 +286,42 @@ msgstr "Odebrat sloupec %s"
msgid "Remove the \"%s\" column from the game list"
msgstr "Odebrat sloupec â??%sâ?? ze seznamu her"
+#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
+#: ../src/gva-columns.c:759
+#, no-c-format
+msgid "â?¢ The colors aren't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Barvy nejsou 100% správnÄ?."
+
+#: ../src/gva-columns.c:768
+msgid "â?¢ The colors are completely wrong."
+msgstr "â?¢ Barvy jsou úplnÄ? Å¡patnÄ?."
+
+#: ../src/gva-columns.c:778
+#, no-c-format
+msgid "â?¢ The video emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "� Emulace obrazu nenà 100% správná."
+
+#: ../src/gva-columns.c:788
+#, no-c-format
+msgid "â?¢ The sound emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "� Emulace zvuku nenà 100% správná."
+
+#: ../src/gva-columns.c:797
+msgid "â?¢ The game lacks sound."
+msgstr "â?¢ HÅ?e scházà zvuk."
+
+#: ../src/gva-columns.c:806
+msgid "â?¢ Screen flipping in cocktail mode is not supported."
+msgstr "â?¢ PÅ?eklápÄ?nà obrazu ve smÃÅ¡eném režimu nenà podporované."
+
+#: ../src/gva-columns.c:815
+msgid "â?¢ <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
+msgstr "â?¢ <b>TATO HRA NEPRACUJE.</b>"
+
+#: ../src/gva-columns.c:825
+msgid "â?¢ The game has protection which isn't fully emulated."
+msgstr "â?¢ Hra má ochranu, která nenà plnÄ? emulovaná."
+
#: ../src/gva-columns.c:861
msgid "Click here to remove from favorites"
msgstr "KliknutÃm zde odeberete z oblÃbených"
@@ -287,15 +330,15 @@ msgstr "KliknutÃm zde odeberete z oblÃbených"
msgid "Click here to add to favorites"
msgstr "KliknutÃm zde pÅ?idáte do oblÃbených"
-#: ../src/gva-columns.c:955 ../src/gva-properties.c:412
+#: ../src/gva-columns.c:955 ../src/gva-properties.c:414
msgid "(Game Description Unknown)"
msgstr "(Neznámý popis hry)"
-#: ../src/gva-columns.c:958 ../src/gva-properties.c:415
+#: ../src/gva-columns.c:958 ../src/gva-properties.c:417
msgid "(Manufacturer Unknown)"
msgstr "(Neznámý výrobce)"
-#: ../src/gva-columns.c:961 ../src/gva-properties.c:418
+#: ../src/gva-columns.c:961 ../src/gva-properties.c:420
msgid "(Year Unknown)"
msgstr "(Neznámý rok)"
@@ -363,7 +406,7 @@ msgstr "Poznámka"
msgid "Played On"
msgstr "Hráno"
-#: ../src/gva-history.c:43
+#: ../src/gva-history.c:54
msgid "This program is not configured to show history information."
msgstr "Tento program nenà nastavený, aby mohl zobrazit informace o historii."
@@ -411,6 +454,23 @@ msgstr "%s: Žádný takový klÃÄ? nastavenà neexistuje"
msgid "Could not determine emulator version"
msgstr "Nelze zjistit verzi emulátoru"
+#: ../src/gva-music-button.c:116
+msgid "No music available"
+msgstr "Nenà k dispozici žádná hudba"
+
+#: ../src/gva-music-button.c:119
+msgid "Unable to play music"
+msgstr "Nelze pÅ?ehrát hudbu"
+
+#: ../src/gva-music-button.c:146
+#, c-format
+msgid "Buffering %d%%..."
+msgstr "Ukládá se do vyrovnávacà pamÄ?ti %d%%â?¦"
+
+#: ../src/gva-music-button.c:265
+msgid "Connecting..."
+msgstr "PÅ?ipojuje seâ?¦"
+
#: ../src/gva-mute-button.c:126
msgid "Muted"
msgstr "Ztišeno"
@@ -547,11 +607,11 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Nemazat"
-#: ../src/gva-properties.c:148
+#: ../src/gva-properties.c:150
msgid "Show this game"
msgstr "Zobrazit tuto hru"
-#: ../src/gva-properties.c:459
+#: ../src/gva-properties.c:461
#, c-format
msgid ""
"Error while fetching history:\n"
@@ -560,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Chyba pÅ?i zÃskávánà historie:\n"
"%s"
-#: ../src/gva-properties.c:464
+#: ../src/gva-properties.c:466
msgid "History not available"
msgstr "Historie nenà dostupná"
@@ -585,170 +645,178 @@ msgstr[0] "výsledek hledánÃ"
msgstr[1] "výsledky hledánÃ"
msgstr[2] "výsledků hledánÃ"
-#: ../src/gva-ui.c:145
+#: ../src/gva-ui.c:146
msgid "M.A.M.E. Front-End"
msgstr "Uživatelské rozhranà k M.A.M.E."
-#: ../src/gva-ui.c:150
+#: ../src/gva-ui.c:151
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
#. Translators: This is passed through D-Bus as the
#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:322
+#: ../src/gva-ui.c:335
msgid "Watching a fullscreen game"
msgstr "Sleduje se hra na celé obrazovce"
#. Translators: This is passed through D-Bus as the
#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:452
+#: ../src/gva-ui.c:469
msgid "Recording a fullscreen game"
msgstr "Zaznamenává se hra na celé obrazovce"
#. Translators: This is passed through D-Bus as the
#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:627
+#: ../src/gva-ui.c:648
msgid "Playing a fullscreen game"
msgstr "Hraje se hra na celé obrazovce"
-#: ../src/gva-ui.c:683
+#: ../src/gva-ui.c:704
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/gva-ui.c:685
+#: ../src/gva-ui.c:706
msgid "Show information about the application"
msgstr "Zobrazit informace o aplikaci"
-#: ../src/gva-ui.c:690
+#: ../src/gva-ui.c:711
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../src/gva-ui.c:692
+#: ../src/gva-ui.c:713
msgid "Open the help documentation"
msgstr "OtevÅ?Ãt dokumentaci s nápovÄ?dou"
-#: ../src/gva-ui.c:697
+#: ../src/gva-ui.c:718
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "PÅ?idat do _oblÃbených"
-#: ../src/gva-ui.c:699
+#: ../src/gva-ui.c:720
msgid "Add the selected game to my list of favorites"
msgstr "PÅ?idat vybranou hru do seznamu mých oblÃbených"
-#: ../src/gva-ui.c:711 ../src/gva-ui.c:781
+#: ../src/gva-ui.c:732 ../src/gva-ui.c:802
msgid "Play _Back..."
msgstr "_PÅ?ehrátâ?¦"
-#: ../src/gva-ui.c:718
+#: ../src/gva-ui.c:739
msgid "_Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby"
-#: ../src/gva-ui.c:720
+#: ../src/gva-ui.c:741
msgid "Configure the application"
msgstr "Nastavit aplikaci"
-#: ../src/gva-ui.c:732
+#: ../src/gva-ui.c:753
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: ../src/gva-ui.c:739
+#: ../src/gva-ui.c:760
msgid "_Quit"
msgstr "_UkonÄ?it"
-#: ../src/gva-ui.c:741
+#: ../src/gva-ui.c:762
msgid "Quit the application"
msgstr "UkonÄ?it aplikaci"
-#: ../src/gva-ui.c:746
+#: ../src/gva-ui.c:767
msgid "_Record"
msgstr "_Zaznamenat"
-#: ../src/gva-ui.c:748
+#: ../src/gva-ui.c:769
msgid "Start the selected game and record keypresses to a file"
msgstr "Spustit vybranou hru a zaznamenávat stisky kláves do souboru"
-#: ../src/gva-ui.c:760
+#: ../src/gva-ui.c:781
msgid "Remove from _Favorites"
msgstr "Odebrat z _oblÃbených"
-#: ../src/gva-ui.c:762
+#: ../src/gva-ui.c:783
msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
msgstr "Odebrat vybranou hru z mého seznamu oblÃbených"
-#: ../src/gva-ui.c:767
+#: ../src/gva-ui.c:788
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložit _jako�"
-#: ../src/gva-ui.c:774
+#: ../src/gva-ui.c:795
msgid "S_earch..."
msgstr "_Hledatâ?¦"
-#: ../src/gva-ui.c:776
+#: ../src/gva-ui.c:797
msgid "Show a custom list of games"
msgstr "Zobrazit vlastnà seznam her"
-#: ../src/gva-ui.c:783
+#: ../src/gva-ui.c:804
msgid "Play back a previously recorded game"
msgstr "PÅ?ehrát dÅ?Ãve zaznamenanou hru"
-#: ../src/gva-ui.c:788
+#: ../src/gva-ui.c:809
msgid "_Start"
msgstr "_Spustit"
-#: ../src/gva-ui.c:795
+#: ../src/gva-ui.c:816
msgid "_Add Column"
msgstr "PÅ?id_at sloupec"
-#: ../src/gva-ui.c:802
+#: ../src/gva-ui.c:823
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/gva-ui.c:809
+#: ../src/gva-ui.c:830
msgid "_Game"
msgstr "_Hra"
-#: ../src/gva-ui.c:816
+#: ../src/gva-ui.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
-#: ../src/gva-ui.c:823
+#: ../src/gva-ui.c:844
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/gva-ui.c:833
+#: ../src/gva-ui.c:854
+msgid "Play music _automatically"
+msgstr "PÅ?ehrávat hudbu _automaticky"
+
+#: ../src/gva-ui.c:856
+msgid "Automatically play a music clip from the selected game"
+msgstr "Automaticky pÅ?ehrávat hudbu vybrané hry"
+
+#: ../src/gva-ui.c:862
msgid "_Restore previous state when starting a game"
msgstr "PÅ?i spuÅ¡tÄ?nà hry _obnovit pÅ?edchozà stav"
-#: ../src/gva-ui.c:841
+#: ../src/gva-ui.c:870
msgid "Start games in _fullscreen mode"
msgstr "SpouÅ¡tÄ?t hry v režimu _celé obrazovky"
-#: ../src/gva-ui.c:849
+#: ../src/gva-ui.c:878
msgid "Show _alternate versions of original games"
msgstr "Zobrazit _alternativnà verze k originálnÃm hrám"
-#: ../src/gva-ui.c:860
+#: ../src/gva-ui.c:889
msgid "_Available Games"
msgstr "_Dostupné hry"
-#: ../src/gva-ui.c:867
+#: ../src/gva-ui.c:896
msgid "_Favorite Games"
msgstr "_OblÃbené hry"
-#: ../src/gva-ui.c:874
+#: ../src/gva-ui.c:903
msgid "Search _Results"
msgstr "Výsledky _hledánÃ"
-#: ../src/gva-ui.c:959
+#: ../src/gva-ui.c:988
msgid "Failed to initialize user interface"
msgstr "Selhala inicializace uživatelského rozhranÃ"
-#: ../src/gva-ui.c:1077
+#: ../src/gva-ui.c:1106
#, c-format
msgid "Add %s Column"
msgstr "PÅ?idat sloupec %s"
-#: ../src/gva-ui.c:1079
+#: ../src/gva-ui.c:1108
#, c-format
msgid "Add a \"%s\" column to the game list"
msgstr "PÅ?idat sloupec â??%sâ?? do seznamu her"
@@ -796,4 +864,3 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade nemůže najÃt žádný soubor ROM. Je možné, že je Å¡patnÄ? "
"nastavené MAME nebo že nejsou nainstalované žádné soubory ROM. NahlédnÄ?te do "
"uživatelské dokumentace, pokud chcete vÃce podrobnostà a rady k problémům."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]