[evolution-mapi] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated German translation
- Date: Tue, 23 Feb 2010 21:30:50 +0000 (UTC)
commit d90ded640b08e511ff16ce6b3085cd8df9c0ad5c
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Tue Feb 23 22:30:42 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ebe4e64..cfba9b2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-19 08:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-07 12:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-23 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:624
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:214
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:226
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Passwort eingeben für %s %s"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Vollständiger Name"
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:215
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -52,27 +52,28 @@ msgstr ""
"Server, Benutzername und Domain-Name dürfen nicht leer sein. Bitte geben Sie "
"die korrekten Werte ein."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:241
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:253
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Legitimation erfolgreich abgeschlossen."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:247
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:259
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:269
msgid "Authentication failed."
msgstr "Legitimation gescheitert."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:324
msgid "_Domain name:"
msgstr "_Domain-Name:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:319
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:334
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Legitimieren"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:421
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:436
msgid "Personal Folders"
msgstr "Persönliche Ordner"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:483
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:498
msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
@@ -115,43 +116,58 @@ msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-Einstellungen"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:305
-#| msgid "_Folder size"
msgid "Folder size"
msgstr "Ordnergrö�e"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:114
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1141
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:493
+#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. First %d : Number of contacts cached till now.
+#. Second %d : Total number of contacts which need to be cached.
+#. So (%d/%d) displays the progress.
+#. Example: Caching the GAL entries (1200/50000)...
+#.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
+#, c-format
+msgid "Caching the GAL entries (%d/%d)... "
+msgstr "GAL-Einträge werden zwischengespeichert (%d/%d) �"
+
+#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:795
+msgid "Downloading GAL entries from server..."
+msgstr "GAL-Einträge werden vom Server heruntergeladen �"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:116
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1143
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:568
msgid "Authentication failed"
msgstr "Legitimation gescheitert"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:390
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:392
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Elemente im Ordner »%s« werden geladen"
#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:622
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:633
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:661
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:733
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:624
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:635
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:725
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:735
msgid "Error fetching changes from the server."
msgstr "Fehler beim Abrufen der Ã?nderungen vom Server."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1061
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1071
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1176
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1258
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1063
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1073
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1178
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1260
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1187
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1189
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Thread zum Füllen des Zwischenspeichers konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1608
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1610
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -164,35 +180,35 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr ""
-"Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen für neue Nachrichten in %"
-"s wird aktualisiert"
+"Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen für neue Nachrichten in "
+"%s wird aktualisiert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:726
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:724
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Nachrichtenkennungen für %s werden vom Server geholt"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:748
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:746
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Gelöschte Nachrichten werden aus dem Zwischenspeicher in %s entfernt"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1000
-#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:998
msgid "Fetching summary information for new messages in"
-msgstr "Zusammenfassende Informationen werden abgerufen für neue Nachrichten in"
+msgstr ""
+"Zusammenfassende Informationen werden abgerufen für neue Nachrichten in"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1102 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1730
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1738
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1100 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1863
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1871
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1115
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1113
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1694
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1827
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -201,34 +217,33 @@ msgstr ""
"Nachricht kann nicht abgerufen werden: %s\n"
" %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1694
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1827
msgid "No such message"
msgstr "Keine solche Nachricht"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1706
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1839
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "Abrufen der Nachricht wurde vom Benutzer abgebrochen."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1713
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1846
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nachricht »%s« kann nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1759 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1768
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1894 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1903
msgid "Could not get message"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2050
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2189
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2057
-#| msgid "Offline. '%s'"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2196
msgid "Offline."
msgstr "Offline."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2178
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2316
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung für »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -285,14 +300,14 @@ msgstr "Favoriten"
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alle öffentlichen Ordner"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:276 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:313 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:280 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
@@ -301,46 +316,47 @@ msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:318
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:355
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s Bitte geben Sie das MAPI-Passwort für %s %s ein"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:331
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:368
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:339
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:477
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:552
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht erstellt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:482
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:557
#, c-format
msgid "Cannot create new folder `%s'"
msgstr "Neuer Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:691
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:692
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
msgstr ""
"MAPI-Ordner »%s« konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:702
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:703
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:720
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:727 ../src/camel/camel-mapi-store.c:742
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:791
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1251
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]