[gbrainy] Afrikaans translation



commit 53af041f69616937b935d087874676b19c759076
Author: F Wolff <friedel translate org za>
Date:   Tue Feb 23 23:25:10 2010 +0100

    Afrikaans translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/af.po   | 3345 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 3346 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 09f4f66..1c18ba1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 #
+af
 ar
 ca
 ca valencia
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..9b5172f
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,3345 @@
+# Afrikaans translation of gbrainy.
+# This file is distributed under the same license as the gbrainy package.
+# F Wolff <friedel translate org za>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gbrainy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 23:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-23 23:10+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
+"Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+
+# het besluit dat dit 'n meer sinvolle einde vir die vraag sal wees.
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
+msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
+msgstr "'n Motorenjin wat swak ontwerp en ongesofistikeerd is, is ..."
+
+# Het besluit dat dit 'n meer sinvolle einde vir die vraag sal wees met die ellips
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:2
+msgid "A person with excessive preoccupation for his health has?"
+msgstr "'n Persoon wat 'n obsessie met sy gesondheid het, het..."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
+msgid "A terrier is to a dog like a?"
+msgstr "\"Terriër\" staan teenoor \"hond\" soos ..."
+
+# Eintlik "hoogtevrees" in Afrikaans, maar dit sal die woordspel dalk te maklik maak
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
+msgid "Acrophobia"
+msgstr "Akrofobie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
+msgid "Agoraphobia"
+msgstr "Agorafobie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
+msgid "An artist that has became an enduring icon is?"
+msgstr "'n Kunstenaar wat 'n blywende ikoon geword het, is 'n ..."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
+msgid "Anthophobia"
+msgstr "Antofobie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
+msgid "Anthropophobia"
+msgstr "Antropofobie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+msgid "Attic"
+msgstr "Solder"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
+msgid "Bagpipes"
+msgstr "Doedelsak"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+msgid "Basketball"
+msgstr "Basketbal"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
+msgid "Bassoon"
+msgstr "Fagot"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+msgid "Column"
+msgstr "Kolom"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+msgid "Connoisseur"
+msgstr "Fynproewer"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+msgid "Conspirator"
+msgstr "Samesweerder"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+msgid "Cycling"
+msgstr "Fietsry"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+msgid "Fish"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+msgid "Flower"
+msgstr "Blom"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+msgid "Fossil"
+msgstr "Fossiel"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+msgid "Hypochondria"
+msgstr "Ipekonders"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
+msgstr "Dit is die enigste een wat nie 'n bal in die spel gebruik nie."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
+msgstr "Dit is die enigste een wat nie 'n blaasinstrument is nie."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+msgid "It is the only one that is not related to architecture."
+msgstr "Dit is die enigste een wat nie verband hou met argitektuur nie."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
+msgstr "Jan se pa se suster se skoondogter is ook ..."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+msgid "Loner"
+msgstr "Alleenloper"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+msgid "Oboe"
+msgstr "Hobo"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Person expelled from society"
+msgstr "'n Persoon wat uit die samelewing verban is"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+msgid "Portico"
+msgstr "Suilegang"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+msgid "Specializes in skin diseases"
+msgstr "Spesialiseer in veltoestande"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+msgid "Sport"
+msgstr "Sport"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+msgid "Suffers a skin disease"
+msgstr "Ly aan 'n veltoestand"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+msgid "Tennis"
+msgstr "Tennis"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
+msgstr "Die woord 'taksidermis' beskryf iemand wat ..."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+msgid "Think of the items used in the game."
+msgstr "Dink aan die items wat in die speletjie gebruik word."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+msgid "Violin"
+msgstr "Viool"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+msgid "Water polo"
+msgstr "Waterpolo"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+msgid "Weapon"
+msgstr "Wapen"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+msgid "What is a 'halberd'?"
+msgstr "Wat is 'n 'hellebaard'?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
+#.
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+msgid "Which of the following sports is the odd one?"
+msgstr "Watter een van die volgende sportsoorte is onvanpas?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
+msgstr "Watter van die volgende woorde se betekenis is naaste aan 'sensuur'?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+msgid "Which of the following words is the odd one?"
+msgstr "Watter een van die volgende woorde pas nie?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+msgid "Which of the following words means fear of people?"
+msgstr "Watter een van die volgende woorde beteken 'n vrees vir mense?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+msgid "Works with dead animals"
+msgstr "Werk met dooie diere"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+msgid "Works with leather"
+msgstr "Werk met leer"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+msgid "airplane | aeroplane"
+msgstr "vliegtuig"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+msgid "ankle"
+msgstr "enkel"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+msgid "ant / vertebrate"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
+msgid "art / gallery | drama"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+msgid "bite"
+msgstr "byt"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+msgid "body | skin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+msgid "box / open | banana"
+msgstr "houer / maak oop | piesang"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+msgid "bridge / over | tunnel"
+msgstr "brug / oor | tonnel"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+msgid "broken"
+msgstr "gebreek"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
+#, fuzzy
+msgid "burst | pop"
+msgstr "bars"
+
+#. Translators: key refers to a key used to open lock
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+msgid "button / push | key"
+msgstr "knoppie / druk | sleutel"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+msgid "camera"
+msgstr "kamera"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+msgid "car / road | train"
+msgstr "kar / pad | trein"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+msgid "chicken / bird"
+msgstr "hoender / voël"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+msgid "chop"
+msgstr "kap"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+msgid "coins"
+msgstr "munte"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "composer | writer"
+msgstr "komponis"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+msgid "condemn"
+msgstr "afskryf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+msgid "cousin"
+msgstr "nefie | niggie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+msgid "dance"
+msgstr "dans"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+msgid "dish / break | balloon"
+msgstr "bord / breek | ballon"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+msgid "dog / cat"
+msgstr "hond / kat"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+msgid "dog / tame | wolf"
+msgstr "hond / mak | wolf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+msgid "elbow / knee | wrist"
+msgstr "elmboog / knie | pols"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+msgid "emblem"
+msgstr "embleem"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+msgid "erroneous"
+msgstr "foutief"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+msgid "error / correct | damage"
+msgstr "fout / reg | skade"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+msgid "eyebrow / eye | mustache"
+msgstr "wenkbrou / oog | snor"
+
+#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+msgid "feet / two | toes"
+msgstr "voete / twee | tone"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+msgid "fish / aquarium | monkey"
+msgstr "vis / akwarium | aap"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+msgid "fish / submarine | bird"
+msgstr "vis / duikboot | voël"
+
+# "den" skep probleme
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+msgid "fox / den | bird"
+msgstr "by / korf | voël"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+msgid "glass / break | paper"
+msgstr "glas / breek | papier"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+msgid "hands / grab | teeth"
+msgstr "hande / gryp | tande"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+msgid "has no relation"
+msgstr "het geen verband"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+msgid "hide"
+msgstr "verskans"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+msgid "his mother"
+msgstr "sy moeder"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+msgid "horse / pony"
+msgstr "perd / ponie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+msgid "hungry / eat | tired"
+msgstr "honger / eet | moeg"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+msgid "hunter / rifle | photographer"
+msgstr "jagter / geweer | fotograaf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+msgid "ice / slippery | glue"
+msgstr "ys / glad | skuurpapier"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+msgid "ignore"
+msgstr "ignoreer"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+msgid "innovator"
+msgstr "innoveerder"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+msgid "leopard / spots | tiger"
+msgstr "luiperd / kolle | tier"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+msgid "lip | mouth"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+msgid "martyr"
+msgstr "martelaar"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+msgid "nest"
+msgstr "nes"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+msgid "nose"
+msgstr "neus"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+msgid "novel / author | song"
+msgstr "roman / outeur | liedjie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+msgid "obscure"
+msgstr "obskuur"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+msgid "orange / fruit | spinach"
+msgstr "oranje / vrugte | spinasie"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+msgid "pediatrics / children | numismatics"
+msgstr "pediatrie / kinders | numismatiek"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+msgid "peel"
+msgstr "skil"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+msgid "pioneer"
+msgstr "pionier"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+msgid "puzzle / solve | game"
+msgstr "raaisel / oplos | spel"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+msgid "repair | fix"
+msgstr "herstel | regmaak"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+msgid "ring / finger | bracelet"
+msgstr "ring / vinger | armband"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+#, fuzzy
+msgid "seal / flippers | bird"
+msgstr "visse / vinne | voël"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+msgid "shovel / dig | axe"
+msgstr "graaf / grou | byl"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+msgid "simplistic"
+msgstr "eenvoudig"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+msgid "sink"
+msgstr "sink"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+msgid "sleep | rest"
+msgstr "slaap | rus"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+msgid "slurp / tongue | snort"
+msgstr "slurp / tong | snork"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+msgid "son-in-law"
+msgstr "skoonseun"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+msgid "sour"
+msgstr "suur"
+
+#. Translators: stick refers to a piece of wood
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+msgid "stick / float | stone"
+msgstr "stok / dryf | klip"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+msgid "sticky"
+msgstr "grof"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+msgid "stripes"
+msgstr "strepe"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+msgid "sugar / sweet | vinegar"
+msgstr "suiker / soet | asyn"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+msgid "tear | rips"
+msgstr "skeur"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+msgid "tears / eyes | sweat"
+msgstr "trane / oë | sweet"
+
+#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+msgid "ten | 10"
+msgstr "tien | 10"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+msgid "tennis / sport | ballet"
+msgstr "tennis / sport | ballet"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#, fuzzy
+msgid "theatre"
+msgstr "Ander"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+msgid "toy / play | tool"
+msgstr "speelding / speel | gereedskap"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+msgid "track | railway"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+msgid "turns"
+msgstr "draai"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+msgid "unorthodox"
+msgstr "onortodoks"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+msgid "vegetable"
+msgstr "groente"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+msgid "whirlpool / water | tornado"
+msgstr "draaikolk / water | tornado"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+msgid "wild"
+msgstr "wild"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+msgid "wind | air"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+msgid "wings"
+msgstr "vlerke"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+msgid "wins"
+msgstr "wen"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+msgid "work"
+msgstr "werk"
+
+#. Body parts
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+msgid "wrist"
+msgstr "pols"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+msgid "zoo"
+msgstr "dieretuin"
+
+#: ../gbrainy.desktop.in.h:1
+msgid "Game"
+msgstr "Spel"
+
+#: ../gbrainy.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
+"abilities"
+msgstr ""
+"Speel speletjies wat logika, hoofrekene, verbale en geheuevaardighede op die "
+"proef stel"
+
+#: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+msgid "gbrainy"
+msgstr "gbrainy"
+
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:82
+msgid "Get ready to memorize the next objects..."
+msgstr "Wees gereed om die volgende voorwerpe te memoriseer..."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:92
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:68
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:58
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:385
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:307
+msgid "Logic"
+msgstr "Logika"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:312
+msgid "Calculation"
+msgstr "Hoofrekene"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:388
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:318
+msgid "Memory"
+msgstr "Geheue"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:394
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:324
+msgid "Verbal"
+msgstr "Verbaal"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:135
+msgid "Score"
+msgstr "Punte"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:143
+#, csharp-format
+msgid "Outstanding results"
+msgstr "Uitstaande resultate"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "Excellent results"
+msgstr "Uitstekende resultate"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:147
+#, csharp-format
+msgid "Good results"
+msgstr "Goeie resultate"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:149
+#, csharp-format
+msgid "Poor results"
+msgstr "Swak resultate"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:150
+#, csharp-format
+msgid "Disappointing results"
+msgstr "Teleurstellende resultate"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:157
+#, csharp-format
+msgid "Games won: {0} ({1} played)"
+msgstr "Speletjies gewen: {0} ({1} gespeel)"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:159
+#, csharp-format
+msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
+msgstr "{0}. Speletjies gewen: {1} ({2} gespeel)"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:163
+#, csharp-format
+msgid "Time played {0} (average per game {1})"
+msgstr "Tyd gespeel {0} (gemiddeld per speletjie {1})"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:175
+msgid "Tips for your next games"
+msgstr "Wenke vir die volgende speletjies"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:199
+msgid "Congratulations! New personal record"
+msgstr "Baie geluk! Nuwe persoonlike rekord"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:210
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0}% in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}%."
+msgstr ""
+"Deur {0}% in die logikaspeletjies te kry, het u 'n nuwe persoonlike rekord "
+"opgestel. Die vorige rekord was {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:216
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0}% in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}%."
+msgstr ""
+"Deur {0}% in die rekenspeletjies te kry, het u 'n nuwe persoonlike rekord "
+"opgestel. Die vorige rekord was {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:222
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0}% in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}%."
+msgstr ""
+"Deur {0}% in die geheuespeletjies te kry, het u 'n nuwe persoonlike rekord "
+"opgestel. Die vorige rekord was {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:228
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0}% in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}%."
+msgstr ""
+"Deur {0}% in die verbale analogieë te kry, het u 'n nuwe persoonlike rekord "
+"opgestel. Die vorige rekord was {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:62
+msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
+msgstr "Logikaraaisels. Stel u redenering- en denkvaardighede op die proef."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:83
+msgid ""
+"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
+"calculation abilities."
+msgstr "Hoofrekene. Stel u wiskundevaardighede op die proef."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:104
+msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
+msgstr "Geheueoefeninge. Stel u korttermyngeheue op die proef."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:125
+msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
+msgstr "Verbale analogieë. Stel u verbale aanleg op die proef."
+
+#. Translators: {0} is the version number of the program
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:142
+#, csharp-format
+msgid "Welcome to gbrainy {0}"
+msgstr "Welkom by gbrainy {0}"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:146
+msgid ""
+"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
+"brain trained. It includes:"
+msgstr ""
+"gbrainy is 'n kopkrapspeletjie met oefeninge om met pret u brein fiks te "
+"hou. Dit sluit die volgende in:"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:149 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
+msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
+msgstr ""
+"Gebruik die Instellings om die moeilikheidsgraad van die speletjie aan te "
+"pas."
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:64
+msgid "red"
+msgstr "rooi"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:65
+msgid "green"
+msgstr "groen"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:66
+msgid "blue"
+msgstr "blou"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:67
+msgid "yellow"
+msgstr "geel"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:68
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:69
+msgid "orange"
+msgstr "oranje"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:70
+msgid "black"
+msgstr "swart"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:71
+msgid "white"
+msgstr "wit"
+
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:111
+#, csharp-format
+msgid "The correct answer is {0}."
+msgstr "Die korrekte antwoord is {0}."
+
+#. Translators Note
+#. The following series of answers may need to be adapted
+#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
+#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
+#. For languages represented with the Latin alphabet use
+#. the same than English
+#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:310
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. Second possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:312
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. Third possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:314
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Fourth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Fifth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. Sixth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. Seventh possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. Eighth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:332
+#, csharp-format
+msgid "Figure {0}"
+msgstr "Figuur {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:391
+msgid "Mental Calculation"
+msgstr "Hoofrekene"
+
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:135
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
+"memory trainers, {4} verbal analogies"
+msgstr ""
+"Speletjies geregistreer: {0}: {1} logikaraaisels, {2} hoofrekene, {3} "
+"geheueoefeninge, {4} verbale analogieë"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
+#, csharp-format
+msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
+msgstr "Speletjies gespeel: {0} ({1}% punte)"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:249
+#, csharp-format
+msgid " - Time: {0}"
+msgstr " - Tyd: {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:252
+#, csharp-format
+msgid "- Game: {0}"
+msgstr "- Speletjie: {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:313
+msgid "Paused"
+msgstr "Tydelik gestop"
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:51
+msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
+msgstr ""
+"Lees die instruksies sorgvuldig en identifiseer die inligting en gegewe "
+"leidrade."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:53
+msgid ""
+"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
+"game."
+msgstr ""
+"Om aan die speler punte te gee, gebruik gbrainy die tyd en leidrade benodig "
+"om elke speletjie te voltooi."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:55
+msgid ""
+"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
+msgstr ""
+"In die logika speletjies kan elemente wat onvanpas lyk, baie belangrik wees."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:57
+msgid "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems."
+msgstr "Breek die breinblokke en kyk na die grense van probleme."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:59
+msgid "Enjoy making mistakes, they are part of the learning process."
+msgstr "Geniet dit om foute te maak, dit is deel van die leerproses."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:61
+msgid ""
+"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
+"practising."
+msgstr ""
+"Doen al die probleme, selfs die moeiliker vrae. Vordering kom deur middel "
+"van oefening."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:63
+msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
+msgstr "Speel op 'n daaglikse basis, u sal spoedig vordering sien."
+
+#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:65
+msgid ""
+"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
+"play."
+msgstr "Gebruik die 'Eie spelseleksie' om die verlangde speletjies aan te dui."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:69
+msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
+msgstr "Assosiasie van elemente is 'n algemene tegniek om dinge te onthou."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:71
+msgid ""
+"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
+"things."
+msgstr ""
+"Groepering van elemente in kategorieë is 'n algemene tegniek om dinge te "
+"onthou."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:73
+msgid "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
+msgstr ""
+"Bou akronieme deur die eerste letter van elke feit wat onthou moet word te "
+"gebruik."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:75
+msgid ""
+"The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
+msgstr ""
+"Die pleisier verkry van 'n raaisel is proporsioneel aan die tyd wat daaraan "
+"spandeer is."
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:54
+msgid "Memorize the objects below in the given time"
+msgstr "Memoriseer die voorwerpe hieronder binne die gegewe tyd"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:32
+msgid "Verbal analogies"
+msgstr "Verbale analogieë"
+
+#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
+#. Translators: this the separator used when concatenating possible options for answering verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:75
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:65
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:78
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:78
+#, csharp-format
+msgid "Possible correct answers are: {0}."
+msgstr "Moontlike korrekte antwoorde is: {0}."
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:45
+msgid "Multiple options"
+msgstr "Veelvuldige keuses"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the suggestions on how to answer
+#. E.g: What is the correct option? Answer A, B, C.
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "{0} Answer {1}."
+msgstr "{0} Antwoord {1}."
+
+#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:117
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:116
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:157
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:152
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:165
+#, csharp-format
+msgid "{0}) {1}"
+msgstr "{0}) {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:131
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:110
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:194
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:304
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:175
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:219
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:317
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:169
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:165
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:207
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:175
+msgid "Possible answers are:"
+msgstr "Moontlike antwoorde is:"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:46
+msgid "Pair of words compare"
+msgstr "Vergelyk woordpare"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:72
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
+"relationship to '{0}'?"
+msgstr ""
+"Gegewe die verwantskap tussen die twee woorde hieronder, watter woord is "
+"verwant aan '{0}'?"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:108
+#, csharp-format
+msgid "Words: {0}"
+msgstr "Woorde: {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:44
+msgid "Pair of words"
+msgstr "Woordpare"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:83
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the relationship between the words '{0}', which of the possible "
+"answers has the closest in relationship to the given pair? Answer {1}."
+msgstr ""
+"Gegewe die verhouding tussen die woorde '{0}', watter van die moontlike "
+"antwoorde is die naaste verwant aan die gegewe paar? Antwoord {1}."
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:42
+msgid "Question and answer"
+msgstr "Vraag en antwoord"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:144
+#, csharp-format
+msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
+msgstr "Lees {0} verbale analogieë van tipe {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:149
+#, csharp-format
+msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
+msgstr "Lees 'n totaal van {0} verbale analogieë"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:300
+msgid "Play all the games"
+msgstr "Speel al die speletjies"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:301
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:306
+msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
+msgstr "Speel speletjies wat u redenering en denke op die proef stel"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:313
+msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
+msgstr "Speel speletjies wat u hoofrekene op die proef stel"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:319
+msgid "Play games that challenge your short term memory"
+msgstr "Speel speletjies wat u korttermyngeheue op die proef stel"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:325
+msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
+msgstr "Speel speletjies wat u verbale aanleg op die proef stel"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:330
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:561
+msgid "Pause"
+msgstr "Stop tydelik"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:331
+msgid "Pause or resume the game"
+msgstr "Stop tydelik of gaan voort met speletjie"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:336
+msgid "End the game and show score"
+msgstr "Stop die speletjies en wys die punte"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:337
+msgid "Finish"
+msgstr "Einde"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:426
+msgid "Congratulations."
+msgstr "Baie geluk."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:428
+msgid "Incorrect answer."
+msgstr "Verkeerde antwoord."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:477
+msgid ""
+"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
+"\"OK\" button."
+msgstr ""
+"Sodra u 'n antwoord het, tik dit in die \"Antwoord:\"-blok en druk die \"OK"
+"\"-knoppie."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:565
+msgid "Resume"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:47
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Hermien Bos\n"
+"Friedel Wolff"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:52
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hierdie program is Vry Sagteware; u kan dit herversprei en/of wysig "
+"onderhewig aan die voorwaardes van die GNU Algemene Publieke Lisensie soos "
+"gepubliseer deur die Stigting vir Vry Sagteware; óf weergawe 2 van die "
+"Lisensie, óf (indien u verkies) enige latere weergawe.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:53
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hierdie program is herversprei met die verwagting dat dit nuttig sal wees, "
+"maar SONDER ENIGE WAARBORG; selfs sonder die geïmpliseerde waarborg van "
+"VERKOOPBAARHEID of TOEPASLIKHEID VIR 'N SPESIFIEKE DOEL.  Sien die GNU "
+"Algemene Publieke Lisensie vir meer inligting.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:54
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"U moes 'n kopie van die GNU Algemene Publieke Lisensie ontvang het saam met "
+"dié program; indien nie, skryf aan die Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:63
+msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
+msgstr "Gebaseer op idees van Terry Stickels, MENSA-boeke en Jordi Mas."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:65
+msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
+msgstr "A kopkrapspeletjie vir plesier en breinoefening."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
+msgid "gbrainy web site"
+msgstr "gbrainy-webwerf"
+
+#. Define columns
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:60
+msgid "Game Name"
+msgstr "Speletjienaam"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:66
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:73
+msgid "Enabled"
+msgstr "Geaktiveer"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:47
+msgid "The graphic below shows the player's game score evolution. "
+msgstr "Die grafiek hieronder wys die speler se puntegroei. "
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:48
+#, csharp-format
+msgid "You need more than one game recorded to see the score evolution."
+msgid_plural "It is built using the results of {0} last recorded games."
+msgstr[0] ""
+"Meer as een speletjie se punte is nodig om die puntegroei te kan sien."
+msgstr[1] "Dit is opgebou met die resultate van die vorige {0} speletjies."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
+msgid "Custom Game"
+msgstr "Eie spelseleksie"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:2
+msgid "Select All"
+msgstr "Kies alles"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:3
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Ontkies alles"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:4
+msgid "_Start"
+msgstr "_Begin"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:9
+msgid "Player's Game History"
+msgstr "Speler se spelgeskiedenis"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
+msgid "Show:"
+msgstr "Wys:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Difficulty Level</b>"
+msgstr "<b>Moeilikheidsgraad</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Algemene instellings</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Memory Games</b>"
+msgstr "<b>Geheuespeletjies</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Player's Game History</b>"
+msgstr "<b>Speler se spelgeskiedenis</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
+msgid "Clear Player's Game History"
+msgstr "Maak speler se spelgeskiedenis skoon"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
+msgid "Easy"
+msgstr "Maklik"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
+msgid "Master"
+msgstr "Meester"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
+msgid "Maximum number of stored games in the player's game history:"
+msgstr "Maksimum aantal gestoorde speletjies in speler se spelgeskiedenis:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Minimum number of played games to store the game:"
+msgstr "Minimum aantal gespeelde speletjies om die spel te stoor:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
+msgid "Show countdown message"
+msgstr "Wys aftelboodskap"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
+msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
+msgstr "Slaan speletjies oor wat kleur gebruik (beter vir kleurblindes)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
+msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
+msgstr "Tyd in sekondes om die uitdaging te memoriseer:"
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34 ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
+msgid "Cube"
+msgstr "Kubus"
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:38
+#, csharp-format
+msgid ""
+"How many cubes do you count in the figure below? (not counting the figure) "
+"Answer using a number."
+msgstr ""
+"Hoeveel kubusse is daar in die figuur hieronder? (moenie die figuur self tel "
+"nie) Antwoord met 'n getal."
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:42
+msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
+msgstr ""
+"'n Kubus is 'n reëlmatige soliede voorwerp wat ses gelyke vierkant "
+"oppervlaktes het."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:51
+msgid "Balance"
+msgstr "Balans"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:55
+msgid ""
+"How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep "
+"it balanced?"
+msgstr ""
+"Hoeveel driehoeke is nodig in die regterkantste deel van die laaste figuur "
+"om dit gebalanseerd te hou?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:61
+msgid "Every triangle counts as 1, each diamond as 2 and each square as 3."
+msgstr "Elke driehoek tel as1, elke diamant as 2 en elke vierkant as 3."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:67
+msgid "Every diamond counts as two triangles."
+msgstr "Elke diamant tel as twee driehoeke."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:53
+msgid "Build a triangle"
+msgstr "Bou 'n driehoek"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:58
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
+"the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
+msgstr ""
+"Watter drie stukke kan u saam gebruik om 'n driehoek te bou? Antwoord met "
+"die drie figure se name, bv.: {0}{1}{2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:63
+msgid "The resulting triangle is isosceles."
+msgstr "Die driehoek wat gevorm word is gelykbenig."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:172
+msgid "The triangle is:"
+msgstr "Die driehoek is:"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:32
+msgid "Circles in a rectangle"
+msgstr "Sirkels in 'n driehoek"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:36
+msgid ""
+"What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
+"below?"
+msgstr ""
+"Wat is die maksimum aantal sirkels (soos aangedui) wat in die vierkant "
+"hieronder kan inpas?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:40
+msgid "You can fit more than 64 circles."
+msgstr "U kan meer as 64 sirkels inpas."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:46
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows "
+"using an additional row."
+msgstr ""
+"In die uitleg aangedui, word {0} eenhede hoogte verkry in elke ry. Dit laat "
+"die gebruik van 'n ekstra ry toe."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:102
+msgid "8 units"
+msgstr "8 eenhede"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:121
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:140
+msgid "1 unit"
+msgstr "1 eenhede"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:40
+msgid "Clocks"
+msgstr "Horlosies"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:45
+#, csharp-format
+msgid ""
+"To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
+"using numbers."
+msgstr ""
+"Na watter syfer behoort die lang wyser van die '{0}' horlosie te wys? "
+"Antwoord met syfers."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:52
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
+msgstr ""
+"Deur by die eerste horlosie te begin, tel {0} by die waarde aangedui deur "
+"die wysers."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:58
+msgid "The clocks do not follow the time logic."
+msgstr "Die horlosies volg nie dieselfde logika patroon nie."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:50
+msgid "Count circles"
+msgstr "Tel sirkels"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:54
+msgid "How many circles do you count?"
+msgstr "Hoeveel sirkels is daar?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:58
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
+msgstr "Dit is 'n maklike oefening as u die sirkels sistematies tel."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:43
+msgid "Counting"
+msgstr "Tel"
+
+#. Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:67
+#, csharp-format
+msgid ""
+"We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut 1 "
+"meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire "
+"piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgstr ""
+"Ons het 'n {0} meterlange stuk materiaal. Masjien A neem {1} sekondes om 1 "
+"meter van die materiaal te knip. Hoeveel sekondes sal dit masjien A neem om "
+"die hele stuk in 1-meterdele te knip?"
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 1
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
+msgstr "Met die {0} sny, produseer masjien A twee 1 meter stukke."
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 20
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:81
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
+"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgstr ""
+"'n Heining is gebou om 'n vierkantige area in te sluit. {0} heiningpale is "
+"gebruik aan elke kant van die vierkant. Hoeveel heiningpale is in totaal "
+"gebruik?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
+"shared."
+msgstr ""
+"Daar is {0} heiningpale aangesien die pale op die hoeke van die vierkant "
+"gedeel word."
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 5
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:94
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
+"costs {0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to both "
+"purchase and wrap the present?"
+msgstr ""
+"Om 'n geskenk toe te draai, kos R1. Die geskenk kos R{0} meer as die koste "
+"om dit toe te draai. Hoeveel kos dit om beide die geskenk te koop en toe te "
+"draai?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
+msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
+msgstr "Individueel kos die geskenk R1 meer om te koop as om toe te draai."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:42
+msgid "Count series"
+msgstr "Telreeks"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:61
+msgid ""
+"How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
+msgstr ""
+"Hoeveel keer is die syfer '9' nodig om die getalle tussen 10 en 100 te "
+"verteenwoordig?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:66
+msgid ""
+"How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
+"second (e.g.: 20 and 21)?"
+msgstr ""
+"Hoeveel tweesyfergetalle kom voor waar die eerste syfer groter is as die "
+"tweede (bv.: 20 en 21)?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:71
+msgid ""
+"How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
+"second (e.g.: 12 and 13)?"
+msgstr ""
+"Hoeveel tweesyfergetalle kom voor waar die eerste syfer kleiner is as die "
+"tweede (bv.: 12 en 13)?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:37
+msgid "Cover percentage"
+msgstr "Dekkingspersentasie"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:41
+msgid "What percentage of the figure is colored?"
+msgstr "Watter persentasie van die figuur is gekleurd?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a "
+"{0} drawn on it? Answer the number written on face."
+msgstr ""
+"Watter oppervlak van die figuur is teenoor die oppervlak met 'n {0} daarop "
+"geteken wanneer die figuur soos 'n kubus gevou is? Antwoord met die nommer "
+"wat op die oppervlak geskryf is."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
+msgid ""
+"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
+"fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Wat is die waarskynlikheid om 'n '2' of 'n '6' te gooi in 'n enkele gooi van "
+"'n regverdige sessydige dobbelsteen? Antwoord met 'n breuk (bv.: 1/2)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+msgid "There are 2 of 6 possibilities."
+msgstr "Daar is 2 van 6 moontlikhede."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+msgid ""
+"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair 6 "
+"sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Wat is die waarskynlikheid om 'n '5' te gooi in 'n enkele gooi van 'n "
+"regverdige sessydige dobbelsteen? Antwoord met 'n breuk (bv.: 1/2)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+msgid "There are 5 of 6 possibilities."
+msgstr "Daar is 5 van 6 moontlikhede."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+msgid ""
+"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
+"getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Twee regverdige sessydige dobbelstene word gelyktydig gegooi. Wat is die "
+"waarskynlikheid om twee ewe getalle te kry? Antwoord met 'n breuk (bv.: 1/2)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
+msgstr "Daar is 9 van 36 moontlikhede om 'n ewe getal te kry."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+msgid ""
+"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
+"getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Twee regverdige sessydige dobbelstene word gelyktydig gegooi. Wat is die "
+"waarskynlikheid om twee '6' te kry? Antwoord met 'n breuk (bv.: 1/2)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
+msgid ""
+"There are 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the "
+"same for the second die."
+msgstr ""
+"Daar is 1 van 6 moontlikhede om met die eerste dobbelsteen 'n '6' te gooi en "
+"dieselfde vir die tweede."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:70
+msgid "Dice"
+msgstr "Dobbelsteen"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:47
+msgid "Divide circles"
+msgstr "Verdeel sirkels"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:51
+msgid ""
+"In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
+"dots are connected?"
+msgstr ""
+"In hoeveel dele is die sirkel gedeel wanneer al die kolletjies in die laaste "
+"figuur verbind is?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:115
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:130
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:147
+#, csharp-format
+msgid "Has {0} regions"
+msgstr "Het {0} dele"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:35
+msgid "Equation"
+msgstr "Vergelyking"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:39
+msgid "What is the result of the equation below?"
+msgstr "Wat is die resultaat van die vergelyking hieronder?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:45
+msgid ""
+"The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
+"roots, multiplication and division, addition and subtraction."
+msgstr ""
+"Die volgorde van wiskundige berekeninge is altyd soos volg: eksponente en "
+"wortels, vermenigvuldiging en deling, optel en aftrek."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:42
+msgid "Extra circle"
+msgstr "Ekstra sirkel"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Watter sirkel behoort nie aan die groep nie? Dit is nie 'n reeks van "
+"elemente nie. Antwoord {0}, {1}, {2} of {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:56
+msgid "All circles share a common property except for one."
+msgstr "Al die sirkels deel 'n gemeenskaplike eienskap behalwe vir een."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:62
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In all circles the color slices follow the same order except for this one."
+msgstr ""
+"In al die sirkels volg die kleurskywe dieselfde volgorde, behalwe vir die "
+"een."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:42
+msgid "Figures and text"
+msgstr "Figure en teks"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:46
+msgid ""
+"The figures and the text are related. What text should go under the last "
+"figure?"
+msgstr ""
+"Die figure en die teks hou verband met mekaar. Watter teks behoort onder die "
+"laaste figuur te staan?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:50
+msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
+msgstr "Elke karakter van die teks verteenwoordig 'n eienskap van die figuur."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:56
+msgid ""
+"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are rectangles, 'C' that "
+"are circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
+"figures and 'F' that there are two figures."
+msgstr ""
+"'A' dui daarop dat die figure oorvleuel, 'B' dat dit driehoeke is, 'C' dat "
+"dit sirkels is, 'D' dat die figure geskei is, 'E' dat daar drie figure is en "
+"'F' dat daar twee figure is."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:42
+msgid "Figure pattern"
+msgstr "Figuurpatrone"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:47
+#, csharp-format
+msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Watse figuur moet die vraagteken vervang? Antwoord {0}, {1} of {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:52
+msgid ""
+"The third figure of every row involves somehow combining the first two "
+"figures."
+msgstr ""
+"Die derde figuur van elke ry behels een of ander kombinasie van die eerste "
+"twee figure."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:58
+msgid ""
+"Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
+"in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
+msgstr ""
+"Plaas die eerste en tweede figure opmekaar en verwyder die lyne wat hulle in "
+"gemeen het. Draai dan die resulterende figuur 45 grade."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:44
+msgid "Figures"
+msgstr "Figure"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:48
+msgid ""
+"What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
+"the convention when giving the answer."
+msgstr ""
+"Wat is die volgende logiese volgorde van voorwerpe in die laaste kolom? Sien "
+"die konvensie hieronder wanneer die antwoord gegee word."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:55
+msgid ""
+"It is the only combination that you can build with the given elements "
+"without repeating them."
+msgstr ""
+"Dit is die enigste kommbinasie wat gebou kan word met die gegewe elemente, "
+"sonder om enige element te herhaal."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:84
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:96
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:109
+#, csharp-format
+msgid "{0} ->"
+msgstr "{0} ->"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:165
+msgid "Convention when giving the answer is:"
+msgstr "Die konvensie vir die antwoord is:"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:169
+#, csharp-format
+msgid "E.g: {0}{1}{2} (diamond, triangle, circle)"
+msgstr "Bv.: {0}{1}{2} (diamant, driehoek, sirkel)"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:34
+msgid "Four sided"
+msgstr "Viersydig"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:38
+msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
+msgstr "Hoeveel vierkante is daar in die figuur hieronder?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:42
+msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
+msgstr "'n Vierkant kan binne-in 'n ander figuur voorkom."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr "Die vierkante word geteken deur die volgende punte te konnekteer: {0}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:34
+msgid "Handshakes"
+msgstr "Handdrukke"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
+"made in total. How many people are attending the party?"
+msgstr ""
+"Al die gaste by 'n partytjie word aan mekaar voorgestel. {0} handdrukke word "
+"in totaal uitgedeel. Hoeveel mense woon die partytjie by?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:44
+msgid ""
+"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
+msgstr ""
+"Probeer om 'n situasie voor te stel waar u 'n klein groepie mense ontmoet."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:114
+msgid "Larger shape"
+msgstr "Groter vorm"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:123
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
+"{1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Watter groter vorm kan gemaak word deur die eerste twee figure te kombineer? "
+"Antwoord {0}, {1}, {2} of {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:36
+msgid "Lines"
+msgstr "Lyne"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:40
+msgid ""
+"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
+"a line between two points with no crossing lines."
+msgstr ""
+"Hoeveel lynsegmente is daar in totaal in die figure hieronder? 'n Lynsegment "
+"is 'n lyn tussen twee punte, waardeur geen ander lyn gaan nie."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:46
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
+"right."
+msgstr ""
+"Daar is {0} lyne in die linkerkantste figuur en {1} in die figuur aan die "
+"regterkant."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:52
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
+msgstr "Dit is 'n maklike oefening as u die lyne sistematies tel."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:37
+msgid "Matrix groups"
+msgstr "Matriksgroepe"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:41
+msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?"
+msgstr ""
+"Een van die getalle in die matriks behoort omkring te wees. Watter een?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:45
+msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
+msgstr "Al die omkringde getalle deel 'n wiskundige eienskap."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:51
+#, csharp-format
+msgid "Every circled number can be divided by {0}."
+msgstr "Elke omkringde getalle kan deur {0} gedeel word."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:46
+msgid "Matrix numbers"
+msgstr "Matriksgetalle"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:50
+msgid ""
+"The numbers in the matrix follow a logic. Which is the number that should "
+"replace the question mark?"
+msgstr ""
+"Die getalle in die matriks is in 'n logiese volgorde. Watter nommer behoort "
+"die vraagteken te vervang?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
+msgid "The logic is arithmetical and works vertically."
+msgstr "Die logika is wiskundig en vertikaal gerangskik."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:58
+msgid "The logic is arithmetical and works horizontally."
+msgstr "Die logika is wiskundig en horisontaal gerangskik."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:69
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
+"the third."
+msgstr ""
+"Die vierde ry word bereken deur die eerste twee rye te vermenigvuldig en die "
+"derde daarby te tel."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
+"adding the third."
+msgstr ""
+"Die vierde kolom word bereken deur die eerste twee kolomme te vermenigvuldig "
+"en die derde daarby te tel."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:76
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"Die vierde ry word bereken deur die eerste twee rye te vermenigvuldig en die "
+"derde daarvan af te trek."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:78
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"Die vierde kolom word bereken deur die eerste twee kolomme te vermenigvuldig "
+"en die derde daarvan af te trek."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:83
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
+"the third."
+msgstr ""
+"Die vierde ry word bereken deur die eerste twee rye bymekaar te tel en die "
+"derde daarvan af te trek."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:85
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"Die vierde kolom word bereken deur die eerste twee kolomme bymekaar te tel "
+"en die derde daarvan af te trek."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:36
+msgid "Missing piece"
+msgstr "Verlore deel"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:41
+#, csharp-format
+msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Watter vierkant voltooi die figuur hieronder? Antwoord {0}, {1} of {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:46
+msgid "The logic works at row level."
+msgstr "Die logika werk op ryvlak."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:52
+msgid ""
+"In every row the third square is made by flipping the first square and "
+"superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
+"lines."
+msgstr ""
+"In elke ry word die derde vierkant gemaak deur die eerste vierkant om te "
+"keer en dit oor die tweede een te lê, en dan die passende lyne te verwyder."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:63
+msgid "Missing slice"
+msgstr "Verlore skyf"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:68
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
+"below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Sekere skywe het 'n gemeenskaplike eienskap. Watter een is die verlore skyf "
+"in die sirkel hieronder? Antwoord {0}, {1} of {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:73
+msgid "Each slice is related to the opposite one."
+msgstr "Elke skyf is in verhouding tot die teenoorgestelde een."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:79
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
+"always {0}."
+msgstr ""
+"Indien die getalle van die teenoorgestelde skywe bymekaargetel word, sal die "
+"totaal altyd {0} wees."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
+msgid "Most in common"
+msgstr "Meeste in gemeen"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the possible answers have the most in common with the four given "
+"figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Watter van die moontlike antwoorde het die meeste in gemeen met die gegewe "
+"vier figure? Antwoord {0}, {1}, {2} of {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
+msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
+msgstr ""
+"Dink aan die gemeenskaplike elemente wat binne in die gegewe figure is."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
+msgid ""
+"It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
+msgstr ""
+"Dit het dieselfde aantal elemente in hierdie figuur as in die gegewe figure."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:97
+msgid ""
+"It is the figure with the most elements in common compared to the given "
+"figures."
+msgstr ""
+"Dit is die figuur met die meeste gemene elemete in vergelyking met die "
+"gegewe figure."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:35
+msgid "Move figure"
+msgstr "Skuif figuur"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:39
+msgid ""
+"What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
+"left figure into the right figure?"
+msgstr ""
+"Wat is die minimum aantal sirkels wat geskuif moet word om die linkerkantste "
+"figuur na die regterkantste figuur om te skakel?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:48
+msgid ""
+"Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
+"the fourth line to the second and the fifth lines."
+msgstr ""
+"Skuif die sirkels van die eerste lyn na die tweede lyn. Skuif twee van die "
+"vierde lyn se sirkels na die tweede en vyfde lyne onderskeidelik."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:51
+msgid ""
+"Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
+"to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
+msgstr ""
+"Skuif die eerste lyn na die sewende; skuif die twee sirkels van die tweede "
+"lyn na die derde lyn; en skuif die eerste en laaste sirkels van die vyfde "
+"lyn na die sesde lyn."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:54
+msgid "Next figure"
+msgstr "Volgende figuur"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:59
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Wat is die volgende logiese figuur in die reeks? Antwoord {0}, {1} of {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:68
+#, csharp-format
+msgid ""
+"From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
+"the left circle goes backwards one position."
+msgstr ""
+"Vanaf die eerste figuur, skuif die boonste sirkel twee posisies kloksgewys "
+"aan, terwyl die linkerkantste sirkel en posisie terug beweeg."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:40
+msgid "Numeric relation"
+msgstr "Numeriese verwantskap"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:44
+msgid "What number should replace the question mark?"
+msgstr "Watter getal behoort die vraagteken te vervang?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:48
+msgid "The numbers are related arithmetically."
+msgstr "Die getalle is wiskundig aan mekaar verwant."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
+#, csharp-format
+msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
+msgstr "Elke groep van {0} getalle is die som van presies {1}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:60
+msgid ""
+"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
+"calculated by multiplying by the two previous ones."
+msgstr ""
+"Deel die reeks in groepe van drie getalle elk. Elke derde getal word bereken "
+"deur die vorige twee te vermenigvuldig."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:64
+msgid ""
+"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
+"calculated by subtracting the second number from the first."
+msgstr ""
+"Deel die reeks in groepe van drie getalle elk. Elke derde getal word bereken "
+"deur die tweede getal van die eerste een af te trek."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:37
+msgid "Numeric sequence"
+msgstr "Numeriese reeks"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:41
+msgid ""
+"The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
+"mark?"
+msgstr ""
+"Die volgende reeks is in 'n logiese volgorde. Watter getal behoort die "
+"vraagteken te vervang?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:45
+msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
+msgstr "Elke getal in die reeks staan in verhouding met die vorige een."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
+"previous number and multiplying it by 2."
+msgstr ""
+"Elke getal in die reeks word verkry deur 1 van die vorige getal af te trek "
+"en dit dan met 2 te vermenigvuldig."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:57
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
+"number and multiplying it by 3."
+msgstr ""
+"Elke getal in die reeks word verkry deur 1 by die vorige getal te tel en dit "
+"dan met 3 te vermenigvuldig."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:60
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
+"previous number and multiplying it by -2."
+msgstr ""
+"Elke getal in die reeks word verkry deur 2 van die vorige getal af te trek "
+"en dit dan met -2 te vermenigvuldig."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:55
+msgid "Ostracism"
+msgstr "Uitsluiting"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:60
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which element does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Watter element hoort nie in die groep nie? Antwoord {0}, {1}, {2}, {3} of "
+"{4}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
+msgid ""
+"The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
+"arithmetical."
+msgstr ""
+"Die kriteria om te bepaal of die vergelyking in die groep behoort, is nie "
+"wiskundig nie."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:70
+msgid ""
+"Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
+"related."
+msgstr ""
+"Oorweeg dit dat elke getal wat in die groep hoort, twee dele het wat verband "
+"hou met mekaar."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:83
+msgid ""
+"In all the other equations the digits from the left side appear also in the "
+"right side."
+msgstr ""
+"In al die ander vergelykings kom die getalle van die linkerkant ook aan die "
+"regterkant voor."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:86
+msgid ""
+"In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
+"two digits."
+msgstr ""
+"In al die ander getalle is die laaste drie syfers die wortel van die eerste "
+"twee syfers."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
+"Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Indien alle skilders kunstenaars is en sommige inwoners van Kaapstad "
+"kunstenaars is, watter van die volgende sinne sal korrek wees? Antwoord {0}, "
+"{1}, {2} of {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
+msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
+msgstr "Sommige inwoners van Kaapstad is skilders"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+msgid "All citizens of Barcelona are painters"
+msgstr "Alle inwoners van Kaapstad is skilders"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
+msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
+msgstr "Geen inwoner van Kaapstad is 'n skilder nie"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+msgid "None of the other options"
+msgstr "Geen van bogenoemde"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
+"sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Indien geen siek kunstenaar gelukkig is nie en sommige kunstenaars wel "
+"gelukkig is, watter van die volgende sinne is korrek? Antwoord {0}, {1}, {2} "
+"of {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
+msgid "Some artist are not ill"
+msgstr "Sommige kunstenaars is nie siek nie"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+msgid "Some painters are not artists"
+msgstr "Sommige skilders is nie kunstenaars nie"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
+msgid "All artists are happy"
+msgstr "Alle kunstenaars is gelukkig"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If people that travels always buy a map and you are not going to travel. "
+"Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Indien alle mense wat gaan reis 'n kaart koop en u gaan nie reis nie, watter "
+"van die volgende sinne is korrek? Antwoord {0}, {1}, {2} of {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
+msgid "You do not have any map"
+msgstr "U het nie 'n kaart nie"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+msgid "You do not buy a map"
+msgstr "U koop nie 'n kaart nie"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
+msgid "All people has a map"
+msgstr "Alle mense het 'n kaart"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If you whistle if you are happy and you only smile when you whistle. Which "
+"of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Indien Koos fluit wanneer hy gelukkig is en hy glimlag slegs wanneer hy "
+"fluit, watter van die volgende sinne is korrek? Antwoord {0}, {1}, {2} of "
+"{3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
+msgid "You smile if you are happy"
+msgstr "Koos glimlag wanneer hy gelukkig is"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+msgid "You are only happy if you whistle"
+msgstr "Koos is slegs gelukkig wanneer hy fluit"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
+msgid "You whistle if you are not happy"
+msgstr "Koos glimlag wanneer hy ongelukkig is"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:92
+msgid "Predicate Logic"
+msgstr "Predikaatlogika"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:100
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
+msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
+msgstr "'n Driehoek kan binne-in 'n ander driehoek voorkom."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:39
+msgid "Pencil"
+msgstr "Potlood"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
+"lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Watter van die volgende figure kan nie geteken word sonder om enige vorige "
+"lyne te kruis of die potlood op te lig nie? Antwoord {0}, {1}, {2}, {3} of "
+"{4}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:47
+msgid "People at a table"
+msgstr "Mense by 'n tafel"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
+"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
+msgstr ""
+"'n Groep mense sit eweredig gespasieer rondom 'n ronde tafel. Hoeveel mense "
+"is daar indien die {0} persoon oorkant die {1} persoon sit?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:57
+msgid ""
+"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
+"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
+"of people."
+msgstr ""
+"Deur die twee posisies van mekaar af te trek, kan u uitvind hoeveel mense "
+"halfpad om die tafel sit. Deur hierdie getal te verdubbel, weet u hoeveel "
+"mense in totaal rondom die tafel sit."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:66
+msgid "5th"
+msgstr "5de"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
+msgid "19th"
+msgstr "19e"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:71
+msgid "4th"
+msgstr "4de"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
+msgid "12th"
+msgstr "12de"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:76
+msgid "9th"
+msgstr "9de"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:77
+msgid "22nd"
+msgstr "22ste"
+
+# Byskrif by die prentjie
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:117
+msgid "Two people in the table sitting across each other"
+msgstr "Twee mense wat oorkant mekaar aan tafel sit"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:43
+msgid "Percentage"
+msgstr "Persentasie"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:76
+#, csharp-format
+msgid ""
+"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
+"What was the original price of the TV set?"
+msgstr ""
+"Nadat u {0}% afslag gekry het, het u R{1} betaal vir 'n televisiestel. Wat "
+"was die oorspronklike prys van die stel?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:88
+#, csharp-format
+msgid ""
+"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
+"over last month. What were last month sales?"
+msgstr ""
+"Jan se winkel het R{0} se verkope gehad. Dit was 'n {1}% verbetering op die "
+"vorige maand. Wat was die vorige maand se verkope?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:103
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
+"the amount of water increase to reach its original value?"
+msgstr ""
+"Die hoeveelheid water in 'n emmer verminder met {0}%. Teen hoeveel persent "
+"moet die hoeveelheid water vermeerder om die oorspronklike vlak te bereik?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:106
+msgid "The objective is to obtain the same total amount"
+msgstr "Die doel is om dieselfde totale hoeveelheid te bereik"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:46
+msgid "Quadrilaterals"
+msgstr "Vierhoeke"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
+"{1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
+msgstr ""
+"Watter van die volgende figure hoort nie in die groep nie? Antwoord {0}, "
+"{1}, {2}, {3}, {4} of {5}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:59
+msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
+msgstr "Dit is die enigste figuur met lyne wat almal dieselfde lengte het."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:93
+msgid "Square with dots"
+msgstr "Vierkant met kolle"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:98
+#, csharp-format
+msgid ""
+"What is the letter of the figure that represents the next logical figure in "
+"the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Wat is die letter van die figuur wat die logiese volgende keuse sou wees? "
+"Antwoord {0}, {1} of {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:37
+msgid "Squares and letters"
+msgstr "Vierkante en letters"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:41
+msgid ""
+"The letters around the squares follow a logic. Which letter should replace "
+"the question mark in the last square?"
+msgstr ""
+"Die letters rondom die vierkant volg 'n patroon. Watter letter behoort die "
+"vraagteken in die laaste vierkant te vervang?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:47
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
+"previous character and adding {0} to it in order to get the position of the "
+"new letter."
+msgstr ""
+"Elke letter word bereken deur die alfabetiese posisie van die vorige "
+"karakter te neem en {0} daarby te tel. Dit sal dan die posisie van die nuwe "
+"letter wees."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:34
+msgid "Squares"
+msgstr "Vierkante"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:38
+msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
+msgstr "Hoeveel vierkante van enige grootte kom in die figuur hieronder voor?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:42
+msgid ""
+"A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
+"built from other squares."
+msgstr ""
+"'n Vierkant is 'n reghoek wat ewesydig is. 'n Vierkant kan ook met ander "
+"vierkante gebou word."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:51
+msgid ""
+"There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
+"made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
+msgstr ""
+"Daar is 16 enkel vierkante; 9 vierkante gemaak van 4 enkel vierkante; 4 "
+"vierkante gemaak van 9 enkel vierkante en 1 vierkant gemaak van 16 enkel "
+"vierkante."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:54
+msgid ""
+"There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
+"made by 9 single squares."
+msgstr ""
+"Daar is 9 enkel vierkante; 4 vierkante gemaak van 4 enkel vierkante; en 1 "
+"vierkant gemaak van 9 enkel vierkante."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:32
+msgid "Square sheets"
+msgstr "Vierkantige bladsye"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:36
+msgid ""
+"What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
+"create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
+msgstr ""
+"Wat is die minimum aantal vierkantige bladsye papier van enige grootte wat "
+"nodig is om hierdie figuur te vorm? Lyne dui op grense tussen verskillende "
+"bladsye."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:40
+msgid "The sheets should overlap."
+msgstr "Die bladsye behoort te oorvleuel."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:46
+msgid ""
+"The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of "
+"the sheets."
+msgstr ""
+"Die getalle in die figure reflekteer die verskillende areas wat gedek is "
+"deur elkeen van die bladsye."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:37
+msgid "Tetris"
+msgstr "Tetris"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:42
+#, csharp-format
+msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Watter figuur sal die reeks hieronder voltooi? Antwoord {0}, {1} of {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:49
+msgid ""
+"It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
+"without taking into account rotations."
+msgstr ""
+"Dit is die figuur wat al die moontlike kombinasies voltooi met vier blokke, "
+"sonder om rotasies in ag te neem."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:35
+msgid "Time now"
+msgstr "Wolf, wolf, hoe laat is dit?"
+
+#. Translators: {1} and {2} are replaced by hours
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:41
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0} hours ago it was as long after {1} as it was before {2} on the same day. "
+"What is the time now?"
+msgstr ""
+"{0} ure gelede was dit net so lank ná {1} as wat dit voor {2} was op "
+"dieselfde dag. Hoe laat is dit nou?"
+
+#. No hands
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:65
+msgid "Sample clock"
+msgstr "Voorbeeld horlosie"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:34
+msgid "Triangles"
+msgstr "Driehoeke"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:38
+msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
+msgstr "Hoeveel driehoeke van enige grootte kom in die figuur hieronder voor?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr "Die driehoeke word geteken deur die volgende punte te konnekteer: {0}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:60
+msgid "Triangles with numbers"
+msgstr "Driehoeke met getalle"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:64
+msgid "Which number should replace the question mark below?"
+msgstr "Watter getal behoort die vraagteken hieronder te vervang?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:69
+msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
+msgstr "Al die driehoeke deel 'n eienskap en is onafhanklik van die ander."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:75
+#, csharp-format
+msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
+msgstr ""
+"Deur die twee getalle binne elke driehoek met mekaar te vermenigvuldig, word "
+"{0} verkry."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:52
+msgid "Colored figures"
+msgstr "Gekleurde figure"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:61
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Watter van die volgende figure is voorheen al gewys? Antwoord {0}, {1}, {2} "
+"of {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
+msgid "Colored text"
+msgstr "Gekleurde teks"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
+msgstr "Watter kleur was die teks wat '{0}' gesê het?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:42
+msgid "Counting dots"
+msgstr "Tel die kolle"
+
+#. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:53
+#, csharp-format
+msgid ""
+"How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr ""
+"Hoeveel {0} gekleurde kolle was in die vorige prentjie? Antwoord met syfers."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:52
+msgid "Memorize facts"
+msgstr "Memoriseer die feite"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:107
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but "
+"before that it had not cut production since {1}."
+msgstr ""
+"Blink Karre het reeds 'n {0}-daglange produksiestaking vir die volgende "
+"maand aangekondig. Voor dit het hulle nog nie produksie gestaak sedert {1} "
+"nie."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:109
+msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
+msgstr "Vir hoeveel dae het Blink Karre produksie gestaak?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
+msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
+msgstr "In watter jaar het Blink Karre laas produksie gestaak?"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:118
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
+msgstr ""
+"Blink Karre se verkope het met {0}% geval die afgelope Desember, die ergste "
+"afname sedert {1}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:120
+msgid "By how much did company sales fall last December?"
+msgstr "Met hoeveel het die maatskappy se verkope geval laas Desember?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
+msgid ""
+"In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
+"December?"
+msgstr ""
+"In watter jaar was Blink Karre se totale verkope laer as dié van laas "
+"Desember?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:126
+#, csharp-format
+msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
+msgstr ""
+"Ongeveer {0}% van Blink Karre wat wêreldwyd geprodusseer word, word in "
+"Europa verkoop."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:128
+msgid ""
+"What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
+msgstr ""
+"Watter persentasie van alle Blink Karre wat geprodusseer word wêreldwyd, "
+"word in Europa verkoop?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:134
+#, csharp-format
+msgid ""
+"About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
+"electric."
+msgstr ""
+"Ongeveer {0}% van Blink Karre gebruik diesel, {1}% gebruik petrol en die res "
+"gebruik elektrisiteit."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:136
+msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
+msgstr "Hoeveel persent van Blink Karre gebruik diesel?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
+msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
+msgstr "Hoeveel persent van Blink Karre gebruik petrol?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:56
+msgid "Memory figures"
+msgstr "Onthou figure"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:61
+msgid ""
+"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
+"number."
+msgstr ""
+"In watter sel is die ander figuur soos die een wat hieronder gewys word? "
+"Antwoord deur die selnommer in te tik."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:52
+msgid "Triangle"
+msgstr "Driehoek"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:54
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Vierkant"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:56
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:58
+msgid "Circle"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:66
+msgid "Memorize figures and text"
+msgstr "Memoriseer figure en teks"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:70
+msgid ""
+"The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
+"one. Which is the missing figure? Answer the name of the figure."
+msgstr ""
+"Die lys hieronder som die figure van die vorige prentjie op, behalwe vir "
+"een. Watter figuur is nie hier nie? Antwoord deur die naam van die figuur te "
+"gee."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:40
+msgid "Figures with numbers"
+msgstr "Figure met getalle"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:45
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Watter van die volgende vierkante is voorheen al gewys? Antwoord {0}, {1}, "
+"{2} of {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:131
+#, csharp-format
+msgid "Start at point number {0}"
+msgstr "Begin by punt nommer {0}"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:135
+#, fuzzy
+msgid "Move right"
+msgstr "Skuif figuur"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
+#, fuzzy
+msgid "Move left"
+msgstr "Skuif figuur"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
+#, fuzzy
+msgid "Move up"
+msgstr "Skuif figuur"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
+#, fuzzy
+msgid "Move down"
+msgstr "Gaan af"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:146
+#, csharp-format
+msgid "End at point {0}"
+msgstr "Eindig by punt {0}"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:160
+msgid "Memorize indications"
+msgstr "Memoriseer die aanwysings"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:166
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following graphics represent the indications previously given? "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Watter van die volgende grafika verteenwoordig die aanwysings wat vroeër "
+"gegee is? Antwoord {0}, {1}, {2} of {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:59
+msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr "Hoeveel onewe getalle was in die vorige prentjie? Antwoord met syfers."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:79
+msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr "Hoeveel ewe getalle was in die vorige prentjie? Antwoord met syfers."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:99
+msgid ""
+"How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
+"using numbers."
+msgstr ""
+"Hoeveel getalle met meer as een syfer was in die vorige prentjie? Antwoord "
+"met syfers."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:116
+msgid "Memorize numbers"
+msgstr "Memoriseer getalle"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:39
+msgid "Memorize words"
+msgstr "Memoriseer woorde"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
+"word?"
+msgstr "Daar is 'n woord kort uit die vorige lys. Watter woord kort?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
+msgid "elbow"
+msgstr "elmboog"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
+msgid "armpit"
+msgstr "kieliebak"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:56
+msgid "hand"
+msgstr "hand"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:57
+msgid "chest"
+msgstr "borskas"
+
+#. Fishes
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+msgid "sardine"
+msgstr "sardien"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
+msgid "trout"
+msgstr "forel"
+
+# monkfish: monnik (vis), maar dit sal té verwarrend wees
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
+msgid "monkfish"
+msgstr "tuna"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:63
+msgid "cod"
+msgstr "kabeljou"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:64
+msgid "salmon"
+msgstr "salm"
+
+#. Vegetables
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+msgid "potato"
+msgstr "aartappel"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
+msgid "ginger"
+msgstr "gemmer"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
+msgid "pepper"
+msgstr "peper"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:70
+msgid "garlic"
+msgstr "knoffel"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:71
+msgid "pumpkin"
+msgstr "pampoen"
+
+#. Bicycle
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+msgid "brake"
+msgstr "rem"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
+msgid "pedal"
+msgstr "pedaal"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
+msgid "chain"
+msgstr "ketting"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:77
+msgid "wheel"
+msgstr "wiel"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:78
+msgid "handlebar"
+msgstr "handvatsel"
+
+#. Music
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+msgid "drummer"
+msgstr "dromspeler"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
+msgid "speaker"
+msgstr "spreker"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
+msgid "lyrics"
+msgstr "lirieke"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:84
+msgid "beat"
+msgstr "ritme"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:85
+msgid "song"
+msgstr "lied"
+
+#. Weather
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+msgid "cloud"
+msgstr "wolk"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
+msgid "rain"
+msgstr "reën"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
+msgid "storm"
+msgstr "storm"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:91
+msgid "fog"
+msgstr "mis"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
+msgid "rainbow"
+msgstr "reënboog"
+
+#. Animals
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+msgid "rabbit"
+msgstr "haas"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+msgid "mouse"
+msgstr "muis"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+msgid "monkey"
+msgstr "aap"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:98
+msgid "bear"
+msgstr "beer"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:99
+msgid "wolf"
+msgstr "wolf"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:45
+msgid "Arithmetical"
+msgstr "Wiskundig"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:53
+msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
+msgstr "Wat is die resultaat van die wiskundige berekening?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:40
+msgid "Average"
+msgstr "Gemiddeld"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:57
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
+"average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Gegewe die getalle {0}. Watter van die volgende getalle is die naaste aan "
+"die gemiddeld? Antwoord {1}, {2}, {3} of {4}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation is {0:##0.###}"
+msgstr "Die resultaat van die berekening is {0:##0.###}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:39
+msgid "Closer fraction"
+msgstr "Nader breuk"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:48
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
+"{3} or {4}."
+msgstr ""
+"Watter van die volgende getalle is naaste aan {0:##0.###}? Antwoord {1}, "
+"{2}, {3} of {4}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:57
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
+msgstr "Die resultaat van die berekening {0} / {1} is {2:##0.###}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:62
+msgid "Fractions"
+msgstr "Breuke"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:70
+#, csharp-format
+msgid ""
+"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
+"a number."
+msgstr ""
+"Wat is die resultaat van die gegewe berekeninge? Antwoord met 'n breuk of 'n "
+"getal."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
+msgid "Greatest divisor"
+msgstr "Grootste deler"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
+msgid ""
+"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
+msgstr ""
+"Watter van die moontlike delers is die grootste gemene deler wat deur al die "
+"getalle gedeel kan word?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:209
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:211
+msgid "Numbers"
+msgstr "Getalle"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:224
+msgid "Possible divisors"
+msgstr "Moontlike delers"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:37
+msgid "Operator"
+msgstr "Bewerkingsteken"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:41
+#, csharp-format
+msgid "The first operator is {0}."
+msgstr "Die eerste bewerkingsteken is {0}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+msgstr ""
+"Watter bewerkingstekens maak {0}, {1} en {2} gelyk aan {3}? Antwoord met '+-/"
+"*'."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:85
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:89
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:102
+#, csharp-format
+msgid "{0} and {1}"
+msgstr "{0} en {1}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:153
+msgid "Primes"
+msgstr "Priemgetalle"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:161
+msgid ""
+"In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
+"prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
+"divisors, 1 and itself."
+msgstr ""
+"In die lys getalle hieronder, watter is priemgetalle? 'n Priemgetal kan "
+"slegs deur homself en 1 gedeel word."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:165
+msgid ""
+"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
+"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
+msgstr ""
+"As die som van alle syfers in 'n gegewe getal deelbaar is deur 3, dan is die "
+"getal ook deelbaar deur 3. Byvoorbeeld vir 15: 1 + 5 = 6, dit is deelbaar "
+"deur 3."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:39
+msgid "Proportions"
+msgstr "Eweredigheid"
+
+# die 'the' in die Engels blyk verkeerd te wees
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:49
+#, csharp-format
+msgid "What is the {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
+msgstr "Wat is {0}% van {1}/{2}? Antwoord {3}, {4}, {5} of {6}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:34
+msgid "Ratio"
+msgstr "Verhouding"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers?"
+msgstr ""
+"Die som van twee getalle is {0} en het 'n verhouding van {1} tot {2}. Wat is "
+"hierdie twee getalle?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:53
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The second number is calculated by multiplying the first by {0} and dividing "
+"it by {1}."
+msgstr ""
+"Die tweede getal word bereken deur die eerste een met {0} te vermenigvuldig "
+"en deur {1} te deel."
+
+# ratio: verhouding; verhoudingsgetal
+# proportion: verhouding, eweredigheid, proporsie
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:60
+msgid ""
+"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means that "
+"for every 'a' parts you have 'b' parts."
+msgstr ""
+"'n Verhouding spesifiseer die relatiewe proporsies tussen twee getalle. 'n "
+"Verhouding a:b beteken dat vir elke 'a' dele daar 'b' dele is."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:101
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "number1 + number2 = {0}"
+msgstr "getal1 + getal2 = {0}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:104
+#, csharp-format
+msgid "have a ratio of {0}:{1}"
+msgstr "het 'n verhouding van {0}:{1}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:43
+msgid "Two numbers"
+msgstr "Twee getalle"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:54
+#, csharp-format
+msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}?"
+msgstr ""
+"Watter twee getalle is {0} wanneer dit bymekaar getel word en {1} wanneer "
+"dit vermenigvuldig word?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:57
+#, csharp-format
+msgid "Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}?"
+msgstr ""
+"Watter twee getalle is {0} wanneer dit van mekaar afgetrek word en {1} "
+"wanneer dit vermenigvuldig word?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:120
+#, csharp-format
+msgid "number1 - number2 = {0}"
+msgstr "getal1 - getal2 = {0}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:127
+#, csharp-format
+msgid "number1 * number2 = {0}"
+msgstr "getal1 * getal2 = {0}"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
+msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
+msgstr "Alle speletjies (logika, hoofrekene, geheue en verbale analogieë)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
+msgid "Answer:"
+msgstr "Antwoord:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:3
+msgid "Custom Game Selection..."
+msgstr "Eie spelseleksie..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:4
+msgid "Extensions"
+msgstr "Uitbreidings"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:5
+msgid "How to Extend gbrainy's Functionality"
+msgstr "Hoe om gbrainy se bruikbaarheid uit te brei"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:6
+msgid "Logic Puzzles Only"
+msgstr "Slegs logikaraaisels"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:7
+msgid "Memory Trainers Only"
+msgstr "Slegs geheuespeletjies"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:8
+msgid "Mental Calculation Trainers Only"
+msgstr "Slegs hoofrekenspeletjies"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Nutsbalk"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
+msgid "Verbal Analogies Only"
+msgstr "Slegs verbale analogieë"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
+msgid "_Contents"
+msgstr "I_nhoud"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
+msgid "_End Game"
+msgstr "B_eëindig spel"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:14
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Volskerm"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
+msgid "_Game"
+msgstr "_Spel"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nuwe spel"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
+msgid "_Next"
+msgstr "Vo_lgende"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_Stop spel tydelik"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
+msgid "_Settings"
+msgstr "In_stellings"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
+msgid "_Tip"
+msgstr "_Wenk"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
+msgid "_View"
+msgstr "_Bekyk"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:1
+msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
+msgstr "<b>Kies die byvoegings om te installeer en klik op 'Volgende'</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:2
+msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>Byvoeginbestuurder</b></big>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:3
+msgid "Add-in"
+msgstr "Byvoeging"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:4
+msgid "Add-in Dependencies:"
+msgstr "Byvoeging se afhanklikhede:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:5
+msgid "Add-in Installation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:6
+msgid "Add-in Manager"
+msgstr "Byvoeginbestuurder"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:7
+msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:8
+msgid "All registered repositories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:9
+msgid "Author:"
+msgstr "Outeur:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:10
+msgid "Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:11
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Kopiereg:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:12
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktiveer"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:13
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:14
+msgid "Install from:"
+msgstr "Installeer vanaf:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:15
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:16
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:17
+msgid "Path:"
+msgstr "Pad:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:18
+msgid "Register a local repository"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:19
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:20
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:21
+msgid "Select _All"
+msgstr "Kies _almal"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:22
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:23
+msgid "Show all packages"
+msgstr "Wys alle pakkette"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:24
+msgid "Show new versions only"
+msgstr "Wys slegs nuwe weergawes"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:25
+msgid "Show updates only"
+msgstr "Wys slegs opdaterings"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:26
+msgid "The following add-ins are currently installed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:27
+msgid "The following add-ins will be installed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:28
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:29
+msgid "Url:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:30
+msgid "Version"
+msgstr "Weergawe"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:31
+msgid "Version:"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:32
+msgid "_Install Add-ins..."
+msgstr "_Installeer byvoegings..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:33
+msgid "_Repositories..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:34
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "_Oninstalleer..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "_Ontkies alles"
+
+#~ msgid "ant / insect"
+#~ msgstr "mier / insek"
+
+#~ msgid "body"
+#~ msgstr "liggaam"
+
+#~ msgid "lip"
+#~ msgstr "lip"
+
+#~ msgid "wind"
+#~ msgstr "wind"
+
+#~ msgid "art / studio | music"
+#~ msgstr "kuns / ateljee | musiek"
+
+#~ msgid "conservatory"
+#~ msgstr "konservatorium"
+
+#~ msgid "track"
+#~ msgstr "spoor"
+
+#~ msgid "Turn right"
+#~ msgstr "Draai regs"
+
+#~ msgid "Turn left"
+#~ msgstr "Draai links"
+
+#~ msgid "Go up"
+#~ msgstr "Gaan op"
+
+#~ msgid "There are no verbal analogies available."
+#~ msgstr "Daar is geen verbale analogieë beskikbaar nie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability "
+#~ "of getting two even numbers?  Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Twee sessydige dobbelstene word gelyktydig gegooi. Wat is die "
+#~ "moontlikheid om twee ewe getalle te gooi?  Antwoord deur middel van Å? "
+#~ "breuk (bv. 1/2)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability "
+#~ "of getting two '6'?  Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Twee sessydige dobbelstene word gelyktydig gegooi. Wat is die "
+#~ "moontlikheid om twee 6e te gooi?  Antwoord deur middel van Å? breuk (bv. "
+#~ "1/2)."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]