[sabayon] Update Russian translation by Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>



commit 44df00cde038570202d9ed4216a0d3d87538afda
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Wed Feb 24 10:52:54 2010 +0200

    Update Russian translation by Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>

 po/ru.po |  697 +++++++++++++++-----------------------------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 529 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f1251c8..3b4ff7d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of ru.po to Russian
 # translation of sabayon to Russian
 # Copyright (C) 2007, Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the sabayon package.
 #
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2006, 2009.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
+# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:44-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 15:02+0200\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-17 00:28+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Saprykin <xelfium gmail com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,76 +41,80 @@ msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 msgid "Lock"
 msgstr "Ð?аблокиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:263
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:100
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Save"
 msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "Save profile"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее окно"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "_Delete"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "Delete item"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:210 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_СодеÑ?жание"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "Help Contents"
-msgstr ""
+msgstr "СодеÑ?жание Ñ?пÑ?авки"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амме"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Ð? пÑ?огÑ?амме Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:267
+msgid "Source"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:300 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/filessource.py:86
 msgid "Files"
 msgstr "ФайлÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/paneldelegate.py:279
 msgid "Panel"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
@@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "паÑ?а"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка пÑ?оÑ?илÑ?: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:423
 #: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?мÑ?"
@@ -173,13 +178,13 @@ msgid "Value"
 msgstr "Ð?наÑ?ение"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
-msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?ели длÑ? пÑ?оÑ?илÑ? %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппÑ? длÑ? пÑ?оÑ?илÑ? %s"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
@@ -191,7 +196,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:550
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -220,7 +225,7 @@ msgid ""
 "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
 "session"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ? не можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?илиÑ?Ñ? изменениÑ? пÑ?оÑ?илей из Ñ?еанÑ?а изменениÑ? "
+"Ð?Ñ? не можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?илиÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? пÑ?оÑ?илÑ?ми из Ñ?еанÑ?а изменениÑ? "
 "пÑ?оÑ?илей"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
@@ -236,7 +241,7 @@ msgid ""
 "command)"
 msgstr ""
 "Ð?лÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? Sabayon Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пеÑ?иалÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? «%s». "
-"Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?е Ñ?аз поÑ?ле Ñ?озданиÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?еÑ?ной запиÑ?и."
+"Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз поÑ?ле Ñ?озданиÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
 
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
@@ -256,14 +261,14 @@ msgstr ""
 "Sabayon завеÑ?Ñ?иÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?, Ñ?ак как возникла кÑ?иÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка. Ð?омогиÑ?е нам "
 "иÑ?Ñ?ледоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ?, поÑ?лав Ñ?айл жÑ?Ñ?нала из %s на адÑ?еÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:136
 msgid "Please use -h for usage options"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ? -h длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?пÑ?авки по пÑ?именениÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:148
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? длÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? «%s» не найден.\n"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? длÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? «%s» не найден\n"
 
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
@@ -296,15 +301,15 @@ msgstr "_Ð?Ñ?нован на:"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
-msgstr "_Ð?еÑ?али"
+msgstr "_Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ппÑ?"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ппÑ?:"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
@@ -328,64 +333,62 @@ msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? пÑ?оÑ?илÑ? «%s» пеÑ?ед вÑ?Ñ?одом?"
 
 #: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
-#, fuzzy
 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, вÑ?е изменениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:157
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
-msgstr "Ð?зменениt пÑ?оÑ?илÑ? %s"
+msgstr "Ð?зменение пÑ?оÑ?илÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?од"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ð?зменениÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Ð?Ñ?авка изменений"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Ð?аблокиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? блокиÑ?овки"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Ð?авÑ?зÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Ð?авÑ?зÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?еанÑ?е Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:308
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?огой изолÑ?Ñ?ии длÑ? %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:344
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
 msgstr ""
 "Ð?озникла кÑ?иÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка во вÑ?емÑ? пÑ?именениÑ? пÑ?оÑ?илÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? '%s'. "
-"Ð?озможно Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? об Ñ?Ñ?ой оÑ?ибке Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?икам или пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?ование "
+"Ð?ожно Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? об Ñ?Ñ?ой оÑ?ибке Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?икам или пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?ование "
 "пÑ?оÑ?илÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:348
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_СообÑ?иÑ?Ñ? об Ñ?Ñ?ой оÑ?ибке"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:349
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ? пÑ?авкÑ?"
 
@@ -394,15 +397,15 @@ msgstr "_Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ? пÑ?авкÑ?"
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?ели длÑ? пÑ?оÑ?илÑ? %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:112
+#: ../lib/protosession.py:119
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?вободнÑ?й X-диÑ?плей"
 
-#: ../lib/protosession.py:376
+#: ../lib/protosession.py:383
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Xephyr: вÑ?емÑ? ожиданиÑ? Ñ?игнала USR1 иÑ?Ñ?екло"
 
-#: ../lib/protosession.py:378
+#: ../lib/protosession.py:385
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Xephyr: Ñ?меÑ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке"
 
@@ -410,19 +413,18 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Xephyr: Ñ?меÑ? пÑ?и запÑ?
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:469
+#: ../lib/protosession.py:476
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?и пÑ?именении пÑ?оÑ?илÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? из Ñ?айла '%s' возникла кÑ?иÑ?иÑ?еÑ?каÑ? "
-"оÑ?ибка."
+"Ð?Ñ?и пÑ?именении пÑ?оÑ?илÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? из Ñ?айла '%s' возникла иÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка."
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:478
+#: ../lib/protosession.py:485
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -430,38 +432,49 @@ msgstr ""
 "оÑ?ибка."
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
-#, python-format
-msgid "File '%s' created"
-msgstr "Файл «%s» Ñ?оздан"
+msgid "Directory"
+msgstr "Ð?аÑ?алог"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:71
-#, python-format
-msgid "File '%s' deleted"
-msgstr "Файл «%s» Ñ?далÑ?н"
+msgid "Link"
+msgstr "СÑ?Ñ?лка"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:73
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:75
 #, python-format
-msgid "File '%s' changed"
-msgstr "Файл «%s» изменÑ?н"
+msgid "%s '%s' created"
+msgstr "%s «%s» Ñ?оздан"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:97
+#: ../lib/sources/filessource.py:77
+#, python-format
+msgid "%s '%s' deleted"
+msgstr "%s «%s» Ñ?далÑ?н"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#, python-format
+msgid "%s '%s' changed"
+msgstr "%s «%s» изменÑ?н"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Ð?енÑ? пÑ?иложений"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:99
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/filessource.py:107
 msgid "Settings menu"
-msgstr "Ð?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов Ñ?еÑ?веÑ?а"
+msgstr "Ð?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:101
+#: ../lib/sources/filessource.py:109
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Ð?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:103
+#: ../lib/sources/filessource.py:111
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Ð?енÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:105
+#: ../lib/sources/filessource.py:113
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Ð?енÑ? \"Ð?аÑ?аÑ?Ñ? здеÑ?Ñ?\""
 
@@ -510,86 +523,86 @@ msgstr "Ð?лÑ?Ñ? GConf «%s» Ñ?Ñ?Ñ?ановлен как паÑ?а «%s»"
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ? GConf «%s» Ñ?Ñ?Ñ?ановлен в «%s»"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? GConf по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:140
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?диÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? GConf"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ? Mozilla «%s» Ñ?Ñ?Ñ?ановлен в «%s»"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "СбÑ?оÑ?ен клÑ?Ñ? Mozilla «%s»"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:139
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ? Mozilla «%s» изменÑ?н на «%s»"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:169 ../lib/sources/mozillasource.py:179
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? веб-бÑ?аÑ?зеÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:171 ../lib/sources/mozillasource.py:181
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Ð?акладки веб-бÑ?аÑ?зеÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:173
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "СпиÑ?ок пÑ?оÑ?илей веб-бÑ?аÑ?зеÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:550
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Файл не найден (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "дÑ?блиÑ?ованное имÑ?(%(name)s) в Ñ?екÑ?ии %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:908
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ееÑ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ? в Ñ?еанÑ?е %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:925
 msgid "no default profile"
 msgstr "неÑ? пÑ?оÑ?илÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:980
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Создана закладка Mozilla «%s» -> «%s»"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:982
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Создана закладка Mozilla «%s»"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:985
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Удалена закладка Mozilla «%s»"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:987
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Удалена папка закладок «%s»"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:990
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Ð?акладка Mozilla изменена «%s» «%s»"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:992
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Ð?апка закладок Mozilla изменена «%s»"
@@ -605,109 +618,116 @@ msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Ð?анелÑ? «%s» Ñ?далена"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Applet '%s' added"
-msgstr "Ð?анелÑ? «%s» добавлена"
+msgstr "Ð?пплеÑ? «%s» добавлен"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Applet '%s' removed"
-msgstr "Ð?анелÑ? «%s» Ñ?далена"
+msgstr "Ð?пплеÑ? «%s» Ñ?далÑ?н"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Object '%s' added"
-msgstr "Ð?анелÑ? «%s» добавлена"
+msgstr "Ð?бÑ?екÑ? «%s» добавлен"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Object '%s' removed"
-msgstr "Ð?анелÑ? «%s» Ñ?далена"
+msgstr "Ð?бÑ?екÑ? «%s» Ñ?далÑ?н"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:241
 msgid "Drawer"
 msgstr "ЯÑ?ик"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Ð?лавное менÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Ð?нопка блокиÑ?овки Ñ?кÑ?ана"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
 msgid "Logout button"
 msgstr "Ð?нопка вÑ?Ñ?ода из Ñ?еанÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Ð?нопка запÑ?Ñ?ка пÑ?иложений"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:263
 msgid "Search button"
 msgstr "Ð?нопка поиÑ?ка"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:265
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Ð?нопка пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?ного вÑ?Ñ?ода"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:267
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Ð?нопка подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Ð?нопка вÑ?клÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:271
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Ð?нопка Ñ?нÑ?Ñ?иÑ? Ñ?нимка Ñ?кÑ?ана"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:274
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:276
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Ð?анелÑ? менÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:513
 msgid "Panel File"
 msgstr "Файл панели"
 
-#: ../lib/storage.py:172
+#: ../lib/storage.py:173
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?айла «%s»: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:182
+#: ../lib/storage.py:183
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? меÑ?аданнÑ?Ñ? из «%s»: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:188
+#: ../lib/storage.py:189
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? Ñ?екÑ?иÑ? меÑ?аданнÑ?Ñ? в «%s»: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:362
+#. change the raise to a dprint, since some files seem to disappear.
+#. raise ProfileStorageException (_("Cannot add non-existent file '%s'") % src_path)
+#: ../lib/storage.py:387
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? неÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл «%s»"
 
-#: ../lib/storage.py:487
+#: ../lib/storage.py:531
+#, python-format
+msgid "Couldn't rmdir '%s'"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? каÑ?алог «%s»"
+
+#: ../lib/storage.py:536
 #, python-format
 msgid "Couldn't unlink file '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айл «%s»"
 
-#: ../lib/storage.py:570
+#: ../lib/storage.py:633
 #, python-format
 msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? %s"
@@ -715,73 +735,70 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? %s"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:67
+#: ../lib/systemdb.py:77
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
-msgstr "невеÑ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки %(setting)s в %(np)s"
+msgstr "невеÑ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?а %(setting)s в %(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:112
+#: ../lib/systemdb.py:122
 msgid "No database file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?казан Ñ?айл базÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:232
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:253
+#, python-format
 msgid "No LDAP search base specified for %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?казан коÑ?енÑ? длÑ? запÑ?оÑ?а %s"
+msgstr "Ð?аза поиÑ?ка LDAP не Ñ?казана длÑ? %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:256
+#, python-format
 msgid "No LDAP query filter specified for %s"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? запÑ?оÑ?а не Ñ?казан длÑ? %s"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? запÑ?оÑ?а LDAP не Ñ?казан длÑ? %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:259
+#, python-format
 msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а не Ñ?казан длÑ? %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а LDAP не Ñ?казан длÑ? %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:247
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:268
 msgid "LDAP Scope must be one of: "
-msgstr "Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ? scope - sub, base и one"
+msgstr "Ð?наÑ?ение LDAP Scope должно бÑ?Ñ?Ñ? одним из: "
 
-#: ../lib/systemdb.py:268
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:288
 msgid "multiple_result must be one of: "
-msgstr "Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ? multiple_result - first или random"
+msgstr "Ð?наÑ?ение multiple_result должно бÑ?Ñ?Ñ? одним из: "
 
-#: ../lib/systemdb.py:361
+#: ../lib/systemdb.py:381
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s длÑ? запиÑ?и"
 
-#: ../lib/systemdb.py:374
+#: ../lib/systemdb.py:394
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? UserDatabase в %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
+#: ../lib/systemdb.py:423 ../lib/systemdb.py:457
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Файл %s не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ией пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:404
+#: ../lib/systemdb.py:430
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? %s в конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:438
+#: ../lib/systemdb.py:464
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? %s в конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../lib/systemdb.py:510
+#: ../lib/systemdb.py:536
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок полÑ?зоваÑ?елей"
 
-#: ../lib/systemdb.py:560
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:586
 msgid "Failed to get the group list"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок полÑ?зоваÑ?елей"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок гÑ?Ñ?пп"
 
 #: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
 msgid "Ignore WARNINGs"
@@ -816,381 +833,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?: не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено ни в /etc/passwd, ни в "
 "пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? $USER."
-
-#~ msgid "Click to make this setting not mandatory"
-#~ msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? не пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?нÑ?м"
-
-#~ msgid "Click to make this setting mandatory"
-#~ msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?нÑ?м"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?ие"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Ð?еб-бÑ?аÑ?зеÑ? Epiphany"
-
-#~ msgid "Disable _command line"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _команднÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
-
-#~ msgid "Disable _printing"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _пеÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Disable print _setup"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? пеÑ?аÑ?и"
-
-#~ msgid "Disable save to _disk"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анение на _диÑ?к"
-
-#~ msgid "_Lock down the panels"
-#~ msgstr "Ð?а_блокиÑ?оваÑ?Ñ? панели"
-
-#~ msgid "Disable force _quit"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?нÑ?й в_Ñ?Ñ?од"
-
-#~ msgid "Disable log _out"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?ение _Ñ?еанÑ?а"
-
-#~ msgid "Disable _quit"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? в_Ñ?Ñ?од"
-
-#~ msgid "Disable _arbitrary URL"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? пÑ?оизволÑ?нÑ?е _URL"
-
-#~ msgid "Disable _bookmark editing"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?ование _закладок"
-
-#~ msgid "Disable _history"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?"
-
-#~ msgid "Disable _javascript chrome"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? поддеÑ?жкÑ? _javascript"
-
-#~ msgid "Disable _toolbar editing"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? изменение _панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force _fullscreen mode"
-#~ msgstr "_Ð?олноÑ?кÑ?аннÑ?й Ñ?ежим"
-
-#~ msgid "Hide _menubar"
-#~ msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _менÑ?"
-
-#~ msgid "Disable lock _screen"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? блокиÑ?ование _Ñ?кÑ?ана"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Lock on activation"
-#~ msgstr "Ð?а_блокиÑ?оваÑ?Ñ? панели"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow log _out"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?ение _Ñ?еанÑ?а"
-
-#~ msgid "Disable _unsafe protocols"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _небезопаÑ?нÑ?е пÑ?оÑ?околÑ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabled Applets"
-#~ msgstr "<b>Ð?апÑ?еÑ?Ñ?ннÑ?е апплеÑ?Ñ?</b>"
-
-#~ msgid "Lockdown Editor"
-#~ msgstr "РедакÑ?оÑ? изолÑ?Ñ?ии"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Safe Protocols"
-#~ msgstr "<b>Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ннÑ?е пÑ?оÑ?околÑ?</b>"
-
-#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-#~ msgstr "УдалÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?нÑ?е даннÑ?е из докÑ?менÑ?ов пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении"
-
-#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о макÑ?оÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? докÑ?менÑ? PDF"
-
-#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о макÑ?оÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? докÑ?менÑ?"
-
-#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о макÑ?оÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? докÑ?менÑ?"
-
-#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о макÑ?оÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? подпиÑ?аÑ?Ñ? докÑ?менÑ?"
-
-#~ msgid "Recommend password when saving a document"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едлагаÑ?Ñ? паÑ?олÑ? пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении докÑ?менÑ?а"
-
-#~ msgid "Enable auto-save"
-#~ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?оÑ?Ñ?анение"
-
-#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ? изменÑ?еÑ? докÑ?менÑ?"
-
-#~ msgid "Use system's file dialog"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й диалог Ñ?айлов"
-
-#~ msgid "Create backup copy on save"
-#~ msgstr "СоздаваÑ?Ñ? запаÑ?нÑ?Ñ? копиÑ? пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении"
-
-#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? о Ñ?оÑ?Ñ?анении в Ñ?оÑ?маÑ?аÑ?, оÑ?лиÑ?нÑ?Ñ? оÑ? докÑ?менÑ?ов OpenOffice."
-#~ "org"
-
-#~ msgid "Use OpenGL"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? OpenGL"
-
-#~ msgid "Use system font"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Use anti-aliasing"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?глаживание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-
-#~ msgid "Disable UI customization"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
-
-#~ msgid "Show insensitive menu items"
-#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?клÑ?Ñ?еннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? менÑ?"
-
-#~ msgid "Show font preview"
-#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Show font history"
-#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-
-#~ msgid "Show icons in menus"
-#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ки в менÑ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "5\n"
-#~ "10\n"
-#~ "25\n"
-#~ "50"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "5\n"
-#~ "10\n"
-#~ "25\n"
-#~ "50"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Automatic\n"
-#~ "Large\n"
-#~ "Small"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки\n"
-#~ "Ð?олÑ?Ñ?ой\n"
-#~ "Ð?аленÑ?кий"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "OpenDocument (.odp)\n"
-#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "OpenDocument (.odp)\n"
-#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "OpenDocument (.ods)\n"
-#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
-#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "OpenDocument (.ods)\n"
-#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
-#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "OpenDocument (.odt)\n"
-#~ "Word 97+ (.doc)\n"
-#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "OpenDocument (.odt)\n"
-#~ "Word 97+ (.doc)\n"
-#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Very High\n"
-#~ "High\n"
-#~ "Medium\n"
-#~ "Low"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ð?Ñ?енÑ? вÑ?Ñ?окий\n"
-#~ "Ð?Ñ?Ñ?окий\n"
-#~ "СÑ?едний\n"
-#~ "Ð?изкий"
-
-#~ msgid "Default format for presentations:"
-#~ msgstr "ФоÑ?маÑ? пÑ?езенÑ?аÑ?ий по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
-
-#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
-#~ msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? Ñ?аблиÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
-
-#~ msgid "Default format for word processor:"
-#~ msgstr "ФоÑ?маÑ? докÑ?менÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
-
-#~ msgid "Default icon size"
-#~ msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ков по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#~ msgid "Load / Save"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? / СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Macro Security Level:"
-#~ msgstr "УÑ?овенÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и макÑ?оÑ?ов:"
-
-#~ msgid "Number of undo steps:"
-#~ msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?агов оÑ?каÑ?а:"
-
-#~ msgid "OpenOffice.org"
-#~ msgstr "OpenOffice.org"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Ð?езопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "User Interface"
-#~ msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %ld Ñ?екÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ? "
-#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-#~ "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?ндÑ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? минÑ?Ñ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?нд бÑ?дÑ?Ñ? "
-#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?леднÑ?Ñ? %ld минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %ld минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %ld минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-#~ "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? "
-#~ "безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледний %d Ñ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-#~ "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-#~ "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, изменениÑ? за поÑ?ледние %d Ñ?аÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-#~ "Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
-
-#~ msgid "Preferences menu"
-#~ msgstr "Ð?енÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
-
-#~ msgid "Applet %s added to top panel"
-#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s добавлен на веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
-#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s добавлен на нижнÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#~ msgid "Applet %s added to left panel"
-#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s добавлен на левÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#~ msgid "Applet %s added to right panel"
-#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s добавлен на пÑ?авÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
-#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s Ñ?далÑ?н Ñ? веÑ?Ñ?ней панелÑ?"
-
-#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s Ñ?далÑ?н Ñ? нижней панелÑ?"
-
-#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
-#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s Ñ?далÑ?н Ñ? левой панелÑ?"
-
-#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
-#~ msgstr "Ð?пплеÑ? %s Ñ?далÑ?н Ñ? пÑ?авой панелÑ?"
-
-#~ msgid "%s added to top panel"
-#~ msgstr "%s добавлен на веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#~ msgid "%s added to bottom panel"
-#~ msgstr "%s добавлен на нижнÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#~ msgid "%s added to left panel"
-#~ msgstr "%s добавлен на левÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#~ msgid "%s added to right panel"
-#~ msgstr "%s добавлен на пÑ?авÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#~ msgid "%s removed from top panel"
-#~ msgstr "%s Ñ?далÑ?н Ñ? веÑ?Ñ?ней панели"
-
-#~ msgid "%s removed from bottom panel"
-#~ msgstr "%s Ñ?далÑ?н Ñ? нижней панели"
-
-#~ msgid "%s removed from left panel"
-#~ msgstr "%s Ñ?далÑ?н Ñ? левой панели"
-
-#~ msgid "%s removed from right panel"
-#~ msgstr "%s Ñ?далÑ?н Ñ? пÑ?авой панели"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]