[gnome-disk-utility] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated German translation
- Date: Wed, 24 Feb 2010 21:30:51 +0000 (UTC)
commit 8a246190d6e6e97f5cb9c82611dcd35b424aa30e
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Wed Feb 24 22:30:23 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d06f7bf..15e263e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19,14 +19,12 @@
#
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"disk-utility&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 16:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 22:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +40,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1111
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1113
msgid "Disk Utility"
msgstr "Laufwerksverwaltung"
@@ -2128,19 +2126,19 @@ msgstr "Der Treiber für das Dateisystem ist nicht installiert"
msgid "Filesystem tools not installed"
msgstr "Die Werkzeuge für das Dateisystem sind nicht installiert"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:957
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:257
#, c-format
-msgid "An error occured while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
+msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
msgstr ""
-"Ein Fehler ist beim Ausführen des Vorgangs auf »%s« aufgetreten (%s): %s"
+"Ein Fehler ist beim Ausführen eines Vorgangs auf »%s« aufgetreten (%s): %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:265
#, c-format
-msgid "An error occured: %s"
+msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:274
@@ -2989,8 +2987,8 @@ msgid "Peripheral Devices"
msgstr "Peripheriegeräte"
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
-msgid "USB, Firewire and other peripherals"
-msgstr "USB, Firewire und andere Peripherie"
+msgid "USB, FireWire and other peripherals"
+msgstr "USB, FireWire und andere Peripherie"
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
#, c-format
@@ -3638,7 +3636,7 @@ msgid "NetBSD RAID Partition"
msgstr "NetBSD RAID-Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
-msgid "NetBSD Concatenated Partition"
+msgid "NetBSD Concatenated Partition"
msgstr "NetBSD verkettete Partition"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
@@ -3888,9 +3886,9 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
msgid ""
"Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
-"compatible with other operating systems than Linux and Minix."
+"compatible with operating systems other than Linux and Minix."
msgstr ""
-"Ein einfaches-Dateisystem mit wenig Verwaltungsaufwand und Unterstützung für "
+"Ein einfaches Dateisystem mit wenig Verwaltungsaufwand und Unterstützung für "
"UNIX-Benutzerrechte. Es ist nicht besonders kompatibel mit anderen "
"Betriebssystemen als Linux und Minix."
@@ -4591,7 +4589,7 @@ msgid "The application is not installed"
msgstr "Der Anwendung ist nicht installiert"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:521
-msgid "Error ejecting media"
+msgid "Error ejecting medium"
msgstr "Fehler beim Auswerfen des Mediums"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:565
@@ -4703,8 +4701,8 @@ msgid "_Eject"
msgstr "Aus_werfen"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:985
-msgid "Eject media from the drive"
-msgstr "Medium aus dem Gerät auswerfen"
+msgid "Eject medium from the drive"
+msgstr "Medium aus dem Laufwerk auswerfen"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
msgid "Safe Rem_oval"
@@ -5486,95 +5484,95 @@ msgstr ""
"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:834
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:835
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Mit einem Server verbinden â?¦"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:835
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
msgid "Manage storage devices on another machine"
msgstr "Speichergeräte auf einem anderen Rechner verwalten"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
msgid "_Create"
msgstr "_Erstellen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
msgid "_RAID Array..."
msgstr "_RAID-Anordnung â?¦"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
msgid "Create a RAID array"
msgstr "Eine RAID-Anordnung erstellen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
msgid "Get Help on Disk Utility"
msgstr "Hilfe zur Laufwerksverwaltung erhalten"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:922
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
msgid "An error occured"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:931
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
msgid "The operation failed."
msgstr "Der Vorgang ist gescheitert."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:936
msgid "The device is busy."
msgstr "Das Gerät ist beschäftigt."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:939
msgid "The operation was canceled."
msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:942
msgid "The daemon is being inhibited."
msgstr "Der Daemon wird blockiert."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:945
msgid "An invalid option was passed."
msgstr "Eine ungültige Option wurde verwendet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:948
msgid "The operation is not supported."
msgstr "Der Vorgang wird nicht unterstützt."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:951
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
msgstr "Ein Holen der ATA SMART-Informationen würde das Gerät wecken."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:954
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:991
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:993
msgid "_Details:"
msgstr "_Details:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1160
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1162
msgid "_Storage Devices"
msgstr "_Speichergeräte"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]