[gnome-themes] Updated Norwegian Nynorsk translation
- From: Åsmund Skjæveland <aasmunds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-themes] Updated Norwegian Nynorsk translation
- Date: Sat, 27 Feb 2010 13:59:05 +0000 (UTC)
commit b6fee3ca2f89e34f084e73724fae90f4d0954799
Author: Torstein Adolf Winterseth <kvikende yahoo no>
Date: Sat Feb 27 14:58:51 2010 +0100
Updated Norwegian Nynorsk translation
po/nn.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 928b461..16ace1d 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -3,30 +3,43 @@
# Copyright (C) 2004, 2008, The GNOME foundation
# �smund Skjæveland, 2004.
# Eskild Hustvedt, <eskildh gnome org>, 2008
+# Torstein Adolf Winterseth <kvikende yahoo no>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-31 16:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-31 16:23+0200\n"
-"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskildh gnome org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"themes&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 20:04+0200\n"
+"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende yahoo no>\n"
+"Language-Team: i18n-nn lister ping uio no\n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MagicPO 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
#
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
msgid "Attractive Usability"
msgstr "Attraktiv brukarvennleghet"
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
#
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
msgid "Clearlooks"
msgstr "Clearlooks"
+#
+#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
+#| msgid "Clearlooks"
+msgid "Clearlooks Test Theme"
+msgstr "Clearlooks testdrakt"
+
+#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
+msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
+msgstr "Drakt med eit annleis fargeskjema for å finna problem i program."
+
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
msgid "Crux"
@@ -34,25 +47,25 @@ msgstr "Crux"
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
msgid "Smooth gradients with purple highlights"
-msgstr "Myke gradienter med purpur preg"
+msgstr "Mjuke gradientar med purpur preg"
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
#
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
msgid "Glider"
msgstr "Glider"
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
#
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
-msgstr "Enkelt, mykt og fornøyeleg estetisk"
+msgstr "Enkelt, mjukt og tiltaland estetisk"
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
#
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
msgid "A glossy looking theme"
msgstr "Ein glinsande drakt"
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
#
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
msgid "Glossy"
msgstr "Glinsande"
@@ -73,6 +86,7 @@ msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "Kvit tekst og ikon på svart bakgrunn"
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr "Høg kontrast med stor skrift"
@@ -81,6 +95,7 @@ msgid "Large black-on-white text and icons"
msgstr "Svart stor tekst og ikon på kvit bakgrunn"
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr "Omvendt høg kontrast med stor skrift"
@@ -121,16 +136,26 @@ msgstr "Ein minimalistisk utsjånad"
msgid "Mist"
msgstr "Dis"
-#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
#
+#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
msgid "High contrast scalable icons with black borders"
-msgstr "Skalerbare ikon med høg kontrast og sort kant"
+msgstr "Skalerbare ikon med høg kontrast og svart kant"
-#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
#
+#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
msgid "HighContrast-SVG"
msgstr "Høg kontrast SVG"
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
+#| msgid "High Contrast Inverse"
+msgid "Large High Contrast Icon Theme"
+msgstr "Stor høg kontrast ikondrakt"
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
+#| msgid "High Contrast Inverse"
+msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
+msgstr "Stor omvendt høg kontrast ikondrakt"
+
#~ msgid "Dusty orange appearance"
#~ msgstr "Støvete oransj utsjånad"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]