[gimp] Updated italian translation



commit 9155ea3838221deb394d2a8060758e2cdeda7310
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Sun Jan 3 01:59:05 2010 +0100

    Updated italian translation

 po-plug-ins/it.po |   17 ++++++++++++-----
 po/it.po          |    8 ++++++--
 2 files changed, 18 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po
index 718e244..604e51e 100644
--- a/po-plug-ins/it.po
+++ b/po-plug-ins/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 01:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 01:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 01:55+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: tp lists linux it\n"
@@ -3170,7 +3170,8 @@ msgstr "Pennello GIMP"
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:391 ../plug-ins/common/file-pat.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
-msgstr "Intestazione dati non valida in \"%s\": larghezza=%lu, altezza=%lu, byte=%lu"
+msgstr ""
+"Intestazione dati non valida in \"%s\": larghezza=%lu, altezza=%lu, byte=%lu"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:415 ../plug-ins/common/file-gbr.c:427
 msgid "Unsupported brush format"
@@ -3589,21 +3590,27 @@ msgstr "L'immagine \"%s\" è in RGB ma manca qualche componente."
 msgid ""
 "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
 "to convert it to RGB."
-msgstr "L'immagine \"%s\" è espressa nello spazio colore CIEXYZ ma non è presente il codice per convertirla in RGB."
+msgstr ""
+"L'immagine \"%s\" è espressa nello spazio colore CIEXYZ ma non è presente il "
+"codice per convertirla in RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
 "to convert it to RGB."
-msgstr "L'immagine \"%s\" è espressa nello spazio colore CIELAB ma non è presente il codice per convertirla in RGB."
+msgstr ""
+"L'immagine \"%s\" è espressa nello spazio colore CIELAB ma non è presente il "
+"codice per convertirla in RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
 "convert it to RGB."
-msgstr "L'immagine \"%s\" è espressa nello spazio colore YCbCr ma non è presente il codice per convertirla in RGB."
+msgstr ""
+"L'immagine \"%s\" è espressa nello spazio colore YCbCr ma non è presente il "
+"codice per convertirla in RGB."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:306
 #, c-format
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index adc66fe..7e28750 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 01:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 01:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 01:51+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: gimp erlug linux it\n"
@@ -7538,7 +7538,11 @@ msgid ""
 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
 "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
 "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
-msgstr "Ã? stata configurata una cartella scrivibile, ma questa non fa parte del percorso di ricerca dati. Ã? probabile che si sia modificato a mano il file gimprc. Correggere il problema agendo nella sezione 'cartelle' della finestra di dialogo delle preferenze."
+msgstr ""
+"Ã? stata configurata una cartella scrivibile, ma questa non fa parte del "
+"percorso di ricerca dati. Ã? probabile che si sia modificato a mano il file "
+"gimprc. Correggere il problema agendo nella sezione 'cartelle' della "
+"finestra di dialogo delle preferenze."
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:759
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]