[evolution/gnome-2-28] Updated Telugu translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-2-28] Updated Telugu translations
- Date: Mon, 4 Jan 2010 11:54:10 +0000 (UTC)
commit b9d6dd654a6f8e99d62b83847b31846fb2e79645
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Mon Jan 4 17:07:17 2010 +0530
Updated Telugu translations
po/te.po | 1461 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 616 insertions(+), 845 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 6a3eec1..edb3d34 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of evolution.gnome-2-28.te.po to Telugu
+# translation of te.po to Telugu
# Telugu translation of evolution
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
@@ -6,13 +6,13 @@
#: ../shell/main.c:631
# Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
# à°à°°à°¤à±? à°?à±?మారà±? <bharatfsf gmail com>, 2007.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28.te\n"
+"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 13:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:32+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:01+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -158,7 +159,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "���ి ల�దా ��న�ని ర���ల�ి ��యాల��డర� దర�శన�"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:777
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 ../calendar/gui/e-day-view.c:1593
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368
msgid "%a %d %b"
@@ -178,9 +179,9 @@ msgstr "%a %d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:783
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:779
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -188,10 +189,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:802
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:808
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:810
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:798
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:811
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:813
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:803
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1609
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382
msgid "%d %b"
@@ -384,17 +385,14 @@ msgid "Could not remove address book."
msgstr "�ిర�నామా ప�స�త�ాన�ని త�ల�ి��ల�మ�"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-#| msgid ""
-#| "Currently you can access only GroupWise System Address Book from "
-#| "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your "
-#| "GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgid ""
"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
msgstr ""
"ప�రస�త�త� మ�ర� �వాల�య�షన� న��డి సమ�హతరహా �ిర�నామా ప�స�త�� న� మాత�రమ� వాడ����లర�. మ� తర�� "
-"సమ�హతరహా పరి�యాలన� మరియ� సమ�హతరహా వ�య��తి�త పరి�యాల స��యాలన� ప��ద����, దయ��సి వ�ర�� సమ�హతరహా మ�యిల� ���షిదారిని ��సారి వ�పయ��ి���డి."
+"సమ�హతరహా పరి�యాలన� మరియ� సమ�హతరహా వ�య��తి�త పరి�యాల స��యాలన� ప��ద����, దయ��సి వ�ర�� సమ�హతరహా "
+"మ�యిల� ���షిదారిని ��సారి వ�పయ��ి���డి."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
@@ -580,14 +578,13 @@ msgid "Certificates"
msgstr "య���యతా పత�రి�ల�"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#| msgid "Configure autocomplete here"
msgid "Configure contacts and autocompletion here"
msgstr "పరి�యాలన� మరియ� స�వయ��ాల�ప�ర�తివ�తన� యి���డ ���త��రి���మ�"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:193 ../calendar/gui/migration.c:395
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:196 ../calendar/gui/migration.c:395
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579
msgid "Contacts"
@@ -629,10 +626,10 @@ msgstr "మ� S/MIME ద�వ��రణపత�రాలన� ����
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:192
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:151 ../calendar/gui/migration.c:474
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:195
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:154 ../calendar/gui/migration.c:474
#: ../calendar/gui/migration.c:576 ../calendar/gui/migration.c:1090
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:191
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:191
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:193 ../mail/em-migrate.c:2890
#: ../mail/mail-component.c:320 ../mail/mail-vfolder.c:217
#: ../mail/message-list.c:1515
@@ -660,13 +657,13 @@ msgstr "LDAP స�వి�లప�"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:232
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:238
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:189 ../calendar/gui/memos-component.c:193
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:235
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:192 ../calendar/gui/memos-component.c:196
#: ../calendar/gui/migration.c:484 ../calendar/gui/migration.c:584
-#: ../calendar/gui/migration.c:1098 ../calendar/gui/tasks-component.c:186
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-migrate.c:960
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
+#: ../calendar/gui/migration.c:1098 ../calendar/gui/tasks-component.c:189
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:193 ../mail/em-migrate.c:960
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
msgid "Personal"
msgstr "వ�య��తి�త"
@@ -895,27 +892,27 @@ msgstr "స��యాన�నిప�నర�నామ�రణ ��య
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "స��యనామమ�ల� '/' న� �లి�ి��డల�వ�"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
msgid "_New Address Book"
msgstr "��త �ిర�నామా ప�స�త��(_N)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Và°?ారà±?à°¡à±?â?? లాà°?à°¾ దాయà±?à°®à±?..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:479 ../calendar/gui/tasks-component.c:472
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:482 ../calendar/gui/tasks-component.c:475
#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "ప�న�నామ�రణ(_R)..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:960
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828 ../calendar/gui/e-memo-table.c:949
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:482 ../calendar/gui/tasks-component.c:475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:634
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../calendar/gui/e-memo-table.c:952
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:485 ../calendar/gui/tasks-component.c:478
#: ../mail/em-folder-tree.c:2119 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
@@ -923,15 +920,15 @@ msgstr "ప�న�నామ�రణ(_R)..."
msgid "_Delete"
msgstr "త�ల�ి���(_D)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:487 ../calendar/gui/tasks-component.c:480
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:963
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:639
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:490 ../calendar/gui/tasks-component.c:483
#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "ల��షణాల�(_P)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1229
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "వనర�ల ��పి�దార�న�ని స�ప�రది���మ�"
@@ -952,7 +949,7 @@ msgstr "%s (వినియ��దారి %s) ��ర�� స���
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:500
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:519
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
@@ -1022,13 +1019,11 @@ msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
msgstr "స�వయ��ాల���ామ��ియ� పరి�య�య���� �ిర�నామాన� �ల�లప�ప�డ� ��ప�మ� (_s)"
#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:182
-#| msgid "Date/Time"
msgid "Date/Time Format"
msgstr "తార���/సమయ� ఫార�మా��"
#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:185
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1456
-#| msgid "Table model"
msgid "Table column:"
msgstr "ప���ి� నిల�వ�వర�స:"
@@ -1067,7 +1062,6 @@ msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>వ�త���త�న�నది</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-#| msgid "Using distinguished name (DN)"
msgid ""
"Anonymously\n"
"Using email address\n"
@@ -1091,7 +1085,6 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "ప�రవ�శమ�(_g):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-#| msgid "One"
msgid ""
"One\n"
"Sub"
@@ -1122,16 +1115,12 @@ msgid "Search _filter:"
msgstr "శ�ధన వడప�త(_f):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#| msgid ""
-#| "Search filter is the type of the objects searched for, while performing "
-#| "the search. If this is not modified, by default search will be performed "
-#| "on objectclass of the type \"person\"."
msgid ""
"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
msgstr ""
-"శ�ధన వడప�త �న�నది ద�ని��ర��త� శ�ధన �ర�ాల� � �బ������ ర�మ�నవ�����ది. �ది సవరి��ి��డ�ప�త�, "
-"�ప�రమ�య��ా శ�ధన \"వ�య��తి\" ర�� య���� ��శప�తర�తి ప� �ర���త��ది."
+"శ�ధన వడప�త �న�నది ద�ని��ర��త� శ�ధన �ర�ాల� � �బ������ ర�మ�నవ�����ది. �ది సవరి��ి��డ�ప�త�, �ప�రమ�య��ా "
+"శ�ధన \"వ�య��తి\" ర�� య���� ��శప�తర�తి ప� �ర���త��ది."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Supported Search Bases"
@@ -1219,7 +1208,7 @@ msgstr "పల�ాల�"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:720
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
msgid "minutes"
msgstr "నిమిషాల�"
@@ -1245,7 +1234,6 @@ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>వివిధమ�న</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#| msgid "<b>Home</b>"
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr "<b>�మని�ల�</b>"
@@ -1439,7 +1427,7 @@ msgstr "నామమ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 ../widgets/text/e-text.c:3674
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829 ../widgets/text/e-text.c:3674
#: ../widgets/text/e-text.c:3675
msgid "Editable"
msgstr "సరి��య�లి�ినది"
@@ -1500,7 +1488,7 @@ msgstr "నివాస�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
msgid "Other"
msgstr "�తరమ�ల�"
@@ -1773,7 +1761,7 @@ msgstr "విల�న� (_M)"
msgid "Merge Contact"
msgstr "పరి�యాన�ని విల�న���యి"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:266
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
@@ -1845,7 +1833,7 @@ msgstr "వనర�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:569
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
@@ -1858,8 +1846,8 @@ msgid "Save as vCard..."
msgstr "Vపల���ా దాయ�మ�..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1809 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "త�ర�వ�మ�(_O)"
@@ -1913,8 +1901,8 @@ msgid "Cu_t"
msgstr "à°?à°?à±?(_t)"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1816 ../calendar/gui/e-memo-table.c:943
#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/em-folder-view.c:1325
#: ../mail/message-list.c:2109 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
@@ -2071,7 +2059,7 @@ msgid "Radio"
msgstr "ర�డియ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:581
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:701
msgid "Role"
@@ -2340,12 +2328,12 @@ msgid "Web Log"
msgstr "మహాతల�ల� నమ�ద�"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2583
msgid "Birthday"
msgstr "ప����ిన ర���"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2584
msgid "Anniversary"
msgstr "వార�ష���త�సవ�"
@@ -2414,9 +2402,9 @@ msgstr "� ప�ర����ాల� �� సహ�ార�ల�ద�
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:363
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2548
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:633
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2591
msgid "Canceled"
msgstr "రద�ద���యబడినది"
@@ -2427,13 +2415,13 @@ msgstr "రద�ద� ��యల��ప�యి�ది"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:435
msgid "Authentication Failed"
msgstr "ప�రామాణ��రణ విఫల� ���ది�ది"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429
msgid "Authentication Required"
msgstr "ప�రామాణ��రణ �వసర�"
@@ -3163,7 +3151,7 @@ msgstr "à°?వలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±? à°ªà±?à°¨:à°ªà±?రారà°?à°à°®à°¯à±?à°¯
msgid "_Discard Changes"
msgstr "మార�ప�లన� త�సివ�య�మ�(_D)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:343
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:345
msgid "_Save"
msgstr "దాయ�(_S)"
@@ -3189,17 +3177,17 @@ msgstr "{0}."
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "బహà±?-à°°à±?à°?à±? à°?à°?నలనà±? విà°à°?à°¿à°?à°?à±?:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1514
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1519
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1520
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:807
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:808
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1007
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1009
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "à°?వలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±?-దతాà°?à°¶-à°¸à±?విà°? à°¨à±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1621
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1624
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1627
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1630
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "à°?à±?à°?à±?à°?ానà±?à°² à°?à±?యాలà±?à°?à°¡à°°à±? à°?ారà±?à°¯à°?à±?à°·à±?à°¤à±?à°° à°à°¾à°?à°®à±?à°¨à±? à°?దవలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
@@ -3217,13 +3205,13 @@ msgstr "ప�ల�� య���� మ�మ� �న�వర�తన�
msgid "Default Priority:"
msgstr "�ప�రమ�య ప�రాధాన�య�:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1091
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1094
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1092
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1095
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "à°?à±?à°?à±?à°?ానà±?à°² à°?à±?యవలసిన à°?ారà±?à°¯à°?à±?à°·à±?à°¤à±?à°° à°à°¾à°?à°®à±?à°¨à±? à°?దవలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1136
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1139
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1137
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1140
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "à°ªà±?à°²à°?à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à±?యవలిసిన à°?à°¨à±?వరà±?తనాల à°à°¾à°?à°®à±?à°¨à°?à±? à°µà±?రాయలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
@@ -3233,8 +3221,8 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "��యాల��డర� మరియ� �ర�తవ�యాల�"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:819
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:822
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "Calendars"
msgstr "��యాల��డర� ల�"
@@ -3275,17 +3263,17 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "మ�మ�స�(_s)"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1123
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1846 ../calendar/gui/memos-component.c:564
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:882 ../calendar/gui/memos-control.c:386
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:296 ../calendar/gui/e-memos.c:1123
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1846 ../calendar/gui/memos-component.c:567
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:885 ../calendar/gui/memos-control.c:386
#: ../calendar/gui/memos-control.c:402
msgid "Memos"
msgstr "మ�మ�స�"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1426
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1714 ../calendar/gui/print.c:1973
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:557 ../calendar/gui/tasks-component.c:879
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:728 ../calendar/gui/e-tasks.c:1426
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1714 ../calendar/gui/print.c:2016
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:560 ../calendar/gui/tasks-component.c:882
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751
@@ -3324,7 +3312,7 @@ msgstr[1] "నిమిషాల�"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:721
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
@@ -3346,8 +3334,8 @@ msgstr "�న�ని�ిని త�ణ��రి���మ� (_A)"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1592
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1583
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1589
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
msgid "Location:"
@@ -3362,7 +3350,7 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "త�ణ��రి���మ� (_D)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1038
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
@@ -3382,32 +3370,32 @@ msgstr "వ�ళ�ళబ�����(_S)"
msgid "location of appointment"
msgstr "నియామ�� య���� స�థానమ�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1451
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1575
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1444
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1566
msgid "No summary available."
msgstr "స���షిప�తమ� ��ద�బా��ల� ల�ద�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1460
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1462
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455
msgid "No description available."
msgstr "వివరణ ��ద�బా��ల� ల�ద�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
msgid "No location information available."
msgstr "స�థానమ� య���� సమా�ార� ��ద�బా�� ల� ల�ద�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1515
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1506
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "మ��� %d హ����రి�ల�న�నాయి"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1675
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1666
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
msgid "Warning"
msgstr "హ����రి�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1679
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3419,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"ప�ప���� ���త��రి��బడి�ది. �వాల�య�షన� బద�ల��ా �� సాదారణ �ర�తి���దాని\n"
"డ�లా�� ప����� న� ప�రదర�శిస�త��ది."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1709
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1700
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3436,7 +3424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"మ�ర� ����ిత��ా � ప�ర���రామ� న� నడ�పవల�నని �న������న�నారా?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1714
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "� �ార�య��రమ� ��రి��ి నన�న� మళ�ళ� �డ�ద�ద�"
@@ -3541,7 +3529,6 @@ msgid "Default appointment reminder"
msgstr "�ప�రమ�య నియామ�ాన�ని ��ర�తి���నది"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-#| msgid "Default reminder units"
msgid "Default recurrence count"
msgstr "�ప�రమ�య ప�నరావ�త ల����"
@@ -3719,17 +3706,14 @@ msgstr ""
"�ర�తవ�య� �ాబితా ల మధ�య, పి��స�ల�స� ల�."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#| msgid "Print this calendar"
msgid "Primary calendar"
msgstr "ప�రాధమి� ��యాల��డర�"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#| msgid "New memo list"
msgid "Primary memo list"
msgstr "ప�రాధమి� మ�మ� �ాబితా"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-#| msgid "New task list"
msgid "Primary task list"
msgstr "ప�రాధమి� �ర�తవ�య �ాబితా"
@@ -3887,7 +3871,6 @@ msgstr ""
"\"ర���ల�\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-#| msgid "_Use system defaults"
msgid "Use system timezone"
msgstr "సిస��మ� సమయ��ష�త�రమ�న� వ�పయ��ి���మ�"
@@ -3999,8 +3982,7 @@ msgstr "పనిర��� ప�రార�ఠ���"
msgid "Workday start minute"
msgstr "పనిర��� ప�రార�ఠనిమిష�"
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:100
-#| msgid "Invalid contact."
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:103
msgid "Invalid object"
msgstr "��ల�లని �బ������"
@@ -4076,117 +4058,117 @@ msgstr "ద�ని�న�నా పాతవ�న ��నలన� ��
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:722
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "ర���ల�"
#. Create the Webcal source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:194
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:152 ../calendar/gui/migration.c:504
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:197
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:155 ../calendar/gui/migration.c:504
#: ../calendar/gui/migration.c:603 ../calendar/gui/migration.c:1117
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:152
msgid "On The Web"
msgstr "మహాతల� ప�న"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:195
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:198
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
msgid "Weather"
msgstr "వాతావరణ�"
#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:289
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:291 ../calendar/gui/migration.c:398
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:292
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:294 ../calendar/gui/migration.c:398
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "ప����ినర���ల� & వార�షి��త�సవాల�"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:626
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:629
msgid "_New Calendar"
msgstr "��త�త ��యాల��డర�(_N)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:478 ../calendar/gui/tasks-component.c:471
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:630
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:481 ../calendar/gui/tasks-component.c:474
#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
msgid "_Copy..."
msgstr "న�ల�త�య�(_C)..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:483 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:635
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:486 ../calendar/gui/tasks-component.c:479
msgid "_Make available for offline use"
msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?పయà±?à°?ారà±?à°¦à°? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_M)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:487 ../calendar/gui/tasks-component.c:480
msgid "_Do not make available for offline use"
msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°? à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°?à±?యవదà±?à°¦à±? (_D)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:961
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:964
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "��యాల��డర� న� తా�ాపర���� ల� విఫల� ."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1089
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1092
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "��నల� మరియ� సమావ�శాల� స�ష��ి���� ��ర�� ��యాల��డర�'%s' న� త�రవల��ప�యి�ది"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1105
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1108
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "��నల� మరియ� సమావ�శాల� స�ష��ి���� ��ర�� ��యాల��డర� ��ద�బా�� ల� ల�ద�"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1218
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1221
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "��యాల��డర� వనర� ��పి���స�ది"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1433
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1436
msgid "New appointment"
msgstr "��త�త నియామ��"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1434
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1437
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "నియామ�� (_A)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1435
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1438
msgid "Create a new appointment"
msgstr "��త�త నియామ�మ�న� స�ష��ి���"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1441
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1444
msgid "New meeting"
msgstr "��త�త సమావ�శ�"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1442
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1445
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "సమావ�శ� (_e)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1443
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1446
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ సమావà±?à°¶ à°?à°à±?యరà±?థన à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1449
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1452
msgid "New all day appointment"
msgstr "��త�త ప�ర�తిర��� నియామ��"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1450
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1453
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "ప�ర�తిర��� నియామ�� (_p)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1451
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1454
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "��త�త ప�ర�తిర��� నియామ�ాన�ని స�ష��ి���"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460
msgid "New calendar"
msgstr "��త�త ��యాల��డర�"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1461
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "��యాల��డర� (_n)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1462
msgid "Create a new calendar"
msgstr "��త�త ��యాల��డర� న� స�ష��ి���"
@@ -4232,9 +4214,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "వర����రణ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:565
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
msgid "Confidential"
msgstr "��ప�యమ�న"
@@ -4274,14 +4256,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr "నిర�వాహ��డ�"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:564
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "స�వ�త"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:359 ../calendar/gui/e-cal-model.c:366
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:563 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "ప�ర�ా"
@@ -4324,19 +4306,19 @@ msgstr "à°?à°?"
msgid "is not"
msgstr "�ది �ాద�"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:408
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "��యాల��డర� త�ర�స�త��డ�ా ద�ష�"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:414
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "��యాల��డర� త�ర�స�త��డ�ా, పద�దతి�ి సహ�ార� ల�ద�"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "��యాల��డర� త�ర�వ��� �న�మతి నిరా�రి��బడినది"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 ../shell/e-shell.c:1261
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:441 ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Unknown error"
msgstr "�పరి�ిత ద�ష�"
@@ -4417,7 +4399,6 @@ msgid "_Sound:"
msgstr "ధ�వని(_S):"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-#| msgid "before"
msgid ""
"before\n"
"after"
@@ -4430,10 +4411,6 @@ msgid "extra times every"
msgstr "�ధి� సమయాల� ప�రతి"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-#| msgid ""
-#| "Minutes\n"
-#| "Hours\n"
-#| "Days"
msgid ""
"minute(s)\n"
"hour(s)\n"
@@ -4444,10 +4421,6 @@ msgstr ""
"ర���(ల�)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#| msgid ""
-#| "Minutes\n"
-#| "Hours\n"
-#| "Days"
msgid ""
"minutes\n"
"hours\n"
@@ -4458,7 +4431,6 @@ msgstr ""
"ర���ల�"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-#| msgid "start of appointment"
msgid ""
"start of appointment\n"
"end of appointment"
@@ -4495,14 +4467,14 @@ msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°?(à°²) à°¨à±? à°?à°¨à±?à°à°?దిà°?à°?à±?"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:185
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:946
#: ../mail/em-account-editor.c:717 ../mail/em-account-editor.c:1451
#: ../mail/em-account-prefs.c:435 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:394
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:391
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:179
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:312 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1463
@@ -4516,12 +4488,10 @@ msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "హ����రి�ల�� ������న�న ��యాల��డర�ల�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865
-#| msgid "Time zone:"
msgid "Time and date:"
msgstr "సమయ� మరియ� త�ది:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:866
-#| msgid "Date:"
msgid "Date only:"
msgstr "త�ది మాత�రమ�:"
@@ -4541,9 +4511,7 @@ msgstr ""
"30 నిమిషాల�\n"
"15 నిమిషాల�\n"
"10 నిమిషాల�\n"
-"05 నిమిషాల�<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email "
-"address.</i><i>%u మరియ� %d � మ�యిల� �ిర�నామా న��డి వినియ��దార�డ� మరియ� �ధి�ార��ష�త�రమ� ��త ప�న:"
-"స�థాపి��బడతాయి.</i>"
+"05 నిమిషాల�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
#, no-c-format
@@ -4551,7 +4519,6 @@ msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.<
msgstr "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">�లారమ�ల�</span>"
@@ -4562,7 +4529,6 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">హ����రి�ల�</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#: ../mail/mail-config.glade.h:13
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">త�ద�/సమయ� ఫార�మా��</span>"
@@ -4597,7 +4563,6 @@ msgid "Display"
msgstr "ప�రదర�శి���"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#| msgid "Show display alarms in notification tray"
msgid "Display alarms in _notification area only"
msgstr "ప�ర��న ప�రా�తమ�ల� మాత�రమ� �లారమ�లన� ప�రదర�శి���మ� (_n)"
@@ -4728,7 +4693,6 @@ msgid "Tuesday"
msgstr "మ��ళవార�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#| msgid "Show the second time zone"
msgid "Use s_ystem time zone"
msgstr "సిస��మ� సమయ ��ష�త�రమ�న� వ�పయ��ి���మ�"
@@ -4919,238 +4883,237 @@ msgstr "%s మ�ర� మార�ప�ల� ��సార�, సరి
msgid "Validation error: %s"
msgstr "వర�తి�ప���య�� ల� ద�ష�: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 ../calendar/gui/print.c:2349
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 ../calendar/gui/print.c:2392
msgid " to "
msgstr " దాని�ి "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2396
msgid " (Completed "
msgstr " (ప�ర�తి ��యబడ�డ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2398
msgid "Completed "
msgstr "ప�ర�తి ��యబడ�డ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2403
msgid " (Due "
msgstr " (�ర�హమ��ది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2405
msgid "Due "
msgstr "�ర�హమ��ది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:224
-#| msgid "Save attachments"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:229
msgid "Could not save attachments"
msgstr "à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?లనà±? దాయలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:492
msgid "Could not update object"
msgstr "తాత�పర�యాన�ని తా�ాపర��ల��ప�యి�ది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:587
msgid "Edit Appointment"
msgstr "నియామ�ాన�ని సరి��య�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:589
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:594
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "సమావ�శ� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:591
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:596
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "నియామ��- %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:597
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:602
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "�ప�ప�ి��బడిన �ర�తవ�య� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "�ార�య� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:609
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "మ�మ� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:625
msgid "No Summary"
msgstr "స���షిప�త� ల�ద�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:767
msgid "Keep original item?"
msgstr "వాస�తవ ��శమ�న� �లి�ివ��డాలా?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "ప�రస�త�త �వా��షాన�ని మ�య���� ����డ న�����డి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "��పి��న పాఠ�యాన�ని ��లిప� పల�ాన�ని న�ల� త�య�మ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:987
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన పాఠà±?యమà±?à°¨à±? à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?à°?à±? à°?à°¤à±?తిరిà°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:989
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:994
msgid "Click here to view help available"
msgstr "సహాయ� ��ద�బా��ల� ��ద�ల�ద� ��డ�ాని�ి ����డ న�����డి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:996
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "��లిప� పల�� న��డి పాఠ�యాన�ని �తి�ి���మ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "ప�రస�త�త �వా��షాన�ని దాయ���� ����డ న�����డి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
msgid "Select all text"
msgstr "పాఠ�యమ�త�తాన�ని ������న�మ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
msgid "_Classification"
msgstr "వర����రణ(_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050
#: ../mail/mail-signature-editor.c:209
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
msgstr "దస�త�ర�(_F)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1052
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1057
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "సహాయ�(_H)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1064
msgid "_Insert"
msgstr "��ర���మ� (_I)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
msgid "_Options"
msgstr "����ాప�ర�వ�ాల�(_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ../mail/em-folder-tree.c:2106
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078 ../mail/em-folder-tree.c:2106
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "దర�శన�(_V)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
-#: ../composer/e-composer-actions.c:315
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
+#: ../composer/e-composer-actions.c:317
msgid "_Attachment..."
msgstr "�తపర���మ�(_A)..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "దస�త�రాన�ని �తపర������ ����డ న�����డి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
msgid "_Categories"
msgstr "విà°à°¾à°?ాలà±?(_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "వర����రణల� ప�రదర�శితమ�త� మార�మ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106
msgid "Time _Zone"
msgstr "�ాల��ష�త�రమ�(_Z)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "సమయ ��ష�త�ర� ప�రదర�శితమ�త� మార�మ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
msgid "Pu_blic"
msgstr "పబ�లి��(_b)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1114
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
msgid "Classify as public"
msgstr "ప�ర�ామ�నది �ా వర����రి���"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
msgid "_Private"
msgstr "స�వ�త(_P)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
msgid "Classify as private"
msgstr "వ�య��తి�తమ�నది�ా వర����రి���"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
msgid "_Confidential"
msgstr "��ప�యమ�న(_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1133
msgid "Classify as confidential"
msgstr "��ప�యమ�నది�ా వర����రి���"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
msgid "R_ole Field"
msgstr "పాత�ర ��ష�త�ర�(_o)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "పాత�ర ��ష�త�ర� ప�రదర�శితమ�త� మార�మ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1149
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "RSVP ��ష�త�ర� ప�రదర�శితమ�త� మార�మ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
msgid "_Status Field"
msgstr "స�స�థితి ��ష�త�ర�(_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1154
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1159
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "స�థితి ��ష�త�ర� ప�రదర�శితమ�త� మార�మ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
msgid "_Type Field"
msgstr "��ష�త�ర ర��(_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1162
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1167
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "హా�ర�నవాని ర�� ప�రదర�శితమ�త� మార�మ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186
-#: ../composer/e-composer-private.c:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1191
+#: ../composer/e-composer-private.c:69
msgid "Recent _Documents"
msgstr "���వలి పత�రమ�ల� (_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1615
-#: ../composer/e-composer-actions.c:518
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "Attach"
msgstr "�తపర���"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1670
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1686
msgid "Save"
msgstr "దాయ�మ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1924
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1973
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2833
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1940
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1989
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2856
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "� ��శాన�ని తా�ాపరిస�త� మార�ప�ల� రద�ద� �వ�తాయి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2801 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2824 ../mail/em-utils.c:373
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
msgid "attachment"
msgstr "�న�బ�ధ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2862
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2885
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "వర�తమాన వివరణన� వాడల��ప�త��ది!"
@@ -5483,7 +5446,6 @@ msgstr ""
"b"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#| msgid "until"
msgid ""
"for\n"
"until"
@@ -5491,7 +5453,7 @@ msgstr ""
"à°?à±?à°°à°?à±?\n"
"వర��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2469
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2512
msgid "Memo"
msgstr "మ�మ�"
@@ -5508,9 +5470,9 @@ msgstr "మ�మ� ప�ర�తి�ా సరి��ర��బడల
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s'ల� మ�మ�లన� త�రవల��ప�యి�ది."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1031 ../mail/em-format-html.c:1566
-#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format-html.c:1649
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:925
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1031 ../mail/em-format-html.c:1572
+#: ../mail/em-format-html.c:1630 ../mail/em-format-html.c:1655
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:932
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78 ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "To"
msgstr "à°?à±?"
@@ -5622,7 +5584,6 @@ msgstr "నాల���ది"
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#| msgid "Width"
msgid "fifth"
msgstr "�దవ"
@@ -5756,7 +5717,6 @@ msgid "Send my alarms with this event"
msgstr "� ��నత� నా �లారమ�లన� ప�ప�మ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
-#| msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgid "Notify new attendees _only"
msgstr "��త�త�ా హా�ర�నవారిని మాత�రమ� ప�ర��ి���మ� (_o)"
@@ -5831,7 +5791,7 @@ msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "�ర�తవ�యమ� య���� స�స�థితి వివరాల� దర�శి������ ల�దా మార������ న�����మ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
msgid "_Send Options"
msgstr "ప�ప���� ����ాప�ర�వ�ాలన�(_S)"
@@ -5848,8 +5808,6 @@ msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
msgstr "�ర�తవ�య� సరి��ర��బడల�ద�, య����త��� య��పి��న �ర�తవ�యప� �ాబితా �ద�వ���� మాత�రమ�"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
-#| msgid ""
-#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "�ర�తవ�యమ� ప�ర�తి�ా సరి��ర��బడల�ద�, య����త��� మ�ర� నిర�వాహ��ల� �ాద�"
@@ -5960,38 +5918,33 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s �పరి�ిత ��రియార�ఠర�� ��ర��"
#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:258
-#| msgid "Import"
msgid "I_mport"
msgstr "ది��మతి (_m)"
#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:340
-#| msgid "Select Calendar"
msgid "Select a Calendar"
msgstr "à°?à±?యాలà±?à°?à°¡à°°à±?â??à°¨à±? à°?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:367
-#| msgid "Select Task List"
msgid "Select a Task List"
msgstr "�ర�తవ�య� �ాబితాన� ��పి���య�మ�"
#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:377
-#| msgid "Import to Calendar"
msgid "I_mport to Calendar"
msgstr "à°?à±?యాలà±?à°?à°¡à°°à±?â??à°?à±? దిà°?à±?మతిà°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_m)"
#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:384
-#| msgid "_Import to Tasks"
msgid "I_mport to Tasks"
msgstr "�ర�తవ�యమ�ల�� ది��మతి ��య�మ� (_m)"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:68
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3210
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3220
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s త�ర�వ���� న���డి"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:127
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 ../filter/filter-rule.c:859
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 ../filter/filter-rule.c:863
msgid "Untitled"
msgstr "శిర�షి� ల�ద�"
@@ -6034,10 +5987,10 @@ msgstr "స�స�థితి:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:242
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:359
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:752
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:659 ../calendar/gui/print.c:2542
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:629
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:706
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2585
msgid "In Progress"
msgstr "ప�ర��మన�ల� �న�న"
@@ -6045,20 +5998,20 @@ msgstr "ప�ర��మన�ల� �న�న"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:361
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:660 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:631
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: ../calendar/gui/print.c:2545 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/print.c:2588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "Completed"
msgstr "ప�ర�తి��యబడిన"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:357
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:658 ../calendar/gui/print.c:2539
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2582
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "à°ªà±?రారà°?à°à°? à°?ాలà±?à°¦à±?"
@@ -6068,19 +6021,19 @@ msgid "Priority:"
msgstr "ప�రాధాన�య�:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "High"
msgstr "à°?à°?à±?à°?à±?à°µ"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1076 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1114 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1063
msgid "Normal"
msgstr "మామ�ల�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Low"
msgstr "త����వ"
@@ -6099,7 +6052,6 @@ msgstr "��త� తార���"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-#| msgid "Modified"
msgid "Last modified"
msgstr "�ివరి�ా సవరి��ిన"
@@ -6109,17 +6061,17 @@ msgid "Start Date"
msgstr " తార��� మ�దల�"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:637
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
msgid "Free"
msgstr "స�వత�త�ర"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:638
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:391
msgid "Busy"
msgstr "త�రి�ల�ద�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:579
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6129,7 +6081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1120
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742
@@ -6137,7 +6089,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "�వ�న�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1120
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6151,7 +6103,7 @@ msgstr "�ాద�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/print.c:978
-#: ../calendar/gui/print.c:995 ../mail/em-utils.c:1339
+#: ../calendar/gui/print.c:995 ../mail/em-utils.c:1381
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2233
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
@@ -6159,170 +6111,170 @@ msgstr "�ాద�"
msgid "Unknown"
msgstr "�పరి�ిత"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1078
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1116
msgid "Recurring"
msgstr "ప�నరావ�తి�రణ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1080
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1118
msgid "Assigned"
msgstr "స�థాన� �వ�వబడినది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:335
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
msgid "* No Summary *"
msgstr "* స���షిప�త� ల�ద� *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:371
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2429
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2432
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "నిర�వాహ�ి: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2433
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2436
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "నిర�వాహ�ి: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "Start: "
msgstr "à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "Due: "
msgstr "మి�ిలివ�న�న: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "నిర�వ�ి��బడల�ద�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:897
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:449
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:662 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "��పి���సిన ��శాలన� త�ల�ి���త�న�నది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:654
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:876 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
msgid "Updating objects"
msgstr "��శాలన� తా�ా పర���త�న�నది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 ../calendar/gui/e-memo-table.c:828
-#: ../composer/e-composer-actions.c:219
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:831
+#: ../composer/e-composer-actions.c:221
msgid "Save as..."
msgstr "�లా దాయ�..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
msgid "New _Task"
msgstr "��త�త �ార�య�(_T)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
msgid "Open _Web Page"
msgstr "మహాతల ప��న� త�ర�వ�(_W)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:934
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1810 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:494
msgid "_Save As..."
msgstr "�లా దాయ�మ�(_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
msgid "P_rint..."
msgstr "మ�ద�రి���(_r)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1815 ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "��య�మ�(_u)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1798
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1817 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "�తి�ి���(_P)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "�ర�తవ�యాన�ని �ప�ప�ి���మ�(_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608 ../calendar/gui/e-memo-table.c:948
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "i��యాల��డర� �ా మ��ద��� ప�పి���(_F)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "ప�ర�తయిన�న�� �ా ��ర�త�ప�����(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "��పి� ��సిన �ార�యాల� ప�ర�తయిన�న�� �ా ��ర�త�ప�����(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "�స�ప�ర�తి�ా ��ర�త�ప�����(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "��పి� ��సిన �ార�యాల� �స�ప�ర�తి�ా ��ర�త�ప�����(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1617
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "��పి� ��సిన �ార�యాలన� త�సివ�య�(_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1849
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1852
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "�ర�తవ�యాన�ని �తపర������ న�����డి"
@@ -6357,95 +6309,95 @@ msgstr "ప�రార�ఠత�ది"
#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2337
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:606
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "స�స�థితి"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1478
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481
msgid "Moving items"
msgstr "��శాలన� �ర�ప�త��ది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
msgid "Copying items"
msgstr "��శాల న�ల�త�స�త��ది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
msgid "New _Appointment..."
msgstr "��త�త నియామ��(_A)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1790
msgid "New All Day _Event"
msgstr "��త�త ర��� ��న(_E)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
msgid "New _Meeting"
msgstr "��త�త సమావ�శ�(_M)"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
msgid "_Current View"
msgstr "ప�రస�త�త దర�శన�(_C)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
msgid "Select T_oday"
msgstr "� ర���న� ��ర�తి���(_o)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1805
msgid "_Select Date..."
msgstr "తార��� ��పి���య�(_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1811
msgid "Pri_nt..."
msgstr "మ�ద�రణ(_n)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "��యాల��డర� �� న�ల�త�య�(_y)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1822
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "��యాల��డర� �� ప�ప�(_v)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "సమావ�శాల �ాలాన�ని నియమి���(_D)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "సమావ�శాల �ాలాన�ని నియమి���(_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "i��యాల��డర� �ా మ��ద��� ప�ప�(_F)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
msgid "_Reply"
msgstr "ప�రత�య�త�తరమ�(_R):"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 ../mail/em-folder-view.c:1330
#: ../mail/em-popup.c:499 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Reply to _All"
msgstr "��దరి�ి ప�రత�య�త�తరమ��వ�వ�(_A)"
#
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1832
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "à°? à°¸à°?à°à°µà°¾à°¨à±?ని à°?దిపిà°?à°?à±?ది à°?à°¾ à°?à±?à°¯à±?(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "à°? à°¸à°?à°à°µà°¾à°¨à±?ని à°¤à±?సివà±?à°¯à±?(_O)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "à°¸à°?à°à°µà°¾à°²à°¨à±?నిà°?à°?à°¿ à°¤à±?సివà±?à°¯à±?(_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2284
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
@@ -6453,7 +6405,7 @@ msgstr "à°¸à°?à°à°µà°¾à°²à°¨à±?నిà°?à°?à°¿ à°¤à±?సివà±?à°¯à±?(_A)"
msgid "Accepted"
msgstr "�మ�ది��బడినది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2285
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
@@ -6461,32 +6413,32 @@ msgstr "�మ�ది��బడినది"
msgid "Declined"
msgstr "త�ి��బడినది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2286
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:390
msgid "Tentative"
msgstr "తాత��ాలి�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2290
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230
msgid "Delegated"
msgstr "ప�రాతినిధ�య�వహి���"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2291
msgid "Needs action"
msgstr "�ర�య �వసర�"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2449 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2452 ../calendar/gui/print.c:2544
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "స�థాన�: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2483
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "సమయ�: %s %s"
@@ -6530,7 +6482,7 @@ msgstr "ర��డవ సమయ ��ష�త�రాన�ని ��ప
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:840 ../calendar/gui/e-day-view.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 ../calendar/gui/print.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 ../calendar/gui/print.c:1709
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A·%d·%B"
@@ -6895,7 +6847,7 @@ msgstr "��రియన� �������డ:"
#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2310
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:589
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -7033,7 +6985,7 @@ msgid "Needs Action"
msgstr "��రియ �వసర�"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:544
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:549
msgid "Attendee "
msgstr "హా�ర�నవ�య��తి "
@@ -7151,11 +7103,11 @@ msgstr "à°à°¾à°·"
msgid "Member"
msgstr "à°¸à°à±?à°¯à±?à°¡à±?"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:953
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "��పి� ��సిన మ�మ�లన� త�ల�ి���మ�(_D)"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1099 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1102 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "మ�మ�న� �త��య���� న�����మ�"
@@ -7205,7 +7157,7 @@ msgstr "సమయ��ష�త�ర� న� ��పి���య�మ
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 ../calendar/gui/print.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 ../calendar/gui/print.c:1690
msgid "%d %B"
msgstr "%d·%B"
@@ -7241,7 +7193,7 @@ msgstr "%s వద�ద మ�మ�లన� ని�ప�త��ది"
msgid "Opening %s"
msgstr "%sత�ర�స�త��ది"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4012
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4018
msgid "Purging"
msgstr "శాశ�వత��ా త�ల�ి���త��ది"
@@ -7394,77 +7346,77 @@ msgstr "i��యాల��డర� సమా�ార�"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "మ�ర� ��న హా�రవ�వాలి"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:477
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:480
msgid "_New Memo List"
msgstr "��త�త స�పర�� �ాబితా(_N)"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:560
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:563
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d మ�మ�"
msgstr[1] "%d మ�మ�ల�"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:562 ../calendar/gui/tasks-component.c:555
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:565 ../calendar/gui/tasks-component.c:558
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d ��పి���యబడ�న�"
msgstr[1] ", %d ల� ��పి���యబడ�న�"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:609
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:612
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "మ�మ�లన� మ�ర���పర���� విఫలమయ�య�న�."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:739
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:742
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "��నల� మరియ� సమావ�శాల� స�ష��ి������ '%s' ��ర�� మ�మ� �ాబితా త�రవల�� ప�యి�ది"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:752
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:755
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "మ�మ�లన� స�ష��ి������ � ��యాల��డర� ��ద�బా�� ల� ల�ద�"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:862
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:865
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "మ�మ� మ�ల�న� ��పి���య�నది"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1041
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1044
msgid "New memo"
msgstr "��త�త మ�మ�"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1042
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1045
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "మ�మ� (_o)"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1043
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1046
msgid "Create a new memo"
msgstr "��త�త మ�మ�న� స�ష��ి���"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1049
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1052
msgid "New shared memo"
msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°à°¾à°?à°¸à±?వామà±?à°¯ à°®à±?à°®à±?"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1050
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1053
msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
msgstr "à°à°¾à°?à°¸à±?వామà±?à°¯ à°®à±?à°®à±? (_S)"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1051
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1054
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°à°¾à°?à°¸à±?వామà±?à°¯ à°®à±?à°®à±?à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1057
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1060
msgid "New memo list"
msgstr "��త�త మ�మ� �ాబితా"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1058
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1061
msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
msgstr "మ�మ� �ాబితా (_s)"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1059
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1062
msgid "Create a new memo list"
msgstr "��త�త మ�మ��ాబితా న� స�ష��ి���"
@@ -7665,116 +7617,116 @@ msgstr "శ���ర"
msgid "Sa"
msgstr "శని"
-#: ../calendar/gui/print.c:2465
+#: ../calendar/gui/print.c:2508
msgid "Appointment"
msgstr "నియామ��"
-#: ../calendar/gui/print.c:2467
+#: ../calendar/gui/print.c:2510
msgid "Task"
msgstr "�ార�య�"
-#: ../calendar/gui/print.c:2492
+#: ../calendar/gui/print.c:2535
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "తాత�పర�య�: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2515
+#: ../calendar/gui/print.c:2558
msgid "Attendees: "
msgstr "హా�ర�నవార�: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/print.c:2598
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "స�స�థితి: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2569
+#: ../calendar/gui/print.c:2612
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "ప�రాధాన�య�: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "%i: శాత� ప�ర�తియి�ది"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2638
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2608
+#: ../calendar/gui/print.c:2651
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "%s: వర��మ�ల�"
-#: ../calendar/gui/print.c:2619
+#: ../calendar/gui/print.c:2662
msgid "Contacts: "
msgstr "�ిర�నామాల�: "
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:470
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:473
msgid "_New Task List"
msgstr "��త�త �ర�తవ�య��ాబితా(_N)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:553
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:556
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d �ర�తవ�య�"
msgstr[1] "%d �ర�తవ�యాల�"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:602
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:605
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr " �ర�తవ�యాల� మ�ర���పర���� విఫలమయ�య�న�."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:735
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:738
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "��నల� మరియ� సమావ�శాల� స�ష��ి������ '%s' ��ర�� �ార�య �ాబితా త�రవల�� ప�యి�ది"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:748
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:751
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "�ార�యాల� స�ష��ి������ ��యాల��డర� ల�ద�"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:859
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:862
msgid "Task Source Selector"
msgstr "�ర�తవ�య� మ�ల ��పి�దారి"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1113
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1116
msgid "New task"
msgstr "��త�త �ార�య�"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1114
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1117
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "�ార�య�(_T)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1115
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1118
msgid "Create a new task"
msgstr "��త�త �ార�యాన�ని స�ష��ి���"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1121
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1124
msgid "New assigned task"
msgstr "��త�త�ా స�థాన� �వ�వబడ�డ �ార�య�"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1122
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1125
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "�ప�ప�ి��బడిన �ార�తవ�య� (_d)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1123
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1126
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "��త�త�ా స�థాన� �వ�వబడ�డ �ార�యాన�ని స�ష��ి���"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1129
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1132
msgid "New task list"
msgstr "��త�త �ార�య�ాబితా"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1130
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1133
msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
msgstr "�ార�తవ�య� �ాబితా (_k)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1131
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1134
msgid "Create a new task list"
msgstr "��త�త �ార�య�ాబితా న� స�ష��ి���"
@@ -9406,180 +9358,174 @@ msgstr "ఫసిఫి��/వాల�లిస�"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "ఫసిఫి��/యప�"
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:445
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "సరి��ర�పరిన��డి స�ద�శాన�ని వ�లి�ిత�యల�ద�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:84
+#: ../composer/e-composer-actions.c:85
msgid "Untitled Message"
msgstr "శ�ర�షి�ల�ని స�ద�శ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:317
+#: ../composer/e-composer-actions.c:319
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
msgid "Attach a file"
msgstr "�� దస�త�రాన�ని �తపర���మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:322 ../mail/mail-signature-editor.c:195
+#: ../composer/e-composer-actions.c:324 ../mail/mail-signature-editor.c:195
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "మ�య�మ�(_C)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324
+#: ../composer/e-composer-actions.c:326
msgid "Close the current file"
msgstr "ప�రస�త�త దస�త�రాన�ని మ�య�మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:329 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:331 ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "మ�ద�రి���(_P)..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:336 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:338 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "మ�ద�రణ �పదర�శన�(_v)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:345
+#: ../composer/e-composer-actions.c:347
msgid "Save the current file"
msgstr "ప�రస�త�త దస�త�రాన�ని దాయ�మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:350
+#: ../composer/e-composer-actions.c:352
msgid "Save _As..."
msgstr "�లా దాయ�మ�(_A)..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:352
+#: ../composer/e-composer-actions.c:354
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "ప�రస�త�త దస�త�రాన�ని వ�ర� ప�ర�త� దాయ�మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
+#: ../composer/e-composer-actions.c:359
msgid "Save as _Draft"
msgstr "డ�రాఫ��� �ా దాయ�మ� (_D)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:359
+#: ../composer/e-composer-actions.c:361
msgid "Save as draft"
msgstr "డ�రాఫ��� �ా దాయ�మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:364 ../composer/e-composer-private.c:191
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366 ../composer/e-composer-private.c:199
msgid "S_end"
msgstr "ప�పి���(_e)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:366
+#: ../composer/e-composer-actions.c:368
msgid "Send this message"
msgstr "� స�ద�శాన�ని ప�ప�మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
+#: ../composer/e-composer-actions.c:375
msgid "Insert Send options"
msgstr "ప�ప� ����ాప�ర�వ�ాలన� �మర���మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:378
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
msgid "New _Message"
msgstr "��త�త స�ద�శ� (_M)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:380
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
msgid "Open New Message window"
msgstr "��త�త స�ద�శ� వి�డ�న� త�ర�వ�మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:387
+#: ../composer/e-composer-actions.c:389
msgid "Character _Encoding"
msgstr "���షర స���తర�న (_E)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:394
+#: ../composer/e-composer-actions.c:396
msgid "_Security"
msgstr "à°°à°?à±?à°·à°£(_S)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:404
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP ని రహస�యపర���(_E)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:406
+#: ../composer/e-composer-actions.c:408
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "PGP త� � స�ద�శాన�ని రహస�యపర���"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:412
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
msgid "PGP _Sign"
msgstr "PGP స�త��(_S)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:414
+#: ../composer/e-composer-actions.c:416
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "మ� PGP మ��త� � స�ద�శాన�ని స�త����య�మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:420
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "స�ద�శాన�ని ప�రాధాన�యపర���(_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:422
+#: ../composer/e-composer-actions.c:424
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "స�ద�శ ప�రాధాన�యతన� �����వ�ా �మర���మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:428
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "à°?దివినదాని à°°à°¶à±?à°¦à±?à°¨à±? à°?à°à±?యరà±?దిà°?à°?à±? (_q)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:430
+#: ../composer/e-composer-actions.c:432
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "మ� స�ద�శ� �దవబడిన తర�వాత ��రిన���� తా��ద� ప��ద�మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:436
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/MIME ని రహస�యపర���(_c)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:438
+#: ../composer/e-composer-actions.c:440
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "మ� S/MIME �న���రిప�షన� ద�వ��రణపత�ర� త� � స�ద�శ�న� �న���రిప�����య�మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:444
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME స�త��(_n)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:446
+#: ../composer/e-composer-actions.c:448
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "మ� S/MIME స�త�� ద�వ��రణపత�ర� త� � స�ద�శ�న� స�త����య�మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:452
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc ��ష�త�రమ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:454
+#: ../composer/e-composer-actions.c:456
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "BCC ��ష�త�ర� ప�రదర�శి��బడిత� మార�స�త��ది"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:460
+#: ../composer/e-composer-actions.c:462
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc ��ష�త�రమ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:462
+#: ../composer/e-composer-actions.c:464
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "CC ��ష�త�ర� ప�రదర�శి��బడిత� మార�స�త��ది"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:468
+#: ../composer/e-composer-actions.c:470
msgid "_From Field"
msgstr "��ష�త�రమ� న��డి(_F)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:470
+#: ../composer/e-composer-actions.c:472
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "��పి�దారి న��డి ప�రదర�శి��బడిత� మార�మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "��ష�త�రాని�ి సమాధాన�(_R)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "వ�రి�ి-ప�రత�య�త�తరమ� ��ష�త�ర� ప�రదర�శితమ�త� మార�మ�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:521
+#: ../composer/e-composer-actions.c:523
msgid "Save Draft"
msgstr "డ�రాఫ��� న� దాయ�మ�"
#: ../composer/e-composer-header.c:120
-#| msgid "Sho_w: "
msgid "Show"
msgstr "��ప�మ�"
#: ../composer/e-composer-header.c:123
-#| msgid "_Hide"
msgid "Hide"
msgstr "మర���పర���"
@@ -9602,7 +9548,7 @@ msgid "Fr_om:"
msgstr "న��డి(_o):"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:945 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:923 ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:76
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:296
msgid "From"
msgstr "న��డి"
@@ -9659,8 +9605,7 @@ msgstr "స�ద�శాన�ని ప�స�����య����
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "ప�స�����య���� స��యాలన� ������న���� ����డ న�����డి"
-#: ../composer/e-composer-private.c:208
-#| msgid "Save Draft"
+#: ../composer/e-composer-private.c:216
msgid "Save draft"
msgstr "డ�రాఫ��� న� దాయ�మ�"
@@ -9674,11 +9619,15 @@ msgid ""
"account"
msgstr "బయ��� వ�ళ�ళ� స�ద�శాన�ని �న���రిప��� ��యల�ద�: � �ాతా �� ���వ��ి �న���రిప�షన� ద�వ��రణపత�ర� �మర��ల�ద�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1350 ../composer/e-msg-composer.c:2189
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "సరి��ర�పరిన��డి స�ద�శాన�ని వ�లి�ిత�యల�ద�"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1366 ../composer/e-msg-composer.c:2153
msgid "Compose Message"
msgstr "స�ద�శాన�ని ��ర���మ�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3347
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3311
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -9833,14 +9782,20 @@ msgid "_Save Draft"
msgstr "à°¡à±?రాపà±?à°?à±?â??â??à°¨à±? దాయà±?à°®à±? (_S)"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:627
+msgid "Evolution"
+msgstr "�వాల�య�షన�"
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "�వల�య�షన� ��యాల��డర� మరియ� మ�యిల�"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:947
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-commands.c:1035
msgid "Groupware Suite"
msgstr "సమ�హతరహా సమసమితి"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgstr "మ� �మ�యిల� న� నిర�వహి���మ�, పరి�యాల� మరియ� ప�రణాళి�"
@@ -9853,41 +9808,36 @@ msgid "calendar information"
msgstr "��యాల��డర� సమా�ార�"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:188 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:193 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:304
msgid "Today"
msgstr "à°?à°°à±?à°?à±?"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:200 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
msgid "Tomorrow"
msgstr "మర�నాడ�"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:202
-#| msgid "Yesterday %l:%M %p"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:204
msgid "Yesterday"
msgstr "నిన�న"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
#, c-format
msgid "%d days from now"
msgstr "�ప�పడి న��డి %d ర���ల�"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
#, c-format
-#| msgid "1 day ago"
-#| msgid_plural "%d days ago"
msgid "%d days ago"
msgstr "%d ర���ల ��రిత�"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:281 ../e-util/e-datetime-format.c:291
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:300
-#| msgid "_Use system defaults"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:283 ../e-util/e-datetime-format.c:293
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:302
msgid "Use locale default"
msgstr "à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ à°²à±?à°?à±?à°²à±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:494
-#| msgid "Format"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:496
msgid "Format:"
msgstr "ఫార�మా��:"
@@ -10001,7 +9951,7 @@ msgstr "మ�ద�రాణా వ�యవస�థ ద�ష� ��రి
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "మ�ద�రణా వ�యవస�థ ద�ష� ��రి��ి � �దనప� వివరాలన� నివ�ది��ల�ద�."
-#: ../e-util/e-signature.c:690
+#: ../e-util/e-signature.c:695
msgid "Autogenerated"
msgstr "à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾à°?à°¦à±?à°à°µà°¿à°?à°?à°¿à°¨"
@@ -10221,56 +10171,56 @@ msgstr "దస�త�రాన�ని ������న�మ�"
msgid "Test"
msgstr "పర���ష"
-#: ../filter/filter-rule.c:854
+#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "R_ule name:"
msgstr "నియమ� నామమ�(_u):"
-#: ../filter/filter-rule.c:882
+#: ../filter/filter-rule.c:886
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "��రి�ది నియమాలన� ప�లి��డ� ��శమ�లన� �న���న�మ�"
-#: ../filter/filter-rule.c:916
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "A_dd Condition"
msgstr "నియమాన�ని �త��య�మ� (_d)"
-#: ../filter/filter-rule.c:922
+#: ../filter/filter-rule.c:926
msgid "If all conditions are met"
msgstr "��వ�ళ �న�ని నియమాల� సరిత��ిత�"
-#: ../filter/filter-rule.c:922
+#: ../filter/filter-rule.c:926
msgid "If any conditions are met"
msgstr "� నియమాల� �యినా సరిత��ిత�"
-#: ../filter/filter-rule.c:924
+#: ../filter/filter-rule.c:928
msgid "_Find items:"
msgstr "��శాలన� �న���న�మ�(_F):"
-#: ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "All related"
msgstr "à°¸à°?à°à°?దితమà±?à°²à±? à°?à°¨à±?à°¨à±?à°¨à±?"
-#: ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "Replies"
msgstr "ప�రత�య�త�తరమ�ల�"
-#: ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "Replies and parents"
msgstr "మాత�ర��ల� మరియ� ప�రత�య�త�తరమ�ల�"
-#: ../filter/filter-rule.c:942
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "No reply or parent"
msgstr "� ప�రత�య�తరమ� ల�దా మాత�ర�� ల�ద�"
-#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../filter/filter-rule.c:948
msgid "I_nclude threads"
msgstr "త�త�లన� ��ర���మ�(_n)"
-#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:311
msgid "Incoming"
msgstr "ల�పలి�ివ����"
-#: ../filter/filter-rule.c:1038 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../mail/em-utils.c:312
msgid "Outgoing"
msgstr "బయ��� వ�ళ�ళ�"
@@ -10355,7 +10305,6 @@ msgstr ""
"�ప�ప�ి సమయ� త� ప�ల��బడ�త��ది."
#: ../filter/filter.glade.h:12
-#| msgid "in the future"
msgid ""
"ago\n"
"in the future"
@@ -10382,7 +10331,6 @@ msgstr ""
"స�వత�సరమ�ల�"
#: ../filter/filter.glade.h:21
-#| msgid "a time relative to the current time"
msgid ""
"the current time\n"
"the time you specify\n"
@@ -10492,27 +10440,23 @@ msgstr "ప�ప��దార��� ప�రత�య�త�తర�(_
#. Translators: This is only for multiple messages.
#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:334
#, c-format
-#| msgid "Attached message"
-#| msgid_plural "%d attached messages"
msgid "%d attached messages"
msgstr "%d à°?à°¨à±?à°à°?దిà°?à°?à°¿à°¨ à°¸à°?à°¦à±?శమà±?à°²à±?"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 ../mail/em-format-html-display.c:1642
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1642
#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?"
msgstr[1] "à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:614
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607
-#| msgid "Month View"
msgid "Icon View"
msgstr "ప�రతిమ దర�శనమ�"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608
-#| msgid "_List View"
msgid "List View"
msgstr "�ాబితా దర�శన�"
@@ -10522,7 +10466,6 @@ msgid "Matches: %d"
msgstr "��డ�ల�: %d"
#: ../mail/e-mail-search-bar.c:520
-#| msgid "Close this window"
msgid "Close the find bar"
msgstr "�న���న� ప����న� మ�య�మ�"
@@ -10531,7 +10474,6 @@ msgid "Fin_d:"
msgstr "�న���న�మ� (_d):"
#: ../mail/e-mail-search-bar.c:540
-#| msgid "Always search"
msgid "Clear the search"
msgstr "à°¶à±?ధననà±? à°¶à±?à°à±?రపరà°?à±?à°®à±?"
@@ -10552,7 +10494,6 @@ msgid "Find the next occurrence of the phrase"
msgstr "పదమà±? à°¯à±?à°?à±?à°? తరà±?వాతి à°¸à°?à°à°µà°®à±?à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?"
#: ../mail/e-mail-search-bar.c:587
-#| msgid "M_atch case"
msgid "Mat_ch case"
msgstr "సరిపà±?à°²à±? à°¸à°?దరà±?à°à°®à±? (_c)"
@@ -10658,11 +10599,11 @@ msgstr "����ి�ాలన� తిరి�ిప��ద�త�
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "��త�త స�ద�శాల ��ర�� పరిశ�లిస�త�న�నది"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3145 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3149 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "�ాతా ��ర�పరి"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3145 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/em-account-editor.c:3149 ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "�వాల�య�షన� �ాతా సహాయ��డ�"
@@ -10700,22 +10641,22 @@ msgstr "స�త�మ�(ల�)"
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- మ��ద��� ప�పబడినస�ద�శ� --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1585
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1587
msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "� �మ�యస�థానప� �ిర�నామా ��దివ�వల�ద�, స�ద�శమ�య���� ��నసా�ి�ప� రద�ద�నది."
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1591
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1593
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr "�పయ��ి������ � �ాతా �నబడల�ద�, స�ద�శమ�య���� ��నసా�ి�ప� రద�ద�నది."
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2058
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2060
msgid "an unknown sender"
msgstr "త�లియని ప�ప�దార�"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2105
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2107
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10723,7 +10664,7 @@ msgstr ""
"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone} నాడ�, ${Sender} వ�రాశార�:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2248
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2250
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----వాస�తన స�ద�శ�-----"
@@ -10817,7 +10758,6 @@ msgid "Follow Up"
msgstr "�న�సరి���"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-#| msgid "Forward"
msgid "Forward to"
msgstr "ద�ని�ి ఫార�వార�డ���యి"
@@ -10887,7 +10827,6 @@ msgid "Message is not Junk"
msgstr "స�ద�శ� నిరర�ధ�మ�నది �ాద�"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-#| msgid "Message contains"
msgid "Message Location"
msgstr "స�ద�శ� స�థానమ�"
@@ -10981,7 +10920,7 @@ msgid "Stop Processing"
msgstr "�ార�య��రమాన�ని �ప�మ�"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:341
-#: ../mail/em-format.c:928 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/em-format.c:935 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:300
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1112
@@ -11076,7 +11015,7 @@ msgstr "���ా వ�పయ���:"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:517
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2602 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2637 ../mail/mail-component.c:168
#: ../mail/mail-component.c:608
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
@@ -11149,8 +11088,6 @@ msgstr "ని�పబడ�త�న�న..."
#.
#: ../mail/em-folder-tree.c:318
#, c-format
-#| msgctxt "folder-display"
-#| msgid "%s (%u)"
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"
@@ -11200,7 +11137,7 @@ msgstr "�ర�ప�(_M)"
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "లా�ినదానిని రద�ద���య�మ�(_D)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1702 ../mail/mail-ops.c:1063
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1702 ../mail/mail-ops.c:1066
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" న�దలి స��యాల స��ాని���"
@@ -11385,9 +11322,9 @@ msgstr "మ�యిలి��� �ాబితా ప� �ధారపడ
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
#: ../mail/em-folder-view.c:2232 ../mail/em-folder-view.c:2275
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:593
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:764
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:613
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:784
msgid "Default"
msgstr "�ప�రమ�య�"
@@ -11407,17 +11344,17 @@ msgstr "� �ిర�నామా న��డి(_F)"
msgid "_To this Address"
msgstr "� �ిర�నామా��(_T)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3191
+#: ../mail/em-folder-view.c:3201
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "%s �� మ�యిల� ��య���� న�����మ�"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3203
+#: ../mail/em-folder-view.c:3213
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "%s à°?à±? à°?ాలà±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3208
+#: ../mail/em-folder-view.c:3218
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "�ిర�నామాలన� మర���పర�����/బయల�పర����� న����మ�"
@@ -11526,7 +11463,6 @@ msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "� ద�వ��రణపత�ర� దర�శి���న��ల� ల�ద�"
#: ../mail/em-format-html-display.c:980
-#| msgid "Completed On"
msgid "Completed on"
msgstr "��త�� ప�ర�త�నది"
@@ -11587,61 +11523,61 @@ msgstr "%2$d య���� ప�� %1$d"
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "`%s' వ�లి�ిత�స�త��ది"
-#: ../mail/em-format-html.c:929
+#: ../mail/em-format-html.c:935
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "à°?పరిà°?à°¿à°¤ బాహà±?à°¯-à°®à±?à°?à±?యమà±?à°¨ à°à°¾à°?à°®à±?."
-#: ../mail/em-format-html.c:937
+#: ../mail/em-format-html.c:943
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "తపà±?à°ªà±?à°?à°¾à°?à°¨à±?à°¨ బాహà±?à°¯-à°®à±?à°?à±?యమà±?à°¨ à°à°¾à°?à°®à±?."
-#: ../mail/em-format-html.c:967
+#: ../mail/em-format-html.c:973
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP స��� (%s) �� స��ి�"
-#: ../mail/em-format-html.c:978
+#: ../mail/em-format-html.c:984
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "స�థాని� దస�త�ర�(%s)�� స��ి� స��� \"%s\" వద�ద నిర�ధారి��బడి�ది"
-#: ../mail/em-format-html.c:980
+#: ../mail/em-format-html.c:986
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "స�థాని� దస�త�ర� (%s) �� స��ి�"
-#: ../mail/em-format-html.c:1001
+#: ../mail/em-format-html.c:1007
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "ద�రస�థ డా�ా (%s)�� స��ి�"
-#: ../mail/em-format-html.c:1012
+#: ../mail/em-format-html.c:1018
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "త�లియని బహిర��త డా�ా �� స��ి� (\"%s\" ర��)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1240
+#: ../mail/em-format-html.c:1246
msgid "Formatting message"
msgstr "ర�ప��రిస�త�న�న స�ద�శ�"
-#: ../mail/em-format-html.c:1414
+#: ../mail/em-format-html.c:1420
msgid "Formatting Message..."
msgstr "ర�ప��రిస�త�న�న స�ద�శ�..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1567 ../mail/em-format-html.c:1631
-#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:926 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../mail/em-format-html.c:1573 ../mail/em-format-html.c:1637
+#: ../mail/em-format-html.c:1658 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:933 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1637
-#: ../mail/em-format-html.c:1655 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:927 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/em-format-html.c:1574 ../mail/em-format-html.c:1643
+#: ../mail/em-format-html.c:1661 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:934 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1747 ../mail/em-format-quote.c:352
+#: ../mail/em-format-html.c:1753 ../mail/em-format-quote.c:352
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1435
msgid "Mailer"
msgstr "మ�యిలర�"
@@ -11649,73 +11585,73 @@ msgstr "మ�యిలర�"
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1910
+#: ../mail/em-format-html.c:1925
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "స�ద�శ� <b>%2$s</b> తర�ప�న <b>%1$s</b> ద�వారా ప�పబడి�ది "
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:924
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:931
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
msgid "Reply-To"
msgstr "��-ప�రత�య�త�తరమ�"
-#: ../mail/em-format.c:929 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format.c:936 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:338
msgid "Date"
msgstr "తార���"
-#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format.c:937 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
msgid "Newsgroups"
msgstr "వార�తాసమ�హాల�"
-#: ../mail/em-format.c:931 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format.c:938 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
msgid "Face"
msgstr "మ��మ�"
-#: ../mail/em-format.c:1201
+#: ../mail/em-format.c:1208
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?"
-#: ../mail/em-format.c:1239
+#: ../mail/em-format.c:1246
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME స�ద�శ�న� పార�శ� ��యల��ప�యి�ది: త�లియని ద�ష�"
-#: ../mail/em-format.c:1376 ../mail/em-format.c:1533
+#: ../mail/em-format.c:1383 ../mail/em-format.c:1540
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME స�ద�శ�న� పార�శ� ��యల��ప�యి�ది. మ�ల�లా�ా ప�రదర�శిస�త��ది."
-#: ../mail/em-format.c:1384
+#: ../mail/em-format.c:1391
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "మల���పార���/�న���రిప���డ� ��ర�� మద�దత�యని �న���రిప�షన� ర��"
-#: ../mail/em-format.c:1394
+#: ../mail/em-format.c:1401
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "PGP/MIME స�ద�శాన�ని పార�శ� ��యల��ప�యి�ది"
-#: ../mail/em-format.c:1394
+#: ../mail/em-format.c:1401
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PGP/MIME స�ద�శాన�ని పార�శ� ��యల��ప�యి�ది: త�లియని ద�ష�"
-#: ../mail/em-format.c:1552
+#: ../mail/em-format.c:1559
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "మద�దత�యని స�త�� ర�ప�"
-#: ../mail/em-format.c:1560 ../mail/em-format.c:1698
+#: ../mail/em-format.c:1567 ../mail/em-format.c:1705
msgid "Error verifying signature"
msgstr "స�త�ాన�ని నిర�దారి����ల� ద�ష�"
-#: ../mail/em-format.c:1560 ../mail/em-format.c:1689 ../mail/em-format.c:1698
+#: ../mail/em-format.c:1567 ../mail/em-format.c:1696 ../mail/em-format.c:1705
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "స�త�ాన�ని నిర�దారి����ల� త�లియని ద�ష�"
-#: ../mail/em-format.c:1772
+#: ../mail/em-format.c:1779
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "PGP స�ద�శాన�ని పార�శ� ��యల��ప�యి�ది"
-#: ../mail/em-format.c:1772
+#: ../mail/em-format.c:1779
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "PGP స�ద�శాన�ని పార�శ� ��యల��ప�యి�ది: త�లియని ద�ష�"
@@ -11781,7 +11717,6 @@ msgid "No Junk plugin available"
msgstr "� నిరర�ధ� ప�ల���న� ��ద�బా��ల� ల�ద�"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1455
-#| msgid "Table header"
msgid "Date header:"
msgstr "త�ద� ప�ఠి�:"
@@ -11926,29 +11861,29 @@ msgid "No server has been selected"
msgstr "�స�వి� ��పి��ాబడల�ద�"
#. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:121
+#: ../mail/em-utils.c:123
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "� స�ద�శ�న� మళ�ళ� ��పవద�ద� (_D)."
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:319
msgid "Message Filters"
msgstr "స�ద�శ� వడప�తల�"
-#: ../mail/em-utils.c:369
+#: ../mail/em-utils.c:371
msgid "message"
msgstr "స�ద�శ�"
-#: ../mail/em-utils.c:652
+#: ../mail/em-utils.c:654
msgid "Save Message..."
msgstr "స�ద�శ�న� దాయ�మ�..."
-#: ../mail/em-utils.c:702
+#: ../mail/em-utils.c:717
msgid "Add address"
msgstr "�ిర�నామాన� �త��య�మ�"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1223
+#: ../mail/em-utils.c:1265
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s న��డి స�ద�శాల�"
@@ -12174,8 +12109,8 @@ msgid ""
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
"annoying and prefer to see a static image instead."
msgstr ""
-"à°?నిమà±?à°?à±?à°¡à±? à°ªà±?రతిబిà°?బమà±?లనà±? HTML à°®à±?యిలà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?యి. à°?ాలామà°?దిà°?à°¿ యానిమà±?à°?à±?à°¡à±? "
-"ప�రతిబి�బమ�ల� విస����లి�స�తాయి మరియ� వార� స�థిర ప�రతిబి�బమ�లన� ��డాలన�����ార�."
+"à°?నిమà±?à°?à±?à°¡à±? à°ªà±?రతిబిà°?బమà±?లనà±? HTML à°®à±?యిలà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?యి. à°?ాలామà°?దిà°?à°¿ యానిమà±?à°?à±?à°¡à±? à°ªà±?రతిబిà°?బమà±?à°²à±? విసà±?à°?à±?à°?లిà°?à°¸à±?తాయి "
+"మరియ� వార� స�థిర ప�రతిబి�బమ�లన� ��డాలన�����ార�."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
@@ -12186,7 +12121,6 @@ msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "మాయా స�ప�స� ప����ని ��తన� ల�దా ���తన� ��య�మ�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-#| msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
msgstr "బహ�ళ స�ద�శమ�లన� ��ర�త����నప�ప�డ� �డ����న� ��తనమ� ల�దా ���తనమ� ��య�న�."
@@ -12206,9 +12140,7 @@ msgstr "à°¶à±?ధన à°¸à°?à°?యాలనà±? à°ªà±?రారà°?à°à°?à°¨à°?à°¦
msgid ""
"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
"names."
-msgstr ""
-"à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±? నామమà±?à°² à°?à±?à°°à°?à±? యిà°?à°?à°°à°¾à°?à±?à°?à°¿à°µà±? à°¶à±?ధననà±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°°à°?à±?à°? à°ªà°?à±?à°?à±? à°¶à±?ధన à°¸à±?à°²à°à±?యమà±?à°¨à±? "
-"��తనమ���యి."
+msgstr "à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±? నామమà±?à°² à°?à±?à°°à°?à±? యిà°?à°?à°°à°¾à°?à±?à°?à°¿à°µà±? à°¶à±?ధననà±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°°à°?à±?à°? à°ªà°?à±?à°?à±? à°¶à±?ధన à°¸à±?à°²à°à±?యమà±?à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?యి."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid ""
@@ -12231,17 +12163,14 @@ msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
msgstr "Outlook/GMail తరహాల� దస�త�ర నామమ�లన� �న���డ� ��య�మ�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-#| msgid ""
-#| "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to "
-#| "let them understand localized file names sent by Evolution, because they "
-#| "do not follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
msgid ""
"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
"standard."
msgstr ""
-"�వాల�య�షన� ద�వారా ప�పిన UTF-8 ���షరమ�ల దస�త�రనామమ�లన� వార� సరి�ా ప�రదర�శి������,Outlook ల�దా GMail ��య�న��ల� మ�యిల� ప�ఠి�లన�ద� దస�త�ర నామమ�లన� �న���డ� ��య�మ�, య��ద���తన��� �వి RFC 2231 "
+"�వాల�య�షన� ద�వారా ప�పిన UTF-8 ���షరమ�ల దస�త�రనామమ�లన� వార� సరి�ా ప�రదర�శి������,Outlook ల�దా "
+"GMail ��య�న��ల� మ�యిల� ప�ఠి�లన�ద� దస�త�ర నామమ�లన� �న���డ� ��య�మ�, య��ద���తన��� �వి RFC 2231 "
"�న�సరి��వ�, �యిత� సరి�ాని RFC 2047 ప�రమాణ�న� వ�పయ��ిస�తాయి."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
@@ -12512,7 +12441,6 @@ msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
msgstr "ప�రత�య�త�తరమ�ల ప�న వ��తి�త స�త�ాలన� వ����మ�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-#| msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
msgstr "à°?à°°à±?సరà±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°°à°¤à±?à°¯à±?à°¤à±?తరమà±?à°² à°?à±?à°°à°¿à°?దన à°µà±?à°?à°?à±?à°®à±?"
@@ -12573,7 +12501,6 @@ msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
msgstr "à°¨à±?à°¯à±?à°¸à±?â??à°?à±?à°°à±?à°ªà±?â??à°¨à°?à±? à°ªà±?à°¸à±?à°?à±?à°?à±?à°¯à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? \"à°¦à±?నిà°?à°¿ à°ªà±?à°°à°¤à±?à°¯à±?à°¤à±?తరమà±?\" à°?à±?à°·à±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-#| msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
msgstr "మ�యిల� స�ద�శమ�న� ప�ప�నప�ప�డ� \"ద�ని�ి ప�రత�య�త�తరమ�\" ��ష�త�రమ�న� ��ప�మ�"
@@ -12594,7 +12521,6 @@ msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "త�లి�ి��ిన స�ద�శాలన� స�ద�శ-�ాబితా న�ద� ��ప�మ�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-#| msgid "_Show image animations"
msgid "Show image animations"
msgstr "ప�రతిబి�బప� యానిమ�షన�లన� ��ప�మ�"
@@ -12607,16 +12533,16 @@ msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
-"మ�యిల� స�ద�శమ�న� ప�ప�నప�ప�డ� \"Bcc\" ��ష�త�రమ�న� ��ప�మ�. మ�యిల� �ాతా య������నబడినప�ప�డ� "
-"దర�శన మ�న�న��డి యిది నియ�త�రి��బడ�త��ది."
+"మ�యిల� స�ద�శమ�న� ప�ప�నప�ప�డ� \"Bcc\" ��ష�త�రమ�న� ��ప�మ�. మ�యిల� �ాతా య������నబడినప�ప�డ� దర�శన "
+"మ�న�న��డి యిది నియ�త�రి��బడ�త��ది."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
-"మ�యిల� స�ద�శమ�న� ప�ప�నప�ప�డ� \"Cc\" ��ష�త�రమ�న� ��ప�మ�. మ�యిల� �ాతా య������నబడినప�ప�డ� "
-"దర�శన మ�న�న��డి యిది నియ�త�రి��బడ�త��ది."
+"మ�యిల� స�ద�శమ�న� ప�ప�నప�ప�డ� \"Cc\" ��ష�త�రమ�న� ��ప�మ�. మ�యిల� �ాతా య������నబడినప�ప�డ� దర�శన "
+"మ�న�న��డి యిది నియ�త�రి��బడ�త��ది."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid ""
@@ -12631,8 +12557,8 @@ msgid ""
"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
-"మ�యిల� స�ద�శమ�న� ప�ప�నప�ప�డ� \"From\" ��ష�త�రమ�న� ��ప�మ�. మ�యిల� �ాతా య������నబడినప�ప�డ� "
-"దర�శన మ�న�న��డి యిది నియ�త�రి��బడ�త��ది."
+"మ�యిల� స�ద�శమ�న� ప�ప�నప�ప�డ� \"From\" ��ష�త�రమ�న� ��ప�మ�. మ�యిల� �ాతా య������నబడినప�ప�డ� దర�శన "
+"మ�న�న��డి యిది నియ�త�రి��బడ�త��ది."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
@@ -12853,8 +12779,8 @@ msgid ""
"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
"message or the bottom."
msgstr ""
-"స�ద�శమ�న�� ప�రత�య�త�తరమ� యి����నప�ప�డ� �ర�సర� య����డి�ి వ�ళ�ళాలి �న�దాని�ి వినియ��దార�ల� �న�ని "
-"ప� �ర�మ�స�న� ప��ద�తార�. �ర�సర� స�ద�శమ�ప�న వ���ాలా ల�� ��రి�దవ���ాలా �న�నది యిది నిర�ణయిస�త��ది."
+"స�ద�శమ�న�� ప�రత�య�త�తరమ� యి����నప�ప�డ� �ర�సర� య����డి�ి వ�ళ�ళాలి �న�దాని�ి వినియ��దార�ల� �న�ని ప� "
+"�ర�మ�స�న� ప��ద�తార�. �ర�సర� స�ద�శమ�ప�న వ���ాలా ల�� ��రి�దవ���ాలా �న�నది యిది నిర�ణయిస�త��ది."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
msgid ""
@@ -12862,8 +12788,8 @@ msgid ""
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
"the message or the bottom."
msgstr ""
-"స�ద�శమ�న�� ప�రత�య�త�తరమ� యి����నప�ప�డ� వారి స�త�� య����డి�ి వ�ళ�ళాలి �న�దాని�ి వినియ��దార�ల� �న�ని "
-"ప� �ర�మ�స�న� ప��ద�తార�. స�త�� స�ద�శమ�ప�న వ���ాలా ల�� ��రి�దవ���ాలా �న�నది యిది నిర�ణయిస�త��ది."
+"స�ద�శమ�న�� ప�రత�య�త�తరమ� యి����నప�ప�డ� వారి స�త�� య����డి�ి వ�ళ�ళాలి �న�దాని�ి వినియ��దార�ల� �న�ని ప� "
+"�ర�మ�స�న� ప��ద�తార�. స�త�� స�ద�శమ�ప�న వ���ాలా ల�� ��రి�దవ���ాలా �న�నది యిది నిర�ణయిస�త��ది."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
msgid "Variable width font"
@@ -13036,33 +12962,33 @@ msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d మ�త�త�"
msgstr[1] "%d మ�త�త�"
-#: ../mail/mail-component.c:952
+#: ../mail/mail-component.c:956
msgid "New Mail Message"
msgstr "సరి��త�త తపాలా స�ద�శ�"
-#: ../mail/mail-component.c:953
+#: ../mail/mail-component.c:957
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "తపాలా స�ద�శ� (_M)"
-#: ../mail/mail-component.c:954
+#: ../mail/mail-component.c:958
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "��త�త మ�యిల� స�ద�శ� న� ��ర���మ�"
-#: ../mail/mail-component.c:960
+#: ../mail/mail-component.c:964
msgid "New Mail Folder"
msgstr "��త�త మ�యిల� స��య�"
-#: ../mail/mail-component.c:961
+#: ../mail/mail-component.c:965
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "మ�యిల� ఫ�ల�డర� (_F)"
-#: ../mail/mail-component.c:962
+#: ../mail/mail-component.c:966
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "��త�త మ�యిల� స��య�న� స�ష��ి���మ�"
-#: ../mail/mail-component.c:1109
+#: ../mail/mail-component.c:1113
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "మ�యిల� �మరి�లన� ల�దా స��యాలన� నవ��రి����ల� విఫలమ��ది."
@@ -13224,7 +13150,6 @@ msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "à°?à°ªà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?దివిన à°°à°¶à±?à°¦à±? à°¨à±? à°?à°à±?యరà±?ధిà°?à°?à±?à°®à±?(_d)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-#| msgid "Attachment Reminder"
msgid ""
"Attachment\n"
"Inline\n"
@@ -13416,8 +13341,8 @@ msgid ""
"If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
"\"server-name:port-number\""
msgstr ""
-"స�వి� ప�రామాణి��-�ాని ప�ర���న� వ�పయ��ిస�త���� �ప�ప�డ� స�వి� �ిర�నామాన� "
-"\"server-name:port-number\" వల� త�ల�ప�మ�"
+"స�వి� ప�రామాణి��-�ాని ప�ర���న� వ�పయ��ిస�త���� �ప�ప�డ� స�వి� �ిర�నామాన� \"server-name:port-number"
+"\" వల� త�ల�ప�మ�"
#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "KB"
@@ -13478,20 +13403,16 @@ msgid "Pass_word:"
msgstr "స���తపద� (_w):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-#| msgid "Please select among the following options"
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "దయ��సి ��రి�ది �ాతా �మరి�లన� ���త��రి���మ�."
#: ../mail/mail-config.glade.h:120
-#| msgid ""
-#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-#| "This name will be used for display purposes only."
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
"name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-"��రి�ది �ాళిన�ద� � �ాతా ��ర�� దయ��సి విశద���త నామమ�న� ప�రవ�శప�����మ�. � నామమ� ప�రదర�శి������ "
-"మాత�రమ� వ�పయ��ి��బడ�త��ది."
+"��రి�ది �ాళిన�ద� � �ాతా ��ర�� దయ��సి విశద���త నామమ�న� ప�రవ�శప�����మ�. � నామమ� ప�రదర�శి������ మాత�రమ� "
+"వ�పయ��ి��బడ�త��ది."
#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid ""
@@ -13575,7 +13496,6 @@ msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "స�వి��� ద�వ��రణ �వసర�(_v)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:142
-#| msgid "Server _Type: "
msgid "Server _Type:"
msgstr "స�వి� ర�� (_T):"
@@ -13604,7 +13524,6 @@ msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "à°?వాబà±?యిà°?à±?à°?à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à±?à°°à°¿à°?దన à°?à±?à°ªà±?à°?à±?à°¯à±?à°? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_t)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:149
-#| msgid "T_ype: "
msgid "T_ype:"
msgstr "ర�మ� (_T):"
@@ -13615,10 +13534,6 @@ msgid ""
msgstr "à°®à±?à°°à±? à°? à°à°¾à°·à°² à°?à±?à°°à°?à±?à°¤à±? నిà°?à°?à°?à±?à°µà±?లనà±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?ారà±? à°? à°à°¾à°·à°²à±? మాతà±?à°°à°®à±? à°? à°à°¾à°·à°² à°?ాబితానà°?à°¦à±? à°ªà±?రతిబిà°?బిసà±?తాయి."
#: ../mail/mail-config.glade.h:151
-#| msgid ""
-#| "The output of this script will be used as your\n"
-#| "signature. The name you specify will be used\n"
-#| "for display purposes only. "
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used for display purposes only."
@@ -13643,7 +13558,7 @@ msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "ధ�వ��రణన� వ�పయ��ి���మ� (_n)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:157 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:681
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:701
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
msgid "User_name:"
@@ -13654,10 +13569,6 @@ msgid "V_ariable-width:"
msgstr "వ�రియబ�ల�-వ�డల�ప�(_a):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:159
-#| msgid ""
-#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Forward\" to begin. "
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13901,118 +13812,118 @@ msgstr ""
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "స�థాని� `ప�పినవా�ి' స��య��� �ల�ప��ల� వ�ఫల�య�: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:724 ../mail/mail-ops.c:805
+#: ../mail/mail-ops.c:727 ../mail/mail-ops.c:808
msgid "Sending message"
msgstr "స�ద�శాన�ని ప�ప�త�న�నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:734
+#: ../mail/mail-ops.c:737
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%2$d య���� %1$d స�ద�శాన�ని ప�ప�త�న�నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:764
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%2$d య���� %1$d స�ద�శాలన� ప�ప��ల� విఫలమ��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:701
+#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:701
msgid "Canceled."
msgstr "రద�ద���యబడిన."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:703
+#: ../mail/mail-ops.c:768 ../mail/mail-send-recv.c:703
msgid "Complete."
msgstr "ప�ర�తయినది."
-#: ../mail/mail-ops.c:877
+#: ../mail/mail-ops.c:880
msgid "Saving message to folder"
msgstr "స�ద�శాన�ని స��య��� దాయ���న�నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:954
+#: ../mail/mail-ops.c:957
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "స�ద�శాలన� %s �� �ద�ప���న�నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:954
+#: ../mail/mail-ops.c:957
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "%s �� స�ద�శాలన� న�ల�త�స�త�న�నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1171
+#: ../mail/mail-ops.c:1174
msgid "Forwarded messages"
msgstr "మ��ద���ప�పిన స�ద�శాల�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1212
+#: ../mail/mail-ops.c:1215
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s స��యాన�ని త�ర�స�త��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1277
+#: ../mail/mail-ops.c:1280
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgstr "%s ఫ�ల�డర� ��ర�� ���ా సమా�ారాన�ని వ�లి�ిత�స�త��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1346
+#: ../mail/mail-ops.c:1349
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "నిల�వ %s న� త�ర�స�త�న�నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1417
+#: ../mail/mail-ops.c:1420
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s స��యాన�ని త�ల�ిస�త�న�నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1535
+#: ../mail/mail-ops.c:1538
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "'%s' స��యాన�ని దాస�త��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1598
+#: ../mail/mail-ops.c:1601
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "�ాతా '%s' న� �����ివ�య���న�నది మరియ� నిల�వ��య���న�నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1599
+#: ../mail/mail-ops.c:1602
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "'%s' �ాతాని దాస�త��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1653
+#: ../mail/mail-ops.c:1656
msgid "Refreshing folder"
msgstr "స��యాన�ని ప�నర�వి�ాసపర�స�త��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1693 ../mail/mail-ops.c:1743
+#: ../mail/mail-ops.c:1696 ../mail/mail-ops.c:1746
msgid "Expunging folder"
msgstr "స��యాన�ని �����ివ�య���న�నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1740
+#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' న�దలి ��త�తన� �ాళ���స�త��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1741
+#: ../mail/mail-ops.c:1744
msgid "Local Folders"
msgstr "స�థాని� స��యాల�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1822
+#: ../mail/mail-ops.c:1825
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s స�ద�శాన�ని వ�లి�ిత�స�త��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1931
+#: ../mail/mail-ops.c:1934
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d స�ద�శాన�ని వ�లి�ిత�స�త��ది"
msgstr[1] "%d స�ద�శాలన� వ�లి�ిత�స�త��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:2016
+#: ../mail/mail-ops.c:2019
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d స�ద�శాన�ని దాస�త��ది"
msgstr[1] "%d స�ద�శాన�ని దాస�త��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:2096
+#: ../mail/mail-ops.c:2099
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14021,11 +13932,11 @@ msgstr ""
"స�ద�శాన�ని ద�ని�ి దాయ��ల� ద�ష�: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2168
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
msgid "Saving attachment"
msgstr "�న�బ�ధాన�ని దాస�త�న�నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:2186 ../mail/mail-ops.c:2194
+#: ../mail/mail-ops.c:2189 ../mail/mail-ops.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14034,27 +13945,27 @@ msgstr ""
"à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? దసà±?à°¤à±?రానà±?ని à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2209
+#: ../mail/mail-ops.c:2212
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "దత�తా�శాన�ని రాయల��ప�యి�ది: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2354
+#: ../mail/mail-ops.c:2357
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s న��డి �నన�స�ధానిస�త��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:2354
+#: ../mail/mail-ops.c:2357
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s �� తిరి�ి�న�స�ధాని��బడ�త��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:2450
+#: ../mail/mail-ops.c:2453
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "ల�న�వ�ల�పల�ి '%s' �ాతాన�ని తయార���స�త��ది"
-#: ../mail/mail-ops.c:2536
+#: ../mail/mail-ops.c:2539
msgid "Checking Service"
msgstr "స�వన� పరిశ�లిస�త��ది"
@@ -14118,26 +14029,26 @@ msgstr "స�త�ాన�ని సరి��యి"
msgid "_Signature Name:"
msgstr "స�త�మ� నామమ� (_S):"
-#: ../mail/mail-tools.c:120
+#: ../mail/mail-tools.c:134
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "స�ప�ల� స��య� `%s' న� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది: %s"
-#: ../mail/mail-tools.c:150
+#: ../mail/mail-tools.c:164
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "non-mbox మ�ల� `%s' �� మ�యిల� న� �ద�ప���� ప�రయత�నిస�త��ది"
-#: ../mail/mail-tools.c:256
+#: ../mail/mail-tools.c:270
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "మ��ద���ప�ప�త�న�న స�ద�శ� - %s"
-#: ../mail/mail-tools.c:258
+#: ../mail/mail-tools.c:272
msgid "Forwarded message"
msgstr "మ��ద���ప�ప�త�న�న స�ద�శ�"
-#: ../mail/mail-tools.c:298
+#: ../mail/mail-tools.c:312
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "��ల�లని స��య�: `%s'"
@@ -14839,8 +14750,8 @@ msgid ""
"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
"Messages to show them."
msgstr ""
-"à°? à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? మరà±?à°?à±?నవà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à°?à°¦à±?శమà±?à°²à±? మాతà±?à°°à°®à±? à°µà±?à°¨à±?నాయి. వాà°?ిని à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? "
-"దర�శి���->మర���నవ�న�న స�ద�శమ�ల� ��ప�మ� వ�పయ��ి���మ�."
+"à°? à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? మరà±?à°?à±?నవà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à°?à°¦à±?శమà±?à°²à±? మాతà±?à°°à°®à±? à°µà±?à°¨à±?నాయి. వాà°?ిని à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? దరà±?శిà°?à°?à±?->మరà±?à°?à±?నవà±?à°¨à±?à°¨ "
+"స�ద�శమ�ల� ��ప�మ� వ�పయ��ి���మ�."
#: ../mail/message-list.c:4303
msgid "There are no messages in this folder."
@@ -14937,7 +14848,6 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "స��తి �లి�ి����"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#| msgid "Subject or Sender contains"
msgid "Subject or Addresses contains"
msgstr "�ది �లి�ివ�న�న స��తి ల�దా �ిర�నామాల�"
@@ -14950,7 +14860,6 @@ msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "�ది �లి�ివ�న�న స��తి ల�దా ప�పినవార�"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-#| msgid "List local address book folders"
msgid "Add local address books to Evolution."
msgstr "à°¸à±?థానిà°? à°?à°¿à°°à±?నామా à°ªà±?à°¸à±?à°¤à°?à°®à±?లనà±? à°?వాలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?యి."
@@ -15005,7 +14914,6 @@ msgid "_Edit Message"
msgstr "స�ద�శాన�ని సరి��యి (_E)"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Audio inline plugin"
msgid "Audio Inline"
msgstr "à°?à°¡à°¿à°¯à±? à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¨à±?"
@@ -15034,17 +14942,14 @@ msgid "Restore from backup"
msgstr "బ�యా���ప� న��డి తిరి�ినిల�వ����మ�"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
-#| msgid ""
-#| "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-#| "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
-#| "It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
"settings, mail filters etc."
msgstr ""
"మ�ర� �వాల�య�షన� మ� బ�యా���ప� న��డి తిరి�ినిల�వ ��స���నవ����. �ది �న�ని మ�యిల�స�, ��యాల��డర�ల�, �ర�తవ�యాల�, "
-"మ�మ�స�, పరి�యాలన� తిరి�ినిల�వ��స�త��ది.�ది మ� వ�య��తి�త �మరి�ల�, మ�యిల� వడప�తల� మ�ద. వా�ిని తిరి�ినిల�వ ����త��ది."
+"మ�మ�స�, పరి�యాలన� తిరి�ినిల�వ��స�త��ది.�ది మ� వ�య��తి�త �మరి�ల�, మ�యిల� వడప�తల� మ�ద. వా�ిని తిరి�ినిల�వ "
+"����త��ది."
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
@@ -15162,12 +15067,10 @@ msgstr "మ� �ాతాన�దలి డా�ామ�త�తమ�ప
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Backup and restore plugin"
msgid "Backup and Restore"
msgstr "à°¬à±?యాà°?à°ªà±?â??à°¤à±?యి మరియà±? తిరిà°?ినిలà±?వవà±?à°?à°?à±?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
msgstr "à°®à±? à°?వాలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±? à°¡à°¾à°?à°¾ మరియà±? à°?మరిà°?లనà±? à°¬à±?యాà°?à°ªà±?â??à°¤à±?à°?à°¿ మరియà±? తిరిà°?ినిలà±?వవà±?à°?à°?à±?à°¤à±?à°?ది."
@@ -15238,7 +15141,6 @@ msgstr "స�వయ��ాల� పరి�యాల�"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:646
-#| msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgid "Create _address book entries when sending mails"
msgstr "స�ద�శమ�లన� ప�ప�నప�ప�డ� �ిర�నామా ప�స�త�� ప�రవ�శాలన� స�ష��ిస�త��ది (_a)"
@@ -15269,10 +15171,6 @@ msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-#| msgid ""
-#| "Automatically fills your address book with names and email addresses as "
-#| "you reply to messages. Also fills in IM contact information from your "
-#| "buddy lists."
msgid ""
"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
"\n"
@@ -15282,7 +15180,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"మ� �ిర�నామా ప�స�త�� నిర�వహి������ ��యవలసిన పనిని యిది��స�త��ది.\n"
"\n"
-"మ�ర� స�ద�శాల�� ప�రత�య�త�తరమ� ����ిన��ల��ా మ� �ిర�నామాప�స�త�� న� నామమ�ల� మరియ �మ�యిల� �ిర�నామాలత� స�వయ��ాల���ా ని�ప�త��ది. మ� మిత�ర �ాబితాలన��డి ��డా IM పరి�యాల సమా�ారాన�ని ని�ప�త��ది."
+"మ�ర� స�ద�శాల�� ప�రత�య�త�తరమ� ����ిన��ల��ా మ� �ిర�నామాప�స�త�� న� నామమ�ల� మరియ �మ�యిల� �ిర�నామాలత� "
+"స�వయ��ాల���ా ని�ప�త��ది. మ� మిత�ర �ాబితాలన��డి ��డా IM పరి�యాల సమా�ారాన�ని ని�ప�త��ది."
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
@@ -15322,7 +15221,6 @@ msgstr ""
"Unicode UTF-8 �� మార���మ�."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Bogofilter junk plugin"
msgid "Bogofilter Junk Filter"
msgstr "Bogofilter నిరర�ధ� ఫిల��ర�"
@@ -15331,7 +15229,6 @@ msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Bogofilter ����ి�ాల�"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
msgstr "Bogofilterన� �పయ��ి��ి నిరర�ద� స�ద�శాలన� వడప�య�మ�."
@@ -15354,7 +15251,7 @@ msgstr "·_SSL న� �పయ��ి���మ�"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:698
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
msgid "Re_fresh:"
msgstr "à°°à±?à°«à±?à°°à±?à°·à±? (_f):"
@@ -15363,7 +15260,7 @@ msgstr "à°°à±?à°«à±?à°°à±?à°·à±? (_f):"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:723
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:743
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
msgid "weeks"
msgstr "వారమ�ల�"
@@ -15373,27 +15270,22 @@ msgid "Add CalDAV support to Evolution."
msgstr "à°?వాలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? CalDAV మదà±?దతà±?à°¨à±? à°?à°¤à°?à±?యి."
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-#| msgid "CalDAV sources"
msgid "CalDAV Support"
msgstr "CalDAV మద�దత�"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:208
-#| msgid "Customize"
msgid "_Customize options"
msgstr "మల�����నిన ����ి�మ�ల� (_C)"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:227
-#| msgid "File name:"
msgid "File _name:"
msgstr "దస�త�ర� ప�ర� (_n):"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:231
-#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose calendar file"
msgstr "�ాల��డర� దస�త�రమ�న� య������న�మ�"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:279
-#| msgid "Open"
msgid "On open"
msgstr "త�ర�వ�� ప�"
@@ -15402,7 +15294,6 @@ msgid "On file change"
msgstr "దస�త�రమ� మార���� ప�"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281
-#| msgid "Personal"
msgid "Periodically"
msgstr "�ాల��రమ��ా"
@@ -15431,7 +15322,6 @@ msgid "Add web calendars to Evolution."
msgstr "à°?వాలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? à°µà±?à°¬à±? à°?à±?యాలà±?à°?à°¡à°°à±?లనà±? à°?à°¤à°?à±?యి."
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Calendars"
msgid "Web Calendars"
msgstr "వ�బ� ��యాల��డర�ల�"
@@ -15496,12 +15386,10 @@ msgid "Weather Calendars"
msgstr "వాతావరణ à°?à±?యాలà±?à°?à°¡à°°à±?â??à°²à±?"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Copy tool"
msgid "Copy Tool"
msgstr "న�ల� సాధనమ�"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
msgid "Copy things to the clipboard."
msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?à°¨à°?à±? విషయమà±?లనà±? à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?యి."
@@ -15514,12 +15402,10 @@ msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default maile
msgstr "à°?వాలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? , à°?ది à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯à°?à°?à°¾ à°®à±?యిలà±? à°?à±?పిà°?à°?à±?నదà±? à°?ాదా పరిశà±?లిà°?à°?à±?à°®à±?."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
msgstr "à°ªà±?రారà°?à°à°®à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?వాలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±? à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ à°®à±?యిలà±? à°?à°?à±?షిదారి à°?à°µà±?à°¨à±? à°?ాదà±? పరిశà±?లిà°?à°?à°?à°¡à°¿."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Default Mail Client "
msgid "Default Mail Client"
msgstr "�ప�రమ�య మ�యిల� ���షిదార�"
@@ -15527,11 +15413,6 @@ msgstr "�ప�రమ�య మ�యిల� ���షిదార�"
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "మ�ర� �వాల�య�షన� న� మ� �ప�రమ�య �-మ�యిల� ���షిదారి�ా ��ద�దామన������న�నారా?"
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:627
-msgid "Evolution"
-msgstr "�వాల�య�షన�"
-
#: ../plugins/default-source/default-source.c:80
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "�ప�రమ�య �ిర�నామా ప�స�త���ా ��ర�త����మ� (_d)"
@@ -15556,27 +15437,27 @@ msgstr "�ప�రమ�య మ�లాల�"
msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
msgstr "à°®à±? à°?à°à±?à°·à±?à°? à°?à°¿à°°à±?నామా à°ªà±?à°¸à±?à°¤à°?à°? మరియà±? à°?ాలà±?à°?à°¡à°°à±?â??à°¨à±? à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯à°?à°?à°¾ à°?à±?à°°à±?à°¤à±?à°?à°?à±?à°®à±?."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:333
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
msgid "Security:"
msgstr "à°°à°?à±?à°·à°£:"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:335
msgid "Unclassified"
msgstr "వర����రి��ని"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:336
msgid "Protected"
msgstr "ర��షి��బడిన"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
msgid "Secret"
msgstr "రహస�య�"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
msgid "Top secret"
msgstr "�త�య�తరహస�య�"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:581
msgid "_Custom Header"
msgstr "మల�����నిన ప�ఠి� (_C)"
@@ -15604,7 +15485,6 @@ msgstr "మల�����నిన ప�ఠి�న� �మ�యిల
#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Adds custom header to outgoing messages."
msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
msgstr "బయ���వ�ళ�ళ� మ�యిల� స�ద�శాల�� మల�����న�న ప�ఠి�లన� �త��స�త��ది."
@@ -16483,7 +16363,7 @@ msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "�పరి�ిత ద�ష� ��డ��ల� {0}"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:624
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
msgid "Unknown error."
@@ -16583,9 +16463,6 @@ msgid "External Editor"
msgstr "బహిర��త ��ర�పరి"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-#| msgid ""
-#| "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
-#| "plain-text messages."
msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
msgstr "సాదా-పాఠ�యప� మ�యిల� స�ద�శమ�లన� ��ర������ బాహ�య సరి��ర�పరిని వ�పయ��ి���మ�."
@@ -16604,7 +16481,6 @@ msgid ""
msgstr "à°®à±?à°®à±?యిలà±?â??à°¨à±? à°à°¦à±?రపరà°?à±?à°?à°?à±? à°?వాలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±? తాతà±?à°?ాలిà°? దసà±?à°¤à±?à°°à°?à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°?à°ªà±?యిà°?ది. తరà±?వాత మరలాపà±?రయతà±?నిà°?à°?à°?à°¡à°¿."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-#| msgid "External Editor"
msgid "External editor still running"
msgstr "బాహ�య సరి��ర�పరి యి��ా నడ�����న�నది"
@@ -16629,9 +16505,6 @@ msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "సరి��ర�పరిని ది������ నిర�వర�తి��వలసిన స�ద�శ�: "
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:110
-#| msgid ""
-#| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
-#| "For VI use \"gvim\""
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim -f\""
@@ -16641,7 +16514,6 @@ msgstr ""
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:354
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:356
-#| msgid "Compose in _External Editor"
msgid "Compose in External Editor"
msgstr "బాహ�య సరి��ర�పరిన�ద� ��ర���మ�"
@@ -16658,10 +16530,6 @@ msgid "_Face"
msgstr "మ��మ�(_F)"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
-#| "configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/."
-#| "evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
msgid ""
"Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
"\n"
@@ -16671,8 +16539,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"బయà°?à°?à±? à°µà±?à°³à±?à°³à±? à°¸à°?à°¦à±?శాలà°?à±? à°®à±? à°?ాయాà°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?à°¨à±? à°?à°¨à±?à°à°?దిà°?à°?à±?à°®à±?.\n"
"\n"
-"మ�ద�ి సారి వినియ��దారి 48x48 PNG �ిత�రాన�ని ���త��రి��వలిసిన �వసర���ది. �ది 64�ధారిత �న���డ�డ� మరియ� ~/.evolution/faces న�ద� నిల�వ���బడ�త��ది. �ది తర�వాత ప�ప� స�ద�శాలన�ద� "
-"�పయ��పడ�త��ది."
+"మ�ద�ి సారి వినియ��దారి 48x48 PNG �ిత�రాన�ని ���త��రి��వలిసిన �వసర���ది. �ది 64�ధారిత �న���డ�డ� మరియ� ~/."
+"evolution/faces న�ద� నిల�వ���బడ�త��ది. �ది తర�వాత ప�ప� స�ద�శాలన�ద� �పయ��పడ�త��ది."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:53
#, c-format
@@ -16691,17 +16559,17 @@ msgstr "ఫ�ల�డర� ��ర�న�ద� IMAP ఫ�ల�డర
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "��దావిరమి���మ�(_U)"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:499
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518
#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
msgstr "సబà±?â??à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¬à±? à°?యిన à°?à±?యాలà±?à°?à°¡à°°à±?à°¸à±?â?? à°?ాబితానà±? వాడà±?à°?à±?à°¨à±?à°?à°?à±? %s వినియà±?à°?దారి à°¸à°?à°?à±?తపదమà±?à°¨à±? à°ªà±?à°°à°µà±?శపà±?à°?à±?à°?à°?à°¡à°¿."
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:624
#, c-format
msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
@@ -16710,11 +16578,11 @@ msgstr ""
"����ల� స�వి�న��డి డా�ాన� �ద�వల�ద�.\n"
"%s"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:759
msgid "Cal_endar:"
msgstr "��యాల��డర� (_e):"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:774
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:794
msgid "Retrieve _list"
msgstr "�ాబితాన� వ�లి�ిత�యి (_l)"
@@ -16728,7 +16596,6 @@ msgid "Add Google Calendars to Evolution."
msgstr "à°?వాలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? à°?à±?à°?à±?à°²à±? à°?ాలà±?à°?à°¡à°°à±?లనà±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°®à±?."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Gnome Calendar"
msgid "Google Calendars"
msgstr "����ల� �ాల��డర�ల�"
@@ -16836,7 +16703,6 @@ msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
msgstr "ప�పి��� ����ి�ాలన� సమ�హతరహా స�ద�శాల�� �త��య�మ�"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
msgstr "మ� సమ�హ తరహా �ాతాలన� బా�ా-�మర���డి."
@@ -16901,22 +16767,18 @@ msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
msgstr "మ�ర� �ాబితా�� �త��యాలన������న�న వినియ��దారి నామమ�న� త�ల�పవల�న�"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgid "Do you want to resend the meeting ?"
msgstr "మ�ర� సమావ�శమ�న� తిరి�ి ప�పాలని �న���న���న�నారా ?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
msgstr "మ�ర� ప�నరావ�త సమావ�శమ�న� తిరి�ిప�పాలని �న���న���న�నారా?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-#| msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgid "Do you want to retract the original item ?"
msgstr "మ�ర� వాస�తవ ��శాన�ని బయ��� త�వాలని �న���న���న�నారా?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
-#| msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
msgstr "వాసà±?తవà°? à°?à°¨à±?నది à°¸à±?à°µà±?à°?à°°à±?తల à°®à±?యిలà±?â??à°ªà±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¤à±?సివà±?యబడà±?à°¤à±?à°?ది."
@@ -16934,8 +16796,8 @@ msgid ""
"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
"recurrence rule needs to be re-entered."
msgstr ""
-"�న�న సమావ�శ వివరమ�లన� వ�పయ��ి��ి యిది ��త�త సమావ�శమ�న� స�ష��ి���న�. ప�నరావ�త "
-"నియమ� తిరి�ి-ప�రవ�శప����వలసి వ��ది."
+"�న�న సమావ�శ వివరమ�లన� వ�పయ��ి��ి యిది ��త�త సమావ�శమ�న� స�ష��ి���న�. ప�నరావ�త నియమ� తిరి�ి-"
+"ప�రవ�శప����వలసి వ��ది."
#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
@@ -16952,7 +16814,6 @@ msgid "Accept Tentatively"
msgstr "పరిశ�లనాత�మ���ా �మ�ది���మ�"
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:319
-#| msgid "_Delegate Meeting..."
msgid "Rese_nd Meeting..."
msgstr "సమావ�శమ�న� తిరి�ిప�ప�మ�... (_n)"
@@ -17217,7 +17078,6 @@ msgstr ""
"మ��� మ�యిలి��� �ాబితాలప� �ధారపడి వడప�తల� ల��ప�త� �ది �పయ��ి���డి"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:10
-#| msgid "Fetch A_ll Headers"
msgid "_Fetch All Headers"
msgstr "�న�ని ప�ఠి�లన� త�మ�మ� (_F)"
@@ -17263,7 +17123,6 @@ msgid "Synchronize to iPod"
msgstr "iPod �� ���ాల���య�మ�"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Synchronize to iPod"
msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
msgstr "మ� డా�ాన� మ� �పిల� iPodత� ���ాల� ��య�మ�."
@@ -17304,7 +17163,6 @@ msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "� మ�మ�న� � మ�మ� �ాబితాన�ద� �న���నల�� ప�యి�ది"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:839
-#| msgid "Opening calendar"
msgid "Opening the calendar. Please wait.."
msgstr "à°?à±?యాలà±?à°?à°¡à°°à±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నది. దయà°?à±?సి à°µà±?à°?à°¿à°µà±?à°?à°¡à±?..."
@@ -17905,12 +17763,10 @@ msgid "_Inherit reminder"
msgstr "పార�పర��ా ��ర�త���య�నది (_I)"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
-#| msgid "_Memos"
msgid "_Memos:"
msgstr "మ�మ�ల� (_M):"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
msgstr "à°®à±?యిలà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°?à°²à°?à°¦à±? \"పాఠà±?యమà±?/à°?à±?యాలà±?à°?à°¡à°°à±?\" MIME à°à°¾à°?à°®à±?లనà±? à°ªà±?రదరà±?శిà°?à°?à±?à°®à±?."
@@ -18097,7 +17953,6 @@ msgid "Mail Notification"
msgstr "మ�యిల� ప�ర��న"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Play sound when new messages arrive."
msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
msgstr "��త�త మ�యిల� స�ద�శమ�ల� వ���ినప�ప�డ� మ��� త�లియ��స�త��ది."
@@ -18106,9 +17961,7 @@ msgstr "��త�త మ�యిల� స�ద�శమ�ల� వ��
msgid ""
"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
"old event?"
-msgstr ""
-"��పి���సిన ��యాల��డర� యిప�ప�ి�� ��న '%s'న� �లి�ివ��ది. మ�ర� పాత ��నన� సరి��ర��ాలని "
-"�న���న���న�నారా?"
+msgstr "��పి���సిన ��యాల��డర� యిప�ప�ి�� ��న '%s'న� �లి�ివ��ది. మ�ర� పాత ��నన� సరి��ర��ాలని �న���న���న�నారా?"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:379
#, c-format
@@ -18124,17 +17977,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
"old memo?"
-msgstr ""
-"��పి��న మ�మ� �ాబితా యిప�ప�ి�� మ�మ� '%s'న� �లి�ివ��ది. మ�ర� పాత మ�మ�న� సరి��ర��ాలని "
-"�న���న���న�నారా?"
+msgstr "��పి��న మ�మ� �ాబితా యిప�ప�ి�� మ�మ� '%s'న� �లి�ివ��ది. మ�ర� పాత మ�మ�న� సరి��ర��ాలని �న���న���న�నారా?"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:399
msgid ""
"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
"you like to create new events anyway?"
msgstr ""
-"��పి���సిన ��యాల��డర� ��న�ని ��నలన� యిప�ప�ి�� యి���ిన మ�యిల�స� ��ర�� �లి�ివ��ది. మ�ర� ��త�త "
-"��నలన� స�ష��ి���దామని �న���న���న�నరా?"
+"��పి���సిన ��యాల��డర� ��న�ని ��నలన� యిప�ప�ి�� యి���ిన మ�యిల�స� ��ర�� �లి�ివ��ది. మ�ర� ��త�త ��నలన� "
+"స�ష��ి���దామని �న���న���న�నరా?"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:402
msgid ""
@@ -18149,8 +18000,8 @@ msgid ""
"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
"you like to create new memos anyway?"
msgstr ""
-"��పి���సిన మ�మ� �ాబితా ��న�ని మ�మ�లన� యిప�ప�ి�� యి���ిన మ�యిల�స� ��ర�� �లి�ివ��ది. మ�ర� ��త�త "
-"మ�మ�లన� స�ష��ి���దామని �న���న���న�నరా?"
+"��పి���సిన మ�మ� �ాబితా ��న�ని మ�మ�లన� యిప�ప�ి�� యి���ిన మ�యిల�స� ��ర�� �లి�ివ��ది. మ�ర� ��త�త మ�మ�లన� "
+"స�ష��ి���దామని �న���న���న�నరా?"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423
msgid ""
@@ -18160,11 +18011,11 @@ msgid_plural ""
"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
"like to create new events anyway?"
msgstr[0] ""
-"��పి���సిన ��యాల��డర� వ�� ��నన� యిప�ప�ి�� యి���ిన మ�యిల�స� ��ర�� �లి�ివ��ది. మ�ర� ��త�త "
-"��నన� స�ష��ి���దామని �న���న���న�నరా?"
+"��పి���సిన ��యాల��డర� వ�� ��నన� యిప�ప�ి�� యి���ిన మ�యిల�స� ��ర�� �లి�ివ��ది. మ�ర� ��త�త ��నన� "
+"స�ష��ి���దామని �న���న���న�నరా?"
msgstr[1] ""
-"��పి���సిన ��యాల��డర� ��న�ని ��నలన� యిప�ప�ి�� యి���ిన మ�యిల�స� ��ర�� �లి�ివ��ది. మ�ర� ��త�త "
-"��నలన� స�ష��ి���దామని �న���న���న�నరా?"
+"��పి���సిన ��యాల��డర� ��న�ని ��నలన� యిప�ప�ి�� యి���ిన మ�యిల�స� ��ర�� �లి�ివ��ది. మ�ర� ��త�త ��నలన� "
+"స�ష��ి���దామని �న���న���న�నరా?"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:429
msgid ""
@@ -18188,14 +18039,13 @@ msgid_plural ""
"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
"like to create new memos anyway?"
msgstr[0] ""
-"��పి���సిన మ�మ� �ాబితా వ�� మ�మ�న� యిప�ప�ి�� యి���ిన మ�యిల�స� ��ర�� �లి�ివ��ది. మ�ర� ��త�త "
-"మ�మ�లన� స�ష��ి���దామని �న���న���న�నరా?"
+"��పి���సిన మ�మ� �ాబితా వ�� మ�మ�న� యిప�ప�ి�� యి���ిన మ�యిల�స� ��ర�� �లి�ివ��ది. మ�ర� ��త�త మ�మ�లన� "
+"స�ష��ి���దామని �న���న���న�నరా?"
msgstr[1] ""
-"��పి���సిన మ�మ� �ాబితాన� ��న�ని మ�మ�లన� యిప�ప�ి�� యి���ిన మ�యిల�స� ��ర�� �లి�ివ��ది. మ�ర� ��త�త "
-"మ�మ�లన� స�ష��ి���దామని �న���న���న�నరా?"
+"��పి���సిన మ�మ� �ాబితాన� ��న�ని మ�మ�లన� యిప�ప�ి�� యి���ిన మ�యిల�స� ��ర�� �లి�ివ��ది. మ�ర� ��త�త మ�మ�లన� "
+"స�ష��ి���దామని �న���న���న�నరా?"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:494
-#| msgid "No Summary"
msgid "[No Summary]"
msgstr "[స���షిప�తసమా�ారమ� ల�ద�]"
@@ -18205,7 +18055,6 @@ msgstr "స�వి�న��డి ��ల�లని �బ����
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:570
#, c-format
-#| msgid "An error occurred while printing"
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "à°ªà±?à°°à±?à°¸à±?సిà°?à°?à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?à°? à°¦à±?à°·à°®à±? à°¯à±?à°¦à±?à°°à±?à°?ది: %s"
@@ -18215,9 +18064,6 @@ msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "��యాల��డర� న� త�ర�వల�ద�. %s"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
-#| msgid ""
-#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-#| "source, please."
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
@@ -18234,9 +18080,6 @@ msgstr ""
"దయ��సి."
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:612
-#| msgid ""
-#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-#| "source, please."
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
@@ -18246,61 +18089,50 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
#, c-format
-#| msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr "మ�లమ� �ాబితాన� ప��దల�మ�. %s"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Convert the selected message to a new task"
msgid "Convert a mail message to a task."
msgstr "మ�యిల� స�ద�శాన�ని �ర�తవ�యాని�ి మార���మ�."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-#| msgid "Create a new memo"
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "మ�మ�న� స�ష��ి���మ� (_o)"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-#| msgid "New _Meeting"
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "సమావ�శాన�ని స�ష��ి���మ� (_M)"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3
-#| msgid "Create a new task"
msgid "Create a _Task"
msgstr "�ర�తవ�యాన�ని స�ష��ి���మ� (_T)"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8
-#| msgid "_Create new view"
msgid "Create an _Event"
msgstr "��నన� స�ష��ి���మ� (_E)"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6
-#| msgid "Mail to task"
msgid "Mail-to-Task"
msgstr "�ర�తవ�యమ�-��-మ�యిల�"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "��పి���సిన స�ద�శమ�న��డి ��త�త ��నన� స�ష��ి���మ�"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5
-#| msgid "Create a new meeting request"
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "��పి���సిన స�ద�శమ�న��డి ��త�త సమావ�శమ�న� స�ష��ి���మ�"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "��పి���సిన స�ద�శమ�న��డి ��త�త మ�మ�న� స�ష��ి���మ�"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "��పి���సన స�ద�శ� న��డి ��త�త �ర�తవ�యాన�ని స�ష��ి���డి"
@@ -18326,9 +18158,6 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "మ�యిలి��� �ాబితా(_L)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-#| msgid ""
-#| "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
-#| "unsubscribe...)."
msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
msgstr "�మ�మడి మ�యిలి��� �ాబితా �ద�శాలన� �ర�ప�మ� (��దాదార��మ�మ�,��దావిరమి���, మ�.)."
@@ -18481,12 +18310,10 @@ msgstr ""
"స��య�న�ద� �ద�విద��ా దాని వ�పస��యాలన�ద� ��డానా?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:166
-#| msgid "Current Folder and _Subfolders"
msgid "In Current Folder and _Subfolders"
msgstr "ప�రస�త�త స��య� మరియ� వ�పస��యాలన�ద� (_S)"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:180
-#| msgid "Current _Folder Only"
msgid "In Current _Folder Only"
msgstr "ప�రస�త�త స��య�న�ద� మాత�రమ� (_F)"
@@ -18499,7 +18326,6 @@ msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "�దివిన స�ద�శాల��ా ��ర�త�ప�����మ�"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgid "Mark all messages in a folder as read."
msgstr "�� ఫ�ల�డర�న�ద� �న�ని స�ద�శాలన� �దివిన��ల� ��ర�త����మ�."
@@ -18512,7 +18338,6 @@ msgid "Support plugins written in Mono."
msgstr "మ�న� న�ద� వ�రాసిన ప�ల�ిన�లన� మద�దతి���మ�."
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Change Evolution's settings"
msgid "Manage your Evolution plugins."
msgstr "మ� �వాల�య�షన� ప�ల�ిన�లన� నిర�వహి���మ�."
@@ -18557,7 +18382,6 @@ msgid "Plain Text Mode"
msgstr "సాదా పాఠ�యమ� ర�తి"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Prefer plain-text"
msgid "Prefer Plain Text"
msgstr "సాదా పాఠà±?యమà±?à°¨à±? à°?à°à±?à°·à±?à°?పరà°?à±?à°®à±?"
@@ -18629,7 +18453,6 @@ msgid "Locations"
msgstr "స�థానమ�ల�"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Allows calendars to be published to the web"
msgid "Publish calendars to the web."
msgstr "à°?ాలà±?à°?à°¡à°°à±?లనà±? à°µà±?à°¬à±?â??à°¨à°?à±? à°ªà±?à°°à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?."
@@ -18640,13 +18463,11 @@ msgstr "��యాల��డర� సమా�ార�న� మ�ద�
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:95
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337
#, c-format
-#| msgid "Could not open source"
msgid "Could not open %s:"
msgstr "%sన� త�ర�వల�� ప�యి�ది:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:97
#, c-format
-#| msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgid "Could not open %s: Unknown error"
msgstr "%sన� త�ర�వల�� ప�యి�ది: త�లియని ద�షమ�"
@@ -18670,7 +18491,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "మ�ర� ����ిత��ా � స�థానమ�న� త�సవ�ద�దామని �న���న���న�నారా?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
-#| msgid "Could not create message."
msgid "Could not create publish thread."
msgstr "ప�ర��రణ త�తి స�ష��ి��బడల�� ప�యి�ది."
@@ -18731,7 +18551,6 @@ msgid "Service _type:"
msgstr "స�వ ర��(_t):"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#| msgid "Time _zone:"
msgid "Time _duration:"
msgstr "సమయప� నిడివి (_d):"
@@ -18856,12 +18675,10 @@ msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "ద�రస�థ పరిశ�లనలన� ��ర���త��ది(_n)"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
msgstr "SpamAssassin వ�పయ��ి��ి నిరర�ద� స�ద�శమ�లన� వడప�య�న�."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#| msgid "SpamAssassin junk plugin"
msgid "SpamAssassin Junk Filter"
msgstr "SpamAssassin నిరర�ధ� వడప�త"
@@ -18922,27 +18739,22 @@ msgid "Modified"
msgstr "సవరి��బడి�ది"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:523
-#| msgid "Advanced options for the CSV format"
msgid "A_dvanced options for the CSV format"
msgstr "CSV ఫార�మా�� ��ర�� �ధ�నాతన ����ి�ల� (_d)"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
-#| msgid "Prepend a header"
msgid "Prepend a _header"
msgstr "ప�ఠి�న� మ��ద� ��ర��� (_h)"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
-#| msgid "Value delimiter:"
msgid "_Value delimiter:"
msgstr "విల�వ నిర�ధార�ి (_V):"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
-#| msgid "Record delimiter:"
msgid "_Record delimiter:"
msgstr "రి�ార�డ� నిర�దార�ి (_R):"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
-#| msgid "Encapsulate values with:"
msgid "_Encapsulate values with:"
msgstr "విల�వలన� ద�నిత� �����ి���� (_E):"
@@ -18955,7 +18767,6 @@ msgid "Save Selected"
msgstr "��పి���యబడ�డదాన�ని దాయ�మ�"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgid "Save a calendar or task list to disk."
msgstr "à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?à°¨à°?à±? à°?ాలà±?à°?à°¡à°°à±?â??à°¨à±? à°²à±?దా à°?à°°à±?తవà±?à°¯ à°?ాబితానà±? దాయà±?à°®à±?."
@@ -18977,7 +18788,6 @@ msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF ర�ప� (.rdf)"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:104
-#| msgid "Format"
msgid "_Format:"
msgstr "ఫార�మా�� (_F):"
@@ -18986,12 +18796,10 @@ msgid "Select destination file"
msgstr "�మ�య దస�త�రాన�ని ��పి���య�మ�"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
msgstr "దరà±?శిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à°? à°?à±?యాలà±?à°?à°¡à°°à±?â??à°¨à±? à°?ాని à°²à±?à°? à°?à°°à±?తవà±?à°¯ à°?ాబితానà±? à°?ాని à°¤à±?వరà°?à°¾ à°?à°?పిà°?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?à°¨à°?à°¡à°¿."
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Select one source"
msgid "Select One Source"
msgstr "�� మ�లాన�ని ��పి���య�మ�"
@@ -19062,7 +18870,6 @@ msgid "Please wait"
msgstr "దయ��సి వ��ి��డ�డి"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Thread messages by subject"
msgid "Sort mail message threads by subject."
msgstr "స��తి ద�వారా మ�యిల� స�ద�శ త�త�లన� ��రమపర��మ�."
@@ -19106,12 +18913,10 @@ msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
msgstr "Microsoft à°?à°µà±?à°?à±?â??à°²à±?à°?à±?â?? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ TNEF(winmail.dat) à°?à°¨à±?à°à°?దాలనà±? à°¡à±?à°?à±?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?."
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-#| msgid "TNEF Attachment decoder"
msgid "TNEF Decoder"
msgstr "TNEF à°¡à±?à°?à±?à°¡à°°à±?"
#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Multiple vCards"
msgid "Inline vCards"
msgstr "à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¨à±? và°?ారà±?à°¡à±?à°²à±?"
@@ -19129,27 +18934,21 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "స���ష�మ V�ార�డ� ��పి���మ�"
#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:222
-#| msgid "There is one other contact."
-#| msgid_plural "There are %d other contacts."
msgid "There is one other contact."
msgstr "����డ యి��� పరి�య �ిర�నామావ��ది."
#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:231
#, c-format
-#| msgid "There is one other contact."
-#| msgid_plural "There are %d other contacts."
msgid "There is %d other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "����డ %d పరి�య �ిర�నామా��ది."
msgstr[1] "����డ %d పరి�య �ిర�నామాల� �న�నాయి."
#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:252
-#| msgid "Save in address book"
msgid "Save in Address Book"
msgstr "�ిర�నామా ప�స�త�� ల� దా��మ�"
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-#| msgid "WebDAV contacts"
msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
msgstr "WebDAV పరిà°?యాలనà±? à°?వాలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°®à±?."
@@ -19250,12 +19049,10 @@ msgstr ""
"దస�త�రమ�న��డి�ాని త�స���బడ�త��ది."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-#| msgid "Insert Attachment"
msgid "Initial attachment view"
msgstr "à°ªà±?రాధమిà°? à°?à°¨à±?à°à°?à°¦ దరà±?శనà°?"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-#| msgid "Install the shared folder"
msgid "Initial file chooser folder"
msgstr "ప�రాధమి� దస�త�ర య��పి�దారి ఫ�ల�డర�"
@@ -19548,7 +19345,6 @@ msgstr "��న�మ� �����ానిల పనిమ���ల
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
#, c-format
-#| msgid "Error executing %s."
msgid "Error executing %s. (%s)"
msgstr "%s నిర�వర�తి����ల� ద�షమ�. (%s)"
@@ -19563,23 +19359,23 @@ msgstr "బ�� బడ�డ� నడవడ� ��దరద�"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:938
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1026
msgid "translator-credits"
msgstr "�న�వాద�ర�త పరపత�ల�"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:949
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1037
msgid "Evolution Website"
msgstr "à°?వలà±?à°¯à±?à°·à°¨à±? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1163
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1251
msgid "_Work Online"
msgstr "ల�న�ల� పని��య�మ�(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1176 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1264 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "ల�న�వ�ల�పల పని��య�మ�(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1189
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1277
msgid "Work Offline"
msgstr "ల�న�వ�ల�పల పని��య�మ�"
@@ -21906,15 +21702,12 @@ msgid "Type of view:"
msgstr "దర�శన ర��:"
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:990
-#| msgid "Attached message"
-#| msgid_plural "%d attached messages"
msgid "Attached message"
msgstr "à°?à°¨à±?à°à°?దిà°?à°?à°¿à°¨ à°¸à°?à°¦à±?శమà±?"
#. Translators: Default attachment filename.
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773 ../widgets/misc/e-attachment.c:2313
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
-#| msgid "attachment"
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
@@ -21928,42 +21721,35 @@ msgstr "దాయ� �పర�షన� యిప�ప�ి�� ప�ర
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
#, c-format
-#| msgid "Could not load address book"
msgid "Could not load '%s'"
msgstr "'%s' ల�డ� ��యల�� ప�యి�ది"
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1926
#, c-format
-#| msgid "Could not open the link."
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?à°¨à±? à°²à±?à°¡à±? à°?à±?యలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2190
#, c-format
-#| msgid "Could not open source"
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "'%s'న� త�ర�వల�� ప�యి�ది"
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193
#, c-format
-#| msgid "Could not open the link."
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?వలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635
-#| msgid "Attachment Reminder"
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "à°?à°¨à±?à°à°?దమà±? సారమà±?à°²à±? à°²à±?à°¡à±? à°?ాలà±?à°¦à±?"
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2712
#, c-format
-#| msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "'%s'న� దాయల�� ప�యి�ది"
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2715
#, c-format
-#| msgid "Select folder to save all attachments"
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?à°¨à±? దాయలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
@@ -21972,46 +21758,38 @@ msgid "Attachment Properties"
msgstr "�న�బ�ధ� ల��షణాల�"
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
-#| msgid "F_ilename:"
msgid "_Filename:"
msgstr "దస�త�రనామమ� (_F):"
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
-#| msgid "MIME Type"
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME à°°à°?à°?:"
#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
-#| msgid "Set as _Background"
msgid "Could not set as background"
msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? వలà±? à°?మరà±?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
-#| msgid "Could not open the link."
msgid "Could not send attachment"
msgid_plural "Could not send attachments"
msgstr[0] "à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?à°¨à±? à°ªà°?పలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
msgstr[1] "à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?లనà±? à°ªà°?పలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
-#| msgid "Send To:"
msgid "_Send To..."
msgstr "ద�ని�ి ప�పి���... (_S)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
-#| msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgid "Send the selected attachments somewhere"
msgstr "à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?à°¨à±?à°à°?దాలనà±? à°¯à±?à°¦à±?à°µà±?à°? à°?à±?à°?à°?à°¿ à°ªà°?à°ªà±?à°®à±?"
#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
-#| msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "ల�డవ���న�నది"
#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
-#| msgid "Shading"
msgid "Saving"
msgstr "దాయ���న�నది"
@@ -22025,8 +21803,6 @@ msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "à°?à°¨à±?à°à°?à°¦ à°ªà°?à±?à°?à±?ని à°?à±?à°ªà±?à°®à±?(_A)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
-#| msgid "Attachment"
-#| msgid_plural "Attachments"
msgid "Add Attachment"
msgstr "à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?à°¨à±? à°?à°¤à°?à±?యి"
@@ -22035,7 +21811,6 @@ msgid "A_ttach"
msgstr "à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?(_t)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607
-#| msgid "Save attachments"
msgid "Save Attachment"
msgid_plural "Save Attachments"
msgstr[0] "à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?à°¨à±? దాయి"
@@ -22046,19 +21821,16 @@ msgid "S_ave All"
msgstr "�న�ని�ిన� దాయ�మ�(_a)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
-#| msgid "_Add attachment..."
msgid "A_dd Attachment..."
msgstr "à°?à°¨à±?à°à°?à°¦à°?à°¨à±? à°?తపరà±?à°?à±?à°®à±?... (_d)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643
#, c-format
-#| msgid "Open in %s..."
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\"త� త�ర�వ�మ�"
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
#, c-format
-#| msgid "Save attachment as"
msgid "Open this attachment in %s"
msgstr "%s à°¨à°?à°¦à±? à°? à°?à°¨à±?à°à°?దమà±?à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?à°µà±?à°®à±?"
@@ -22271,21 +22043,21 @@ msgid "Invalid Time Value"
msgstr "��ల�లని �ాల� విల�వ"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:123 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:178
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:306 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:737
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:124 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:740
msgid "Advanced Search"
msgstr "�న�నతమ�న వ�త���"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:229
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "వ�తి�ిన దానిని దా��మ�"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:266
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "వ�త����(_S)"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "శ�ధనల�"
@@ -22537,7 +22309,6 @@ msgid "_All information"
msgstr "సమా�ార� ��తా(_A)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
-#| msgid "_Classification"
msgid "_Classification:"
msgstr "వర����రణ (_C):"
@@ -22599,23 +22370,23 @@ msgstr "���ద�ర��రి��బడిన నిల�వ�ప
msgid "Unselected Column"
msgstr "��పి��ాని నిల�వ�ప����"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1788
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
msgid "Strikeout Column"
msgstr "నిల�వ�ప���� ని �����ిపారవ�య�మ�"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1795
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Underline Column"
msgstr "నిల�వ�ప�����ి ��రి�ద��త"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Bold Column"
msgstr "మ�దమ� ప����"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Color Column"
msgstr "వర�ణ ప����"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
msgid "BG Color Column"
msgstr "BG వర�ణ నిల�వ�ప����"
@@ -22653,7 +22424,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "��ద�బా��ల�వ�న�న ��ష�త�రాల�(_v):"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
msgid "Ascending"
msgstr "�ర�హణా��రమ�"
@@ -22666,7 +22437,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "�న�ని�ిని శ�బ�ర� ��య�(_A)"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
msgid "Descending"
msgstr "�వర�హణా��రమ�"
@@ -22834,60 +22605,60 @@ msgstr "ప��ది��ల �డ�డప���� �త�త�"
msgid "Frozen"
msgstr "ఫ�ర��న�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1449
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1445
msgid "Customize Current View"
msgstr "ప�రస�త�త దర�శనాన�ని మల�����న�మ�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1465
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "�ర�హణా��రమ� ల� ��య�మ�(_A)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1466
msgid "Sort _Descending"
msgstr "�వర�హణా��రమ� ల� ��య�మ�(_D)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1467
msgid "_Unsort"
msgstr "���రమపద�దతి(_U)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
msgid "Group By This _Field"
msgstr "� ��ష�త�రమ� ద�వారా సమ�హ�(_F)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
msgid "Group By _Box"
msgstr "ప����� ద�వారా సమ�హ�(_B)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Remove This _Column"
msgstr "� నిల�వ� ప����ని త�ల�ి���మ�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "నిల�వ� ప����ని �త��య�మ�..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "A_lignment"
msgstr "���ాయి�ప�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
msgid "B_est Fit"
msgstr "సరి త�ిన"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Format Column_s..."
msgstr "నిల�వ� ప���ిలన� ర�పలావణ�య� ��య�మ�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "ప�రస�త�త దర�శనమ�న� మల�����న�మ�(_m)..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1539
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1535
msgid "_Sort By"
msgstr "ద�నిత� ��రమపర��� (_S)"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1553
msgid "_Custom"
msgstr "మల����న�(_C)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]