[pessulus] Updated asturian translation
- From: Xandru Armesto Fernández <xandruaf src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pessulus] Updated asturian translation
- Date: Mon, 4 Jan 2010 21:17:12 +0000 (UTC)
commit 832aa89a613a162c0498bfba6d51a599bad0b907
Author: Xandru Armesto Fernandez <xandru softastur org>
Date: Mon Jan 4 22:16:52 2010 +0100
Updated asturian translation
po/ast.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 658d10d..4b930f8 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pessulus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:28+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel González <dangerous_piper softastur org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pessulus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:39+0100\n"
+"Last-Translator: astur <malditoastur gmail com>\n"
"Language-Team: ASTURIAN <gnome softastur org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,142 +17,142 @@ msgstr ""
#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure the lockdown policy"
-msgstr "Configurar les politiques de torgues"
+msgstr "Configurar les polÃtiques de torgues"
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4
-#: ../Pessulus/main.py:56
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../Pessulus/main.py:54
msgid "Lockdown Editor"
msgstr "Editor de torgues"
-#: ../data/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Applets desactivaos</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocolos seguros</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:3
+#: ../data/pessulus.ui.h:1
msgid "Disable _unsafe protocols"
msgstr "Desactivar protocolos non seguros"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
+#: ../data/pessulus.ui.h:2
+#| msgid "<b>Disabled Applets</b>"
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "Desactivar Applets"
+
+#: ../data/pessulus.ui.h:4
+#| msgid "<b>Safe Protocols</b>"
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "Protocolos seguros"
+
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
msgid "Click to make this setting not mandatory"
msgstr "Calca pa convertir esta configuración en non obligatoria"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
msgid "Click to make this setting mandatory"
msgstr "Calca pa convertir esta configuración obligatoria"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:41
+#: ../Pessulus/maindialog.py:40
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:42
+#: ../Pessulus/maindialog.py:41
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:43
+#: ../Pessulus/maindialog.py:42
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Restolador Web Epiphany"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:44
+#: ../Pessulus/maindialog.py:43
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "Curiapantalles GNOME"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:54
+#: ../Pessulus/maindialog.py:53
msgid "Disable _command line"
msgstr "Desactivar llinia de comandos"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:55
+#: ../Pessulus/maindialog.py:54
msgid "Disable _printing"
msgstr "Desactivar imprentación"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:56
+#: ../Pessulus/maindialog.py:55
msgid "Disable print _setup"
msgstr "Desactivar la configuración de la imprentadora"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:57
+#: ../Pessulus/maindialog.py:56
msgid "Disable save to _disk"
msgstr "Desactivar guardar al discu"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:59
+#: ../Pessulus/maindialog.py:58
msgid "_Lock down the panels"
msgstr "Torgar los paneles"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:60
+#: ../Pessulus/maindialog.py:59
msgid "Disable force _quit"
msgstr "Desactivar forciar colar"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:61
+#: ../Pessulus/maindialog.py:60
msgid "Disable lock _screen"
msgstr "Desactivar bloquiar pantalla"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:62
+#: ../Pessulus/maindialog.py:61
msgid "Disable log _out"
msgstr "Desacivar el zarrar la sesión"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:64
+#: ../Pessulus/maindialog.py:63
msgid "Disable _quit"
msgstr "Forciar colar"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:65
+#: ../Pessulus/maindialog.py:64
msgid "Disable _arbitrary URL"
msgstr "Desactivar URLs arbitraries"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:66
+#: ../Pessulus/maindialog.py:65
msgid "Disable _bookmark editing"
msgstr "Desactivar edición de marcadores"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:67
+#: ../Pessulus/maindialog.py:66
msgid "Disable _history"
msgstr "Desactivar la _historia"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:68
+#: ../Pessulus/maindialog.py:67
msgid "Disable _javascript chrome"
msgstr "Desactivar _javascript chrome"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:69
+#: ../Pessulus/maindialog.py:68
msgid "Disable _toolbar editing"
msgstr "Desactivar edición de barres de ferramientes"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:70
+#: ../Pessulus/maindialog.py:69
msgid "Force _fullscreen mode"
msgstr "Forciar el modu de pantalla completa"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+#: ../Pessulus/maindialog.py:70
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Esconder la barra de menús"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:72
+#: ../Pessulus/maindialog.py:71
msgid "_Lock on activation"
msgstr "Bloquiar al activase"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:73
+#: ../Pessulus/maindialog.py:72
msgid "Allow log _out"
msgstr "Dexar que se zarre la sesión"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:74
+#: ../Pessulus/maindialog.py:73
msgid "Allow user _switching"
-msgstr "Permitir cambiu d'usuariu"
+msgstr "Permitir cambéu d'usuariu"
#: ../Pessulus/maindialog.py:232
#, python-format
msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo amosase'l documentu d'aida «%s»"
-#: ../Pessulus/main.py:51
+#: ../Pessulus/main.py:49
msgid "Cannot contact the GConf server"
msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor de GConf"
-#: ../Pessulus/main.py:52
+#: ../Pessulus/main.py:50
msgid ""
-"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
-"-'.\n"
-"If this is not the case, you can look at the output of the application to "
-"get more details."
+"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su -'.\n"
+"If this is not the case, you can look at the output of the application to get more details."
msgstr ""
-"Esto suel pasar cuando tas executando esti programa con 'su' en cuenta de "
-"'su -'.\n"
-"Si nun ye esti casu, puede revisar la salida del programa pa tener más "
-"detalles."
+"Esto suel pasar cuando tas executando esti programa con 'su' en cuenta de 'su -'.\n"
+"Si nun ye esti casu, puede revisar la salida del programa pa tener más detalles."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]